סוכנות הידיעות של וייטנאם (VNA) מציגה בכבוד את נאומו של נשיא ארה"ב ג'ו ביידן:
היום אנו יכולים להביט לאחור על המסע של מערכת היחסים שלנו, מקונפליקט לנורמליזציה, וכיצד לקיחת מערכת יחסים זו לשלב הבא תהיה כוח מניע לשגשוג וביטחון באחד האזורים החשובים ביותר בעולם .
שדרגנו את היחסים הדו-צדדיים שלנו לרמה של שותפות אסטרטגית מקיפה ואנחנו שמחים מאוד על כך.
זהו צעד חשוב מאוד עבור שתי המדינות משום שהוא מדגים את עוצמת הקשר עצמו, בעודנו מתמודדים עם אתגרים בעלי השלכות משמעותיות על עתיד האזור והעולם. נחזק את שיתוף הפעולה בטכנולוגיות קריטיות ומתפתחות, במיוחד בבניית שרשרת אספקה עמידה יותר עבור תעשיית המוליכים למחצה. כמו כן, נרחיב את השותפות הכלכלית שלנו כדי לקדם עוד יותר השקעות וסחר בין שתי המדינות שלנו.
לדוגמה, בשנה שעברה חברה וייטנאמית חתמה על עסקה של 4 מיליארד דולר לבניית מפעל למכוניות חשמליות וסוללות בצפון קרוליינה, שתיצור יותר מ-7,000 מקומות עבודה. חברות טכנולוגיה וייטנאמיות ברמה עולמית נרשמו ויפורסמו בבורסה האמריקאית, ויהיו לנו חוזים מסחריים חשובים רבים נוספים שנחתמו במהלך ביקור זה.
אנו פועלים להתמודדות עם משבר האקלים, להאצת המעבר של וייטנאם לאנרגיה נקייה, לחזק את ביטחון הבריאות העולמי ולקדם טיפול בסרטן וב-HIV/איידס, ולחזק את שיתוף הפעולה הביטחוני שלנו, כולל מאבק בסחר בבני אדם. אני גם מדגיש את החשיבות של כיבוד זכויות אדם.
והכי חשוב, נחזק את הקשרים בין אנשים, שהם לב ליבה של מערכת היחסים שלנו. זה כולל את מיליוני האמריקאים הווייטנאמים שעוזרים לבנות קהילות חזקות יותר ברחבי אמריקה, ואני מצפה לתוצאות השיחה הזו.
רק השנה, אוניברסיטת פולברייט בווייטנאם, הנתמכת על ידי ארה"ב, ראתה את המחזור הראשון של בוגרים ואנחנו באמת עובדים כדי להרחיב זאת ותומאס ואלרי מעורב בכך.
אנו משקיעים גם בפיתוח נוסף של כוח אדם מיומן בתחומי המדע, הטכנולוגיה, ההנדסה והמתמטיקה, מקדמים חילופי סטודנטים בחינוך כדי לסייע למדענים, או ליזמים ולעסקים חדשניים לעבוד יחד טוב יותר, כדי לנצל את ההזדמנויות העצומות בעידן טכנולוגי חדש זה.
ואני רוצה לסכם באמירה שכל ההתקדמות שעשינו במהלך השנים דרשה את מאמציהם של מנהיגים משתי המדינות, כולל חברי היום, הסנאטור לשעבר ומזכיר המדינה לשעבר, ג'ון קרי, השליח המיוחד של הנשיא לשינויי אקלים. וגם חבר שכבר אינו איתנו היום, שאותו אבקר מחר באנדרטה, הסנאטור המנוח ג'ון מקיין.
הם, כמוני וכמו רבים אחרים, רואים בבירור את היתרונות שקצרנו מעבודה משותפת כדי להתגבר על עברנו הכואב. אני גם זוכר את העבודה הקשה שהובילה לנורמליזציה של היחסים בין שתי מדינותינו בשנת 1995, כשהייתי חבר בוועדת יחסי החוץ של הסנאט.
ולפני 10 שנים, כשהייתי סגן נשיא, שתי המדינות שלנו הגיעו לאבן דרך משמעותית בהקמת שותפות מקיפה. אני גאה מאוד באופן שבו שתי המדינות והעמים שלנו בנו אמון והבנה כדי להתמודד עם המורשת הכואבת של המלחמה עבור שני עמינו. עבודתנו מחויבת להמשך, כולל פינוי תחמושת שלא התפוצצה, ניקוי דיאוקסינים, הרחבת תוכניות לסיוע לאנשים עם מוגבלויות, ומציאה וחילוץ של חיילים אמריקאים שעדיין נעדרים ממלחמת וייטנאם וחיילים וייטנאמים שעדיין נעדרים מהמלחמה.
שיתוף הפעולה שלנו בנושאים כואבים אלה ויצירת מורשת חדשה, מורשת של שלום ושגשוג משותפים, הם עדות לחוסן ולרוח של שני עמינו.
זוהי גם תזכורת רבת עוצמה למה שאנחנו יכולים להשיג כשאנחנו יכולים להתגבר על עבר כואב ולאמץ את צעדי העתיד, המבוססים על אחדות וסולידריות של שני עמינו.
שוב, ברצוני להודות לך, אדוני המזכיר הכללי. וייטנאם היא מדינה חשובה בעולם ובאזור. אני מצפה לפרק חדש ביחסים בין שתי המדינות שלנו.
[מודעה_2]
מָקוֹר
תגובה (0)