Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

שמירה על טוהר הווייטנאמים

שפה היא כמו

Báo An GiangBáo An Giang03/11/2025

בימים האחרונים, אנשים רבים מתווכחים בלהט על שפה, כמו מילים לא סטנדרטיות בשירים וייטנאמיים, אנגלית כשפה שנייה בבתי ספר...

ככל הנראה, נושא זה אינו חדש, אך מכיוון ששפה משולה ל"אוכל ושתייה יומיומיים", יש לה השפעה משמעותית על חייו הרוחניים של כל אדם, כך שהיא יכולה בקלות ליצור אפקט רב-ממדי. הדבר החיובי הוא שלמרות ויכוחים סוערים, לעיתים עזים וסותרים, רוב הדעות מסכימות שעלינו להגן על טוהר הווייטנאמית, של השפה המקורית, שפת האם, לפני שחושבים על לימוד אנגלית בצורה טובה וטובת הכלל.

מתרגם מפורסם הקדיש את עמוד הפייסבוק שלו להגנה ולשימור טוהר השפה הוייטנאמית על ידי הסבר וברור באופן קבוע כיצד להשתמש במילים. הוא אמר פעם: "וייטנאמית יפה ועשירה. ניבים ופתגמים הם בעלי שפה יפה כל כך." יופיה של השפה הוייטנאמית גרם לו להיות נלהב ונלהב משימור והגנה עליה במהלך 30 שנות עבודתו כמתרגם.

בהזדמנות זו, אמנים, ובמיוחד כותבי שירים, צריכים "לבחון את עצמם" את תוצריהם, לבחון ולתקן אם הם רואים סטיות כלשהן. כמה מקורבים שיתפו את מחשבותיהם ורגשותיהם לגבי המקצוע, לגבי מצב המוזיקה הנוכחי במדינה, יחד עם המלצות והצעות ספציפיות. זה מראה על עוזם וגישתם המקצועית הרצינית, הראויה לכבוד, לקונצנזוס ולשיתוף מצד החברה.

Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt - Ảnh 1.

הזמר דוק פוק הוכתר כאלוף תחרות אינטרוויז'ן 2025 ברוסיה, עם ביצועו לשיר "פו דונג ת'יאן וונג". יצירה זו הולחנה על ידי המוזיקאי הו הואי אן, בהשראת הפואמה "במבוק וייטנאמי" מאת המשוררת נגוין דוי, עם מילים שזכו להערכה רבה. (צילום: פואנג אן)

במוזיקה, אנשים משתמשים לעתים קרובות במושגים של "מוזיקה אינסטרומנטלית", "מוזיקה ומילים" כדי להבחין ביניהם, והקהל בוחר לפי "טעמו". מוזיקה וייטנאמית במאה ה-20 ובעשור הראשון של המאה ה-21 נושאת את חותמה של ההיסטוריה והתקופה. יצירות רבות שאהובות על הקהל הן מוזיקה המותאמת לשירה. שירים טובים, מילים יפות, שפה ברורה, רומנטית וצלולה עוזרת ליצירה להיות גם פואטית וגם מוזיקלית. המפגש הנכון בין מוזיקאים, משוררים וזמרים מעניק לנו בקלות יצירות מוזיקליות מושלמות.

בנוסף למנגינה, לקצב ולאלמנטים המוזיקליים, המילים בכל שיר חשובות באותה מידה למאזין. השיר יכול לדבר על מצב הרוח, בהרמוניה עם מחשבותיו של המאזין. אם המילים פואטיות או חורזות, והשפה קרובה לחיי היומיום, המאזין יהיה נוטה יותר להזדהות, לשנן ולזכור. למעשה, בעוד שלאנשים רבים יש את היכולת "לדבר כמו לשיר", בתחום הבמה, זמרים רבים... שרים כמו לדבר, כמו לקרוא, עד כדי חוסר תשומת לב. עם שירים אלה, לא קל למאזינים לשנן את המילים ולשיר יחד. חשוב מכך, לשירים רבים יש מילים גסות, פוגעניות וסוטות - כמו במקרה של ג'ק וכמה זמרים שסופגים ביקורת דעת הקהל.

גם בהופעות המוזיקליות של חלק מהאמנים כיום יש תנועות רבות, שלעתים קרובות משלבות שירה וריקוד, ביצועים פיזיים ואופנה . אולי זו הסיבה שאנשים אומרים זה לזה לעתים קרובות "לכו לראות קונצרט" - נהנים בעיניים יותר מאשר מקשיבים ומרגישים את המילים והמנגינה של המוזיקה.

למרות שידוע שאמנות זקוקה לחדשנות ויצירתיות, האם זרימת המוזיקה העכשווית משתלבת עם מוזיקה מהפכנית ומוזיקה מסורתית של האומה היא עניין של דאגה. האדם המלחין ומבצע מוזיקה וייטנאמית חייב להיות אדם שאוהב את השפה הוייטנאמית, טוב בווייטנאמית, אוהב את המולדת, בעל ידע וניסיון חיים מספיקים כדי שיוכל ליצור יצירות שמתקבלות על ידי הציבור ויחזיקו מעמד לנצח עם הזמן.

לפי עיתון לאו דונג

מקור: https://baoangiangiang.com.vn/giu-gin-su-trong-sang-cua-tieng-viet-a465968.html


תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

אבודים ביער טחב הפיות בדרך לכבוש את פו סה פין
הבוקר, עיירת החוף קווי נון "חלומית" בערפל
יופיה המרתק של סא פה בעונת "ציד העננים"
כל נהר - מסע

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

"השיטפון הגדול" בנהר טו בון עלה על השיטפון ההיסטורי של 1964 ב-0.14 מטר.

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר