Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

כותב על הנשיא הו צ'י מין במסירות כנה ובלתי מעורערת.

למעלה מ-100 שירים פורסמו, קובץ נוסף עומד להשלמתו; עשרות נסיעות בארץ ובחו"ל נערכו למקומות שבהם הנשיא הו צ'י מין הותיר את עקבותיו... זה משהו שלא הרבה אנשים יכולים להשיג. אבל לאורך השיחה, המורה נגוין לונג חזר ואמר את הדברים הבאים: אני רק תלמיד צנוע של משוררים גדולים בכל הנוגע לגילום הנשיא הו צ'י מין.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên15/05/2026

הסופרת נגוין לונג (שלישית משמאל) מקבלת את הפרס בטקס הקדם-ראשוני וחלוקת הפרס על יצירות ספרותיות ואמנותיות יוצאות דופן ועבודות עיתונאיות בנושא קמפיין

הסופרת נגוין לונג (שלישית משמאל) מקבלת את הפרס בטקס הקדם-ראשוני וחלוקת הפרסים על עבודות ספרותיות, אמנותיות ועיתונאיות יוצאות דופן בנושא קמפיין "לימוד והליכה אחר הדוגמה המוסרית של הו צ'י מין " בשנת 2010, שנערך ב-17 במאי 2011.

מורה שאוהבת את מקצועה ואוהבת שירה.

כשאני חושב על נגוין לונג, הרושם שלי ממנו הוא של אדם מכובד, רגוע ואוהב חברות. כמרצה ולאחר מכן ראש המחלקה לספרות באוניברסיטת תאי נגוין לחינוך במשך שנים רבות, אופיו המופתי טבוע עמוק. נראה שהדברים האצילים והיפים שאמר על ספרות וייטנאמית מודרנית על במת ההרצאות שלובים באישיותו ובחייו היומיומיים.

נגוין לונג הוא לא רק מורה מסור, אלא גם חובב שירה והגיע להצלחה די מוקדם. עם 15 קובצי שירה שפורסמו עד כה, חייו ושירתו מלאי אנרגיה, התלהבות ותשוקה לחיים.

במסגרת מאמר קצר זה, ברצוני לדון רק בהיבט מיוחד מאוד של יצירתו: שירים על הנשיא הו צ'י מין, המנהיג האהוב של אומתנו.

כשדיבר על דוד הו, נגוין לונג תמיד נרגש עמוקות. הוא התוודה: "אני מסרב לעתים קרובות להזמנות לקרוא שירה או לתת מצגות על דוד הו בפומבי, כי אני יודע שיהיה לי קשה לעצור את דמעותיי. דוד הו היה אדם פשוט וצנוע. אנו עדיין מוצאים את מעלותיו בכל אזרח וייטנאמי פטריוטי. הוא היה קרוב ויקר לנו כמו סבינו וסבתנו והורינו."

רגע בלתי נשכח אחד שסימן את תחילת מסעו היצירתי של נגוין לונג בכתיבה על הנשיא הו צ'י מין היה בשנת 1972, בעת שהיה בצעדה לתמיכה בשדה הקרב הדרומי. יחידתו עצרה בקומונה נאם הואה, לא רחוק מכפר סן (קומונה נאם ליאן, מחוז נאם דאן, מחוז נגה אן ). כך, למרות העובדה שכבר הייתה השעה שתיים או שלוש לפנות בוקר, הוא וכמה חברים חצו את השדות כדי לבקר בביתו של הנשיא הו צ'י מין. וכך נולד השיר בן ארבע השורות, שכותרתו "בדרך לקרב".

אפילו אחרי חצות, הם עדיין עשו את דרכם לכפר סן.

מעבר ההרים Trường Sơn קורא...

זה לא רק לחשוב: ברגע שאתה הולך לשדה הקרב, אתה אף פעם לא חוזר.

אבל אני רוצה עוד יותר לחזק את להבת האמונה...

ארבעת הפסוקים הללו, עשירים בפרשנות לירית ופוליטית, נושאים את התהודה של תוכחה עצמית לפני היציאה. באותו רגע שקט וקדוש, עומד מול בית הקש הפשוט שבו נולד הנשיא הו צ'י מין, החייל הצעיר מתעמת עם רגשותיו העמוקים ביותר. הוא מגיע לכפר לאנג סן כאילו חוזר לשורשיו, למקום בו התגבשו אידיאלים ואתיקה מהפכניים, כדי "לחזק עוד יותר את להבת האמונה". ארבעת הפסוקים הללו הם שבועת חייל לפני שהוא יוצא לחזית, קולו של דור המודע בבירור לכך שהדרך שבחרו מוארת על ידי אמונתו ואידיאליו של הנשיא הו צ'י מין והמפלגה הקומוניסטית. זוהי היצירה הראשונה המסמנת את מסעו הרגשי האינסופי בכתיבה על חייו של הנשיא הו צ'י מין. השיר גם "הדריך" שלא במתכוון את רוב יותר מ-100 השירים שכתב מאוחר יותר על הנשיא: תמציתיים, מכובדים, פשוטים ומלאי רגש.

"הרים חמים מטוב לב אנושי", אוסף שירים ליריים על הנשיא הו צ'י מין.

נגוין לונג היה מודע לשימור כתבי היד שלו. חמישים שירים שחיבר מאז 1972 נערכו וקובצו ליצירה "הרים חמים מאהבת אדם", שפורסמה בשנת 2009.

 

נגוין לונג התוודה: "הכבוד והחיבה העמוקים שלי לנשיא הו צ'י מין תמיד היו רבים. במיוחד לאחר פרישתי, נבחרתי למזכיר סניף המפלגה באזור מגוריי למשך מספר קדנציות. במהלך תקופה זו, המפלגה השיקה את הקמפיין ללימוד ומעקב אחר הדוגמה המוסרית של הו צ'י מין. היו לי יותר הזדמנויות ללמוד, לקרוא ולהבין יותר על הנשיא הו צ'י מין. חשבתי: עליי לכתוב בכנות גמורה ובלב מלא אהבה אליו. חקרתי אירועים ותקריות ספציפיים, הבעתי את רגשותיי והפקתי מהם לקחים."

בקריאת "הרים חמימים וחסד אנושי", ניתן לראות עקביות זו ביצירותיו של נגוין לונג:

כשמבקרים במשרד, אנשים נכנסים דרך השער האחורי.

בדקנו את הבאר ואת המטבח לפני שעלינו לאודיטוריום לשאת את נאומנו.

אני מבין אותך, דוד הו: אני יודע את מקור הנחל ואת הנמל.

להוסיף קיר ים רחב עם נהר עמוק

(סיור שטח)

המאבטח החליק ונפל בטעות.

הרופא עזר לו לקום והורה לו לקחת על עצמו את תפקיד השמירה.

היא עצרה את רגשותיה, ודמעות זלגו על לחייה.

בשעות הלילה המאוחרות, חום לב האב זורח מבעד להרים.

(לבו של אבא)

אחרי הארוחה, היו רק רוטב סויה, ירקות כבושים ומלפפונים כבושים.

הזקן עדיין אוסף אותם לאחר כך.

היכן שיש מסיבות שבהן אלכוהול עולה על גדותיו כמו נחל.

האם יש עודף בשר ודגים, והאם צלחות וקערות כואבות מהלחץ?

(לִשְׁאוֹל)

אין הרבה תמונות שמתעדות את חיי היומיום שלו.

כי דוד הו יעץ שיש לצלם תמונות של חיילים ואזרחים.

הבוקר דפדפתי באלבום התמונות שלי ויש שם אינספור תמונות שלי.

הוא קיפל אותו במהירות, נבוך, וחילק את התיק.

(צלם תמונה)

ניכר כי המחבר נמנע משפה מורכבת, מילים יוצאות דופן וביטויים מפוארים כדי ליצור רושם, ובמקום זאת משתמש בסגנון פשוט וכנה. הוא מאמין שחייו ודמותו של הנשיא הו צ'י מין הם כבר סמל גדול, שאינו זקוק לקישוט בשפה מורכבת. פשטות כתיבתו מוארת על ידי אורח חייו ומחשבותיו של הנשיא הו צ'י מין: נגיש, צנוע, אך עמוק. לכן, הוא אינו צריך "לגרום לשפה להיראות נשגבת"; הוא רק צריך לשמור על רגש טהור וכבוד כן, ודמותו של הנשיא הו צ'י מין תישאר גדולה ונצחית בלב הקורא.

קובץ השירה אומץ במהירות על ידי הקוראים, אך אולי הרגש העמוק ביותר היה שייך לסופר עצמו כאשר "הרים, חום של טוב לב אנושי" זכה בפרס העבודה המצטיינת בשנת 2010 על ידי ועדת ההיגוי המרכזית של הקמפיין ליצירה וקידום יצירות ספרותיות, אמנותיות ועיתונאיות על לימוד והליכה אחר הדוגמה המוסרית של הו צ'י מין. זה לא היה רק ​​פרס, אלא גם מקור לתמיכה רוחנית, אישור חם לכך ששיריו הכנים והפשוטים נגעו בלבבות הקוראים.

כתיבת שירים על הדוד הו - מסע קפדני ומתמשך.

נגוין לונג מחזיק בשלושה ספרי "אוצר" המשמשים בסיס ליצירותיו: "היצירות השלמות של הו צ'י מין", "הו צ'י מין - מחבר - יצירות - אמנות השפה", ו"שמות מקומות של הו צ'י מין". כל הספרים הללו נושאים את סימני כתיבתו החרוצה. קראתי את תוכן העניינים של "שמות מקומות של הו צ'י מין", המפרט כמעט 300 מקומות בארץ ובחו"ל שבהם ביקר הנשיא הו צ'י מין, כאשר כמעט 100 מהם מסומנים בעיגול בדיו אדומה על ידי המשורר נגוין לונג. הוא התוודה: "עבודת ההוראה שלי מאפשרת לי לטייל רבות. בכל פעם שאני מבקר במקום, אני פותח את ספר 'שמות המקומות' הזה ומארגן זמן מחוץ לשיעור כדי ללכת. הלכתי בעקבות הנשיא הו צ'י מין בארץ במקומות כמו תאי נגוין, קאו באנג, טויין קוואנג, בק קאן, קוואנג נין, הואה בין, קא מאו, הו צ'י מין סיטