הציור מספר את סיפור האביב.

משעות הבוקר המוקדמות, אזור החוויה "ציור טט באו דאי" לילדים רחש צחוק ופטפוט. שולחנות ארוכים הוצבו צמודים זה לזה, עמוסים בנייר ציור, צבעי מים, צבעי פסטל וטושים. פרצופים קטנים נטו מעט, מרוכזים בהשלמת עיצוביהם. על רקע שמלות או דאי לבנות, הופיעו תמונות של פרחי אפרסק, פרחי משמש, באן צ'ונג (עוגת אורז וייטנאמית מסורתית), מעטפות אדומות וקמע הסוס של שנת הסוס (בין נגו) בצבעים עזים. חלק מהילדים שילבו צבעים בקפידה, בעוד שאחרים מילאו את ציוריהם בפרטים גחמניים.

ציורים של ילדים לבושים בבגדים וייטנאמיים מסורתיים לטט (ראש השנה הירחי).

יצירות אמנות של מסכות מעשה ידי ילדים מוצגות בחלל חוויית האמנות כחלק מפסטיבל האביב של שנת הסוסים 2026.

פאם באו אן בת השבע, המתגוררת ברובע הואן קיאם בהאנוי , שיתפה בהתרגשות לאחר שסיימה את עיצובה: "אני אוהבת את אאו דאי האדום (לבוש וייטנאמי מסורתי) כי אני רוצה שטט (ראש השנה הוייטנאמי) יהיה תוסס. כאן, אני יכולה לצבוע אותו בעצמי ולבחור את הדוגמאות כרצוני. אני שמחה כי זכיתי לעצב את הטט אאו דאי שלי."

בפינה אחרת, תערוכת ציורי סוסים בנושא "אפס נטו - שנת הסוס" הפכה למוקד עצירה פופולרי בקרב ילדים והורים. קרטון ממוחזר ועלי דקל הפכו לחומרים עבור הילדים ליצור ולבטא בחופשיות את רעיונותיהם.

יצירות האמנות משחזרות את אווירת טט דרך נקודת המבט התמימה והתוססת של ילדים.
הילדים סיימו בהתרגשות את ציוריהם של הלבוש הווייטנאמי המסורתי (áo dài).

בהדרכתו של האמן הואנג נגוק טרוק, הילדים לא רק ציירו את קמע השנה החדשה, אלא גם צברו תובנות לגבי חיים אחראיים כלפי הסביבה. דמותו של הסוס (קמע שנת הסוס 2026) באה לידי ביטוי על ידי הילדים בדרכים רבות ושונות, תוך העברת מסר של חיים ירוקים והערכת הטבע.

גב' נגוין תו הא (המתגוררת ברובע קואה נאם, האנוי) שיתפה: "כאשר ילדים זוכים ליצור יצירות אמנות על קרטון ממוחזר ועלי דקל, הם מבינים שחומרים שנראים כמו פסולת עדיין יכולים להיות שימושיים. באמצעות כך, הם מפתחים בהדרגה מודעות להגנת הסביבה, לומדים להעריך דברים פשוטים וחושבים יותר על אחריותם כלפי הטבע."

משחקים באזור האמנויות החווייתיות לילדים בפסטיבל האביב של שנת הסוס 2026.
מופע המחול לילדים היה מלא באנרגיה בנושא אביב.

בהתבסס על מסר החיים הירוקים של "רשת אפס - שנת הסוס", מסע היצירה של ילדים ממשיך בתערוכה "אני מצייר אביב". מאות ציורים ממלאים את החלל על הקירות בצבעים עזים. טט (ראש השנה הוייטנאמי) מתואר באמצעות פרחי אפרסק ורודים בהירים, מעטפות כסף מזל אדומות וסיר הבאן צ'ונג (עוגת אורז מסורתית) המוצב ליד האש, עשן עולה בפתיתי שלג. באמצעות ציורים פשוטים אלה, האביב מסופר בשפת ילדים, תמים אך מלא רגש.

נגוין הואי אן בת השבע, המתגוררת ברובע קואה נאם בהאנוי, שיתפה: "מה שאני הכי אוהבת זה כשכל המשפחה יושבת לאכול יחד. אפילו ציירתי את סבא וסבתא שלי כי כולם צריכים להיות שם לטט."

הילדים קישטו וציירו בהתלהבות מוטיבים אביביים על שמלות האאו דאי המסורתיות שלהם, והעניקו להן דימויים מוכרים של טט (ראש השנה הווייטנאמי).
עיצובים של תלבושות לילדים לכבוד ראש השנה.

