למרות השינויים הרבים בחיים, הערכים התרבותיים המסורתיים היפים והמשמעותיים של טט (ראש השנה הירחי) עדיין נשמרים, עוברים בירושה ומקודמים על ידי כל משפחה כאן לאורך דורות רבים. החל מניקוי ועיצוב הבית, גיזום פרחי משמש, הליכה לשוק טט, מנהג סגידה לאבות הקדמונים, סידור מגש חמשת הפירות, עטיפת באן טט (עוגות אורז מסורתיות) לטט, התכנסות יחד בערב ראש השנה, ביקור קרובי משפחה כדי לאחל להם שנה טובה, מתן דמי מזל, והליכה למקדש בתחילת השנה... משפחות רבות עדיין שומרות על מסורות אלו.

אנשים קונים פרחים כדי לקשט את בתיהם לטט (ראש השנה הירחי). צילום: טיאו דיאן
בימים שלפני טט (ראש השנה הירחי), אווירת ההכנות לשנה החדשה ניכרת בכל משפחה בקהילת וין טוי. לטט כאן קסם פשוט וכפרי. בני משפחתו של מר תאי דאק ת'יאן, המתגוררים בכפר מואי הונג, מבלים זמן בניקוי ביתם ובקניית חפצי בית חדשים. בחצר, מר ת'יאן גוזם את הגדר הירוקה, מטפל בעצי פריחת המשמש הצהובים, ומוסיף נגיעה של אביב עם עציצים של ציפורני חתול צהובים וכתומים לאורך השביל המוביל לביתו. מול הבית, מר ת'יאן תולה נורות צבעוניות ופנסים אדומים כדי להפוך את הבית לתוסס יותר לקראת השנה החדשה. מר ת'יאן שיתף: "בכל שנה, בסוף השנה, משפחתי מארגנת את עבודתנו לטייח ולצבוע מחדש את קירות הבית כדי שייראה רענן וחמים יותר."
עמוק בכביש הכפרי המוביל לכפר וין בין, ריח עשן המטבח בערב האחרון של השנה מתערבב עם ארומת הבאן טט (עוגת אורז דביקה וייטנאמית) הנישאת על ידי בריזה האביבית ברחבי הכפר. במשך שנים רבות, משפחתה של גברת טראן טי טאם בכפר וין בין שמרה על מסורת משמעותית: בני המשפחה מתאספים יחד כדי לעטוף באן טט כדי להציע לאבותיהם ולתת לקרובים. לפני כן, גברת טאם מכינה רשימת מצרכים, קונה אורז דביק, שעועית, קוקוסים מיובשים, עלי בננה וחותכת רצועות במבוק לקשירת העוגות. בבוקר ה-28 לטט (ראש השנה הירחי), משעות הבוקר המוקדמות, כולם מתאספים מתחת לגג מאחורי ביתה של גברת טאם כדי לעטוף את העוגות. השנה, מפגש הכנת העוגות שמח ותוסס עוד יותר מכיוון שבנוסף למשפחתה של גברת טאם, הצטרפו גם כמה שכנים.
גב' ת'אם שיתפה: "למרות שיש מקומות לקנות באן טט מוכן (עוגת אורז דביקה וייטנאמית), משפחתי עדיין שומרת על המנהג של הכנת באן טט לכבוד טט. בכל שנה, ביום ה-28 של החודש הירחי, אחיותיי ואני מתאספות בביתי כדי להכין באן טט. זוהי גם הזדמנות לבני המשפחה להתחבר, להתקרב ולחזק את קשרי הקהילה. התחושה של ישיבה ליד האש המפצפצת ומחכה שהעוגות יתאפו, לשוחח יחד בתוך הארומה הריחנית של העוגות, לחלוק סיפורים על עבודת השנה החולפת ולדבר על תוכניות לשנה החדשה היא שמחה פשוטה אך משמעותית."
בינתיים, במטבח הקטן של גב' נגוין טי נגואן, המתגוררת בכפר פואוק מין, ימי השנה האחרונים שוקקים מהרגיל. ניחוח ריחני של ופלים ועוגות ספוג אפויים ממלא את האוויר. במקום לקנות עוגות וממתקים בשוק, גב' נגואן ובני משפחתה נוהגים להתאסף כדי להכין אותם כדי להציע לאבותיהם ולארח אורחים במהלך טט (ראש השנה הירחי). עם אחיות רבות במשפחה, כל אחת מכינה סוג אחר של עוגה וממתקים. באזור גידול האננס הזה, ריבת אננס היא חלק בלתי נפרד ממגש עוגות הטט. "משפחתי מתאספת כדי להכין עוגות ספוג, ופלים, ריבת ג'ינג'ר, ריבת בננה, ריבת קוקוס וריבת תמרינדי כדי לפנק אורחים ולתת לקרובי משפחה וחברים. אין דבר משמח יותר מלשבת עם המשפחה ולהכין את העוגות והממתקים האלה", אמרה גב' נגואן.
בביתה, המעוטר באווירת החג של טט (ראש השנה הירחית הוייטנאמית), גב' נגוין טי לואן ניקתה בקפידה את מזבח האבות וסידרה את אגרטלי הפרחים לפני שהציבה את מגש המנחות לקבלת פני אבותיה אחר הצהריים של היום ה-29 של החודש הירחי. משעות הבוקר המוקדמות, גב' לואן הלכה לשוק, ויחד עם בני משפחה אחרים, כל אחד מהם לקח על עצמו משימה של בישול והכנת מגש המנחות. כל כוס מים, מקל קטורת וקערה סודרו בקפידה ובקפידה. גב' לואן התוודתה: "למרות שהחיים השתנו הרבה עכשיו, מגש המנחות של סוף השנה לזכר אבותינו הוא הכרחי. השנה, המנחה אחר הצהריים של היום ה-29 של החודש הירחי תכלול מנות מוכרות כמו חזיר מבושל עם ביצים, מרק מלון מר, ירקות כבושים ולביבות אורז דביקות..."
ראש השנה הירחי של הסוס בשנת 2026 חלף, אך עבור רבים, תחושות הקרבה והאיחוד החם עם המשפחה באביב עדיין נותרו.
שדה קטן
מקור: https://baoangiangiang.com.vn/lang-que-giu-nep-tet-a477935.html







תגובה (0)