" הצבא צעד כמו גלים"
שכבה על גבי שכבה של חיילים צעדו קדימה
הלכנו להקשיב לשמחה כאשר האויב נכנע, דגלי אותו יום התנופפו ברחובות... "
במשך 70 השנים האחרונות, מילים הרואיות ונלהבות אלה עדיין מושרות בגאווה, במיוחד בכל אירוע של יום שחרור הבירה (10 באוקטובר).
עד היום, "Marching to Hanoi " הוא עדיין השיר הטוב ביותר שנכתב על אירוע זה.
השיר "Marching to Hanoi" הולחן על ידי המוזיקאי ואן צאו באוקטובר 1949, חמש שנים לפני שהבירה האנוי קיבלה את פני הכוחות להשתלט עליה.
מיד עם יציאת השיר, הוא התקבל בחום על ידי הציבור והתפשט במהירות מפה לאוזן. התמונות במילות השיר "Marching to Hanoi" שצויר על ידי המוזיקאי המנוח ואן צאו תאמו לתמונות ביום שחרור הבירה 5 שנים מאוחר יותר.
" חמשת השערים קיבלו את פני הצבא המתקדם.
כמו במת פרחים המקבלת בברכה את פריחתם של חמישה עלי כותרת של אפרסק... "
התמונות לוכדות את הרגע שבו הצבא חזר מאזור המלחמה כדי להשתלט על האנוי בתוך יער של דגלים ופרחים, כשהוא מתקבל בברכה על ידי תושבי האנוי.
ליתר דיוק, הגדודים שכבשו את הבירה עברו כולם מחמשת שערי העיר אל תוך העיר הפנימית, בדומה למילות השיר שהמוזיקאי דמיין. זו הייתה האינטואיציה והכישרון של המוזיקאי ואן צ'או, כפי שהמוזיקאי טרין קונג סון העיר פעם: " במוזיקה , ואן צ'או הוא כמו מלך".
בהתייחסו לנסיבות לידתו של השיר "לצעוד להאנוי", אמר המשורר והצייר ואן טאו, בנו של המוזיקאי ואן צאו: בשנת 1949, המוזיקאי ואן צאו עבד בווייט באק כאשר זומן על ידי הוועד המרכזי להשתתף בפגישה בנושא מצב המלחמה ומדיניות ההכנות למתקפת נגד כללית.
אמנים הוקצו ליצור עבודות שישרתו את מלחמת ההתנגדות, כהכנה למתקפת הנגד הכללית. לאחר מכן, המוזיקאי ואן צ'או, הסופר נגוין דין טי והצייר טו נגוק ואן הוקצו לאזור 3 כדי להמשיך לעבוד ולהפיץ את מדיניות המרכז.
באותה תקופה, אזור השוק דאי ברובע אונג הואה, סון טיי, כיום חלק מהאנוי, היה מקום מפגש לאמנים וסופרים מאזור 3. כאן, המוזיקאי ואן צאו המשיך לעבוד עבור עיתון הספרות והאמנויות עם אמנים וסופרים אחרים בהתלהבות, מצפה ליום הניצחון לחזור להאנוי.
מתוך שאיפה של מוזיקאי שתמיד חותר למהפכה, המשרת את ההתנגדות בלב שלם, המוזיקאי ואן צ'או טיפח את הרעיון לכתוב את המוזיקה הטובה ביותר למתקפה הנגדית הכללית.
בליל סתיו בכפר הואה סה, במחוז אונג הואה, המוזיקאי ואן צ'או קיבל השראה להלחין את השיר "צועדים להאנוי" מתוך אופטימיות וביטחון שיום שחרור הבירה קרב ובא.
השיר מלא באווירת ניצחון, ומצייר תמונה הרואית של יום שחרור הבירה.
השיר זכה מיד להערכה רבה מצד אמנים, זכה לתגובות נרחבות ולשירה מצד העם.
טא טיי היה הראשון ששמע אותו, אך שיר הרואי זה הושר לראשונה על ידי קבוצת הילדים של כפר דאו סה, שלימדו לשיר את השיר על ידי המוזיקאי ואן קאו.
""Marching to Hanoi"" הפך במהרה לשיר הפופולרי ביותר באותה תקופה. המילים ההרואיות, האופטימיות והבטוחות נתנו למאזינים תקווה גדולה.
המוזיקאי המוכשר עדיין "צייר" את התמונה: "אנו הולכים להקשיב לשמחה, כאשר האויב נכנע, דגל היום מתנופף ברחוב", בשמחה ובגאווה: "אנו מחזירים את התהילה והעוצמה של האומה " כאשר " מעתה ואילך, כל חיינו יהיו שמחים ".
מאז הקמתו, "הצעידה להאנוי" זכתה לאהדה רבה בקרב אנשים רבים, ותישאר לנצח שיר הניצחון של תושבי האנוי והאומה ביום השמח, יום חגיגת הניצחון. " כאשר הצבא צועד, הלילה מתפוגג בהדרגה/כמו האביב היורד ברחוב, מקשיב לרוח, האנוי פורצת בשירת צעידה. "
השיר מסתיים ופותח בלב כולם את הצליל ההרואי של "שיר הצעידה" .
VN (לפי VNA)[מודעה_2]
מקור: https://baohaiduong.vn/tien-ve-ha-noi-niem-tin-ap-u-cua-nhung-nguoi-con-luon-huong-ve-thu-do-395301.html
תגובה (0)