ספר זה יצא לאור במטרה לסייע לקוראים להשיג הבנה מעמיקה יותר של תרומתן של נשים בזמן מלחמה, ובמיוחד כדי להזכיר לנו להוקיר את ערכי העצמאות והשלום שאנו נהנים מהם כיום.
שרי ביוקנן (בורוד), מחברת הספר "שביל הו צ'י מין ", שיתפה את מחשבותיה באירוע.
שרי ביוקנן (מחברת הספר) שיתפה את רגשותיה לגבי המפגש הראשון שלה עם "שביל הו צ'י מין" ואמרה: "הפעם הראשונה ששמעתי על מלחמת וייטנאם הייתה בשנות ה-70, כשרק עברתי לארצות הברית כדי ללמוד. צפיתי בטלוויזיה וקראתי בתקשורת על כך שארה"ב הטילה פצצות B52 על וייטנאם, וגרמה לאבדות כבדות בחיי אדם וברכוש. בפרט, באותה תקופה לא יכולתי ליצור קשר ישיר עם אף אחד כדי ללמוד על מלחמת וייטנאם עד ששמעתי מידע ספציפי יותר, כמו ההפצצה בהאנוי , או הפציעות שסבלו האנשים..."
אולי זו הייתה גם המוטיבציה הבסיסית עבורי להתעמק בספר, כלומר להפיח חיים במושגים מופשטים לכאורה. הגישה שלי הייתה לדבר עם נשים שהגנו ישירות על מולדתן, כמו גם על שביל הו צ'י מין."
"אני מאמינה מאוד בכוחו של סיפור סיפורים באמצעות דיאלוג, בריפוי שמאפשר לנו להבין יותר דרך נקודות מבט היסטוריות שונות, וזה חשוב מתמיד בתקופה זו", הוסיפה הסופרת שרי ביוקנן.
שרי ביוקנן דיברה על רגשותיה בעת ביקורה בהאנוי ובעמדת הפיקוד הראשונה של הקבוצה בשנת 1959: "כשהתחלתי ללמוד על שביל הו צ'י מין, דמיינתי שמדובר במבצע מורכב מאוד. אבל הופתעתי מאוד משום שתחילתו התבססה על כמויות צנועות מאוד של נשק, אך בהדרגה הוא גדל עם הזמן."
הדובר נגוין ואן סאו הביע את רגשותיו לאחר קריאת הספר "שביל הו צ'י מין" ואמר: "אני מתרשם במיוחד מהספר הזה, משום שהוא נכתב על ידי סופרת אמריקאית שחיה כיום באנגליה. אני חושב שמרקע תרבותי כזה, לכתוב על הרי טרונג סון, על שביל הו צ'י מין, ולבחור את הכותרת 'שביל הו צ'י מין' זה באמת מרשים".
רפרפתי עליו, כמו "רכיבה על סוס כדי להסתכל על פרחים", ומצאתי אותו מרשים מאוד, במיוחד האופן שבו הוא בנוי, ועוקב אחר דרך מצפון לדרום. הקוראים לא צריכים לקרוא את הספר כולו; הם יכולים פשוט לקרוא את ההקדמה, הסוף וחומרים קשורים, פרק אחר פרק. זהו ספר תמציתי מאוד, והוא מציע פרספקטיבה עשירה של אישה אמריקאית שחיה כיום באנגליה, וכותבת על שנות המלחמה והזוועות שביצעה האימפריה האמריקאית נגד וייטנאם.
הספר "שביל הו צ'י מין" מאת הסופרת שרי ביוקנן.
בספר זה, המחבר דן וחוקר בהרחבה את חייהן של מתנדבות צעירות ונשים על שביל הו צ'י מין, בצורה מרשימה ביותר. בפרט, המחבר רואה בחמשת שבילי הו צ'י מין במהלך מלחמת ההתנגדות של וייטנאם נגד ארה"ב כאגדיים, המייצגים את כוחה, רצונה, אמונתה ושאיפתה לעצמאותה של וייטנאם. והשגנו הישג יוצא דופן בחקר כל שביל, עובדה שספרים ומאמרים רבים כיום לא הצליחו ללכוד במלואה, ולהציג את אופיו האגדי והמרהיב.
"אני מאמינה שזהו אחד הספרים שמתמקד בנשים, בתפקידן של נשים המשתתפות במערכה של הו צ'י מין ברכס הרי טרונג סון, ובמיוחד באופן שבו הוא מציג פרספקטיבה רעננה, שלא הושפעה רבות מהמלחמה. התרשמתי במיוחד ממסעה של המחברת לאורך שביל הו צ'י מין מהאנוי להו צ'י מין סיטי ולאוס", אמרה הדוברת נגוין ואן סאו.
סצנות מאירוע השקת הספר.
לדברי הדוברת נגוין ואן סאו, אירועים כמו היום יתרום לשיפור היחסים בין וייטנאם לארה"ב ויפתחו פרק חדש. בפרט, ספריה של הסופרת שרי ביוקנן יחזקו עוד יותר את היחסים בין וייטנאם לארה"ב, יסגרו את הפרק על העבר ויביטו אל העתיד. כשם שרכס הרי טרונג סון היה פעם כה מאבק עזה, כעת הוא ירוק שוב, יפה שוב, ואגדתי שוב בהשוואה לשנות המלחמה.
"אנחנו לא רוצים שהמלחמה תיצור את דרך טרונג סון האגדית, אבל אנחנו עצמנו צריכים להניח בצד את האלמנטים השליליים. בזכות המלחמה, כבוד העם הווייטנאמי, התרבות הוייטנאמית, הכוח הוייטנאמי, האהבה לשלום ואהבת האומה התחזקו, מה שנתנו לנו את הבסיס והתנאים ליצור את האגדות הללו, מה שאפשר להן לשגשג ולהרבות את התכונות המופלאות של העם הווייטנאמי", הוסיף הדובר נגוין ואן סאו.
[מודעה_2]
מקור: https://www.congluan.vn/nha-xuat-ban-phu-nu-viet-nam-ra-mat-sach-duong-mon-ho-chi-minh-post314461.html











