Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

נשים וייטנאמיות מעוררות השראה בסטודנטים בצרפתית

(NLDO) – לרגל יום האישה הבינלאומי, 8 במרץ, ארגן המכון הצרפתי בווייטנאם דיון בנושא: "דיאלוג עם נשים מעוררות השראה" באוניברסיטת הו צ'י מין סיטי לחינוך.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động08/03/2024

אחר הצהריים של ה-8 במרץ, מאות סטודנטים בהו צ'י מין סיטי התאספו באוניברסיטת הו צ'י מין סיטי לחינוך כדי להאזין לדוברים שחלקו על תהליך בניית הקריירה שלהם וכן על קשריהם החזקים עם הקהילה הפרנקופונית.

Phụ nữ Việt Nam truyền cảm hứng với sinh viên bằng tiếng Pháp- Ảnh 1.
Phụ nữ Việt Nam truyền cảm hứng với sinh viên bằng tiếng Pháp- Ảnh 2.

סטודנטים מהו צ'י מין סיטי הגיעו מוקדם מאוד כדי להשתתף בדיון.

באירוע נכחו גב' עמנואל פביליון-גרוסר - הקונסולית הכללית של צרפת בהו צ'י מין סיטי. בין הדוברים: פרופסור חבר, ד"ר פאן טי הא דונג - מנהל בכיר של קרן החדשנות וינגרופ , חוקר במכון למתמטיקה, האקדמיה למדע וטכנולוגיה של וייטנאם; גב' מאי נגוק האן - נשיאת French Tech Vietnama וד"ר בוי טראן פואנג - היסטוריונית המתמחה בהיסטוריה של נשים וייטנאמיות.

ד"ר קאו אן טואן - סגן מנהל אוניברסיטת הו צ'י מין סיטי לחינוך, ששיתף בסמינר ואמר כי נשים תופסות את תפקידן יותר ויותר, נשים משתתפות בכל היבטי החברה, כולל פעילויות פוליטיות ומחקר מדעי. בתחום החינוך, מורות מילאו היטב את תפקיד "אנשי המעבורת", והובילו דורות רבים של תלמידים להצלחה.

"הסמינר הוא הזדמנות לסטודנטים ללמוד ולדון באתגרים ובהזדמנויות בעידן החדש, ובכך לחזק את מעמדן וכוחה של נשים בחברה. בנוסף, ארגון הסמינר בפורמט דו-לשוני של צרפתית-וייטנאמית מסייע לסטודנטים לשפר את כישורי ההאזנה והדיבור שלהם בצרפתית עוד יותר" - שיתף ד"ר צאו אן טואן.

Phụ nữ Việt Nam truyền cảm hứng với sinh viên bằng tiếng Pháp- Ảnh 4.

דוברים משותפים עם תלמידים בצרפתית

בסמינר, הדוברים הדגישו את תפקיד השוויון המגדרי. כאשר נשים מתחתנות, הן יתמודדו עם קשיים רבים יותר מגברים בלימודים ובבניית קריירה. רוב הנשים מוסחות על ידי דאגה למשפחותיהן.

הדוברים אמרו כי על קובעי המדיניות בכל מדינה לקבוע תקנות שיאפשרו ויעודדו נשים להתפתח. מצד שני, גם גברים צריכים לגלות אמפתיה כלפי נשים ולעזור להן להתגבר על לחצים בלתי נראים.

Phụ nữ Việt Nam truyền cảm hứng với sinh viên bằng tiếng Pháp- Ảnh 5.

לסטודנטים מסופקות מכונות תרגום למעקב קל.

Phụ nữ Việt Nam truyền cảm hứng với sinh viên bằng tiếng Pháp- Ảnh 6.

הוועדה המארגנת שלחה פרחים להודות לקונסוליה הכללית של צרפת בווייטנאם ולדוברים לרגל יום האישה הבינלאומי, 8 במרץ.

פרופסור חבר, ד"ר פאן טי הא דונג, מאמין שבשנים האחרונות, נשים קיבלו פרספקטיבה חדשה על החיים, חשיבה פתוחה ודינמית יותר. נשים רבות מצליחות ויש להן מקום בחברה.

"איזון בין החיים חשוב מאוד, לעזור לנשים לא להרגיש לחץ מצד עבודה ומשפחה. לשם כך, נשים צריכות להשתחרר מחשיבה ישנה, ​​לחיות לפי 'הסגנון שלהן' ולשפר כל הזמן את הידע שלהן" - אמרה גב' פאן טי הא דונג.

מקור: https://nld.com.vn/phu-nu-viet-nam-truyen-cam-hung-voi-sinh-vien-bang-tieng-phap-196240308211921704.htm


תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

בנות האנוי "מתלבשות" יפה לעונת חג המולד
כפר החרציות טט בג'יה לאי, שנמצא בזריחה לאחר הסופה והשיטפון, מקווה שלא יהיו הפסקות חשמל כדי להציל את הצמחים.
בירת המשמש הצהוב באזור המרכז ספגה הפסדים כבדים לאחר אסונות טבע כפולים.
בית הקפה בהאנוי גורם לחום עם סצנת חג המולד האירופאית שלו

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

זריחה יפהפייה מעל ים וייטנאם

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר