Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

שִׁמשִׁי…

Việt NamViệt Nam14/03/2024


ישנם שירים רבים שנכתבו על גשם, אך מעטים מאוד על אור שמש. אור השמש כאן הוא שמש הבוקר, אור השמש היפה, סוג אור השמש שכולם צריכים בחיים... אור שמש!

xom-ngheo.jpg

יש לי גם ימים שאני מחכה לשמש. השיר "שמש בכפר העני" מאת המלחין המנוח פאם דה מיי הותיר בי חותם בל יימחה: זהו סוג ה"שמש" שכפר עני זקוק לו נואשות, מחמם את הילדים המטפלים בבופלו, משחרר את כולם מדאגות הגשם. השמש מציצה מאחורי העננים, פרחים ופירות כאילו נושמים, נבטים צעירים נובטים, הכפר מתעורר... זוהי דמותם של כפרים משנים עברו, רחוקים מהעיר, שוכבים בשקט ושוממים אך לא בודדים, שלווים מאז 1950, שם נולדו היבטים רבים של תרבות הכפר, ונוצרו מנהגים ומסורות.

לשיר "שמש בכפר העני" יש מנגינה של רומבה, אבל אנשים רגילים לשיר אותה בקצב בולרו. אין בזה שום דבר רע, שכן זהו הרגל של "אנשי כפר" שאוהבים בולרו!

הפתיחה, בפרלוד (קטע פתיחה/קומפוזיציה עצמית): "השמש זורחת! השמש זורחת! השמש זורחת! השמש זורחת, אחים ואחיות!"... המלחין פאם דה מיי לוכד את תשומת ליבו של המאזין; נראה שהכפר העני, שסבל ממזג אוויר קודר ומחוסר שמש במשך ימים רבים, זכה כעת לשמש ואנשים צעקו: השמש זורחת!

השיר נוצר בשנת 1950 ופורסם על ידי טין הואה דרום וייטנאם. אני חושב שמכרת את זכויות היוצרים לטין הואה? כשביקרתי אותך במחוז 4, שכחתי לשאול אותך, ומכיוון שלא נותרו הרבה עותקים מקוריים, שאלתי צילום.

"השמש זורחת מעל הכפר העני" הוא שיר כל כך יפה! אז, כמו עכשיו, היה קשה למצוא שיר דומה. נסו לשיר אותו שוב, האזינו שוב, ונסו לדמיין את הכפר העני שבו כולם חלקו פעם רגעים מאושרים תחת שמש הבוקר, צופים בציפורים עפות חזרה לקניהן אחר הצהריים, לומדים לאור פנס בלילות גשומים... אותן שנים נראו שלוות ושלוות לכל החיים: "הנה כפרי העני כשהשמש זורחת / ריח האורז המתוק הופך את אהבת הכפר לחיבה עוד יותר".

"שני פרפרים זהובים מרחפים בשובבות, מתעכבים באוויר / ונערת הכפר חולמת בהקיץ על אהבה..." (שמש בכפר העני). ובולרו... אור השמש של לאם פונג, כלומר "שמש יפה של הדרום", שיר אהבה שנגע בלבבותיהם של אנשים בזמן מלחמה: "כאן השמיים העצומים, שמש הבוקר מציצה מעל הצוק / מתפשטת בהדרגה אל השדות הירוקים...".

קשה גם להשוות בין "שמש על הכפר העני" לבין "שמש יפה של הדרום". לכל שיר יופי ייחודי משלו, אך שניהם כוללים בדרך כלל צמחי אורז. "שמש על הכפר העני" הוא יצירה תיאורית על כפר, בעוד ש"שמש יפה של הדרום" מתאר את רגשותיו של אזור דרומי משגשג, מואר על ידי שחר שמפזר את החושך: "...אלף צללי לילה דועכים / השמש עולה, זורחת על החיים / כפרנו קורן כעת..."

היצירות הראשונות של מוזיקאים מתקופת הפסקת האש שלאחר 1954 התמקדו לעתים קרובות באורז, ואכן, דווקא מוזיקה הקשורה לאורז היא שאפשרה לאנשים כפריים להעריך מוזיקה ולהוקיר את האורז שגידלו. לאחר שהשלום הושב על כנו , מוזיקאים ותיקים וחדשים כאחד חיפשו נושאים אחרים שנחשבו מושכים ומעניינים יותר מאשר הכפר העני, האורז, התאואים, השדות... חלקם נולדו שם, ולפעמים אף "הרגו" ​​את עיר הולדתם רק בגלל... שמותיהם הלא מושכים.

ויש שיר שמציג רק מעט אור שמש, אבל הוא מתאר את יופיין של נערות כפריות בכפרים קטנים בזמן מלחמה: "...יש ערבים / כשהשמש נוטה מטה על פסגות ההרים / השמש זורחת על הכפרים, והופכת את לחייהן של הנערות לקורנות עוד יותר..." (הדרך חזרה לכפר הקטן - טרין הונג).


מָקוֹר

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

בירת פרחי ציפורני החתול בהונג ין נמכרת במהירות ככל שמתקרב חג טט.
הפומלה האדומה, שהוצעה פעם לקיסר, נמצאת בעונה, וסוחרים מבצעים הזמנות, אך אין מספיק היצע.
כפרי הפרחים של האנוי שוקקים בהכנות לקראת ראש השנה הירחי.
כפרי מלאכה ייחודיים שוקקים פעילות ככל שמתקרב טט.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

פומלות דיאן "מציפות" את הדרום מוקדם, המחירים מזנקים לפני טט.

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר