| ד"ר נגוין פוק אן (בשורה הקדמית, שני מימין) מקבל את פרס הספר הלאומי השביעי - 2024. צילום: באדיבות המחבר. |
ד"ר נגוין פוק אן הצהיר: "עקב שינויים ונסיבות היסטוריות, כתב ה-Quốc ngữ הוייטנאמי החליף את התווים הסיניים ואת כתב ה-Nôm. פחות ופחות אנשים בדורות מאוחרים יותר מכירים תווים סיניים, מה שהופך אותם לנדירים ולא מוכרים בהשוואה למערכות הכתיבה בהן השתמשו אבותינו במשך אלפי שנים. אנשים רבים כיום מבינים וקוראים מסמכים סיניים עתיקים וכתבי Nôm. בהדרגה, התרבות והציוויליזציה הוייטנאמית העתיקה עומדות בפני קריסה בתיעוד ההיסטורי, ונופלות בקלות לתהום הנשייה..."
● כחוקר של לימודי סין-וייטנאם, מהן שאיפותיך מאחורי הפרסומים שלך?
- לימוד הספרות, ההיסטוריה, החברה והתרבות הוייטנאמית בתקופת ימי הביניים אינו רק עבודתו של חוקר כמוני, אלא גם תשוקה ואהבה. ככל שאני מעמיק במחקר, כך אני רואה בו תחום פוטנציאלי עם נושאים מעניינים וייחודיים רבים לחקור. עם זאת, כיום, מעט מאוד אנשים מקבלים גישה למסמכים על לימודים סיניים-וייטנאמיים. מסמכים אלה "מוקפאים". וחוקרים כמוני "יפשירו" את המסמכים הללו כדי שיהיו ידועים ליותר אנשים...
● מי קהל היעד של המחקר שלך?
- הפרסומים שלי משמשים בעיקר כחומרי עיון לחוקרי לימודי סין-וייטנאם ולקוראים המתעניינים בתרבות, היסטוריה וחברה וייטנאמית. מכיוון שרובם חסרים ידע מיוחד, הם עלולים להתקשות בגישה והבנת החומרים. לכן, חוקרים יעברו על המסמכים ויוסיפו להם הערות. עבור תוכן שהקוראים אינם מבינים, הם יכולים לעיין בהערות להבנה ברורה יותר.
● מהן תוכניות המחקר שלך לעתיד?
אני עורך כרגע 2-3 פרסומים, כולל אחד בנושא הבחינות הקיסריות שייצא בקרוב. אני מקווה לקבל תגובות חיוביות מצד הקוראים.
תודה רבה!
טוי טראנג
מקור: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202509/ra-dong-cac-tu-lieu-han-nom-lan-toa-truyen-thong-dan-toc-fab0e6c/









תגובה (0)