מעבר לתמונות בלבד, ילדים מספרים את סיפור האביב באמצעות מוזיקה ותנועה. על הבמה, תוכניות כמו "מסע האביב" ו"ריקוד קבלת פנים האביב" עוקבות זו אחר זו, הכוללות שירה, ריקוד, מופעי אאו דאי (לבוש וייטנאמי מסורתי) של ילדים, ושחזורים של אווירת חג הטט. באאו דאי התוסס שלהם, הילדים שרים מנגינות על האביב, המשפחה וההתרגשות של קבלת פני השנה החדשה.

גב' טראן מאי אן (המתגוררת ברובע דונג דה, האנוי) שיתפה: "אני אוהבת לראות את הילדים עומדים על הבמה ומבטאים את עצמם. כשהם לובשים אאו דאי (לבוש וייטנאמי מסורתי), שרים על האביב, או מבצעים סצנות מטט (ראש השנה הוייטנאמי), אני יכולה לחוש בבירור את ההתרגשות והביטחון שלהם. כאן, הילדים לא רק יושבים וצופים; הם באמת משתתפים ומספרים את הסיפורים שלהם על טט."

זרעים תרבותיים נובטים מפסטיבלי האביב.

אם אמנות עוזרת לילדים לספר את רוח האביב, אז סדרת הפעילויות החווייתיות פותחת בפניהם את הדלת להעמיק באווירת הטט המסורתית (ראש השנה הירחי). באזור המשחקים העממיים, האווירה הופכת תוססת יותר מצחוק וצהלות. ילדים מנסים בהתלהבות את מזלם במשחקים כמו זריקת כדור, קפיצה על מוט במבוק והליכה על כלונסאות... כל משחק מושך אליו מעגל של צופים צעירים הממתינים לתורם. חלקם מהססים בהתחלה, בעוד שאחרים מנסים באומץ פעמים רבות עד שהם שולטים בו. נקישות קצביות של מוטות הבמבוק על הקרקע, רגליים קטנות וזריזות ופרצי צחוק כשהם מחמיצים פעימה.

הילדה הקטנה צעדה בביטחון על פני הבמה במהלך מופע האמנות.
הילדים יכלו להתפעל מיצירות אמנות המתארות את הסוס, קמע שנת סוס האש.

נגוין ג'יה הונג (בת 11, מתגוררת ברובע האי בה טרונג, האנוי) שיתפה: "אני הכי אוהבת ריקוד על עמוד במבוק כי אני צריכה להסתכל ולהקשיב לקצב נכון. אני מרגישה מאושרת כי אני זוכה לשחק עם הרבה חברים וללמוד יותר על המשחק הזה."

בנוסף, ישנו אזור להכנת ריבת טט, המציג מטעמים עממיים מסורתיים, בהם ילדים יכולים לטעום אותם ולשמוע סיפורים על טעמי האביב. באזור סדנאות מלאכת יד ואמנות עממית, ילדים מתנסים בתורות בהכנת מעטפות כסף מזל, מניפות נייר, פסלוני חרס, הדפסת אמנות עממית, קליגרפיה, הכנת לוחות שנה עממיים, קדרות, אריגת עשב גומא והכנת נרות ריחניים. כל פעילות היא דרך לתרבות להיכנס לחייהם של ילדים צעירים באמצעות פעולות קונקרטיות, בלתי נשכחות ומעוררות רגש.

מר פאם דוק ת'ין (המתגורר בבה דין, האנוי) אמר: "הבאתי את ילדי לכאן בתקווה שהוא יוכל לחוות את טט (ראש השנה הוייטנאמי). כשהוא עושה דברים בעצמו, שואל שאלות וחווה אותם ממקור ראשון, הערכים האלה יישארו איתו זמן רב יותר."

לילדים הייתה הזדמנות לחוות בישול בתוכנית חילופי התרבות הקוריאנית-וייטנאמית.

אם נותרים מפסטיבל האביב של שנת הסוס 2026, מה שנותר הוא לא רק הפרחים הצבעוניים, המוזיקה או הדוכנים התוססים, אלא המסע של הילדים לגלות מחדש בהדרגה ערכים תרבותיים מסורתיים. החל מצביעה על אאו דאי (לבוש וייטנאמי מסורתי), השתתפות בריקודי עמוד מבמבוק וזריקת כדור, ועד להכנת מעטפות כסף מזל ופיסול פסלוני חרס, כל פעילות חשפה היבט ספציפי של טט (ראש השנה הירחי) המסורתי, ועזרה לילדים להבין שמאחורי שמחת האביב מסתתרת מסורת תרבותית שטופחה במשך דורות.

    מקור: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/sac-tet-qua-lang-kinh-tre-tho-1025847