
עם שחר, בעוד ערפל סמיך עדיין ריחף, גב' נגו טי סינה מקהילת הופ טאנה התכוננה בשקיקה לצאת לשוק. האופנוע הישן שלה יצא לדרך בשקט, כשמאחוריה צרור ירקות ירוקים וכמה דגים שהתכוונה למכור. הכביש המתפתל, שאורכו למעלה מעשרה קילומטרים, היה קר מאוד ברוח הבוקר המוקדמת, אך היא הלכה לשם כל שבוע, לפעמים כדי למכור ירקות או דגים, לפעמים רק כדי לפגוש חברים, כדי להפיג את געגועיה לאווירת השוק.
עם הגעתה, גב' סינה חנתה את האופנוע שלה וניערה בעדינות את הטל שעדיין נצמד למושב. לנגד עיניה, שוק הופ טאן-טה פוי היה תוסס הרבה יותר מהרגיל. צלילי האופנועים התערבבו עם צעדים וקריאות אנשים, ויצרו את הצלילים האופייניים לשוק הררי במהלך טט (ראש השנה הירחי). גב' סינה חייכה בעדינות: "אני הולכת לשוק כל שבוע כדי לקנות ולמכור מוצרים חיוניים, וגם כדי לפגוש קרובי משפחה וחברים. השוק תוסס הרבה יותר לפני טט מהרגיל, ואני מרגישה תחושת התרגשות בליבי."

ואכן, אווירת טט חלחלה לכל פינה בשוק. משמלות הברוקאד התוססות של נשות מונג, דאו, טאי וקסה פו ועד לסלים הכבדים של סחורות על גבן, הכל יוצר חלל צבעוני. אנשים מכל הכפרים ואפילו קומונות ורובעים שכנים התאספו כאן. כולם מנצלים את ההזדמנות לבחור כמה מעדנים הרריים ויערות למשפחותיהם להכנה לשנה החדשה.
על יריעות ברזנט פרושות בחיפזון, מוצגים למכירה באופן פשוט אך מפתה סלים של ירקות ירוקים טריים שעדיין לחים מטל הבוקר, תרמילי הל ריחניים, בקבוקי דבש בר נוצצים ונתחים עסיסיים של בשר חזיר מקומי. כל מוצר נושא סיפור על ההרים והיערות. בזמן שהמוכרים שוקלים את סחורתם, הם מספרים סיפורים על יבול השנה, הצמיחה המהירה של חזיריהם, סודות התסיסה המסורתית של יין התירס, או כיצד לעטוף את עוגות האורז השחורות והדביקות הריחניות והטעימות של אנשי הטאי.
גב' נגוין טי לואונג (כפר בן דן, קומונה ג'יה פו), נושאת סל, עיניה סורקות ללא הרף את הדוכנים הצפופים, אמרה בחיוך, "זו רק הפעם השנייה שלי בשוק הופ טאן. אני כאן כדי לראות אם יש משהו מתאים לקנות למשפחה שלי. הייתי מאושרת בפעם הקודמת, אבל היום אפילו יותר עמוס, עם יותר סחורות. רק להסתובב ולהסתכל על מוצרי טט גורם לי להרגיש כאילו טט קרובה מאוד."



בפינת השוק, גב' טראן טי וונג ממחלקת קאם דואנג עסקה בסידור מחדש של קישוטי התלייה האדומים הבוהקים וערימות של מעטפות כסף מזל שהגיעו זה עתה. ידיה נעו במהירות, עיניה עקבו תמיד אחר זרם האנשים. "מלבד הפריטים הרגילים שאני מוכרת, במהלך טט אני מייבאת עוד קישוטים, מוצרי יופי, בלונים, מעטפות כסף מזל... יש יותר לקוחות, ויותר קניות ומכירות. זה מעייף אבל מאוד מהנה!" - גב' וונג שיתפה בעודה מתכופפת כדי להתאים עציץ קטן מול הדוכן שלה.
מעטפות אדומות בוהקות, קישוטים נוצצים וענפי פריחת אפרסק פשוטים מוסיפים תוססות לשוק. שקט וחסר יומרות, שוק הופ טאן שומר על הקסם הכפרי הטבוע בו. שם, מסורת וחיים מודרניים מתקיימים יחד, שזורים בכל מבט וחיוך.
מר הואנג אן טיין, מכפר בן פה, בקומונה ג'יה פו, נמצא במרחק של יותר מ-10 קילומטרים משוק הופ טאן, אך הוא מגיע מדי שבוע. עם זאת, יום השוק שלפני טט (ראש השנה הירחי) עדיין נותן לו תחושה שונה מאוד. "ללכת לשוק הכפרי במהלך טט זה כל כך כיף! לא רק שאפשר להתפעל ולבחור בחופשיות מוצרי טט בעיצובים וסוגים מגוונים, אלא שקונים גם יכולים לפגוש זה את זה, לשוחח ולאחל זה לזה שנה טובה של שלווה", אמר.


ככל שהשמש עלתה גבוה יותר, קרניה פיזרו בהדרגה את הערפל, והסחורה בדוכנים הצטמצמה. גב' נגו טי סינה מקהילת הופ טאנה מכרה את כל סחורתה. היא קנתה עוד עוגות, פירות ומוצרי מזון חיוניים אחרים כדי לקחת הביתה. לפני שהתחילה את רכיבתה על האופנוע, היא שוחחה בשמחה עם כמה חברים ואמרה, "נתראה בפעם הבאה!"
שוק הופ טאן, ערב טט (ראש השנה הירחי), מסתיים ברגשות מעורבים של נוסטלגיה והתרגשות. קונים ומוכרים חוזרים לכפריהם, נושאים לא רק סחורות אלא גם את חמימות המפגשים וברכות לשנה החדשה. בתוך קצב החיים המשתנה ללא הרף, שוק ההרים הזה שומר על האופי הפשוט והאותנטי של אנשי ההרים. וכך, בכל אביב, בין פריחת האפרסק הדוהה ופריחת השזיף הלבן, אנשים מצפים בקוצר רוח ליום שוק נוסף - שבו צחוק, שיחה ואיחולים לשנה החדשה ממשיכים להדהד ברחבי ההרים העצומים.
מקור: https://baolaocai.vn/moc-mac-cho-tet-hop-thanh-post893757.html







תגובה (0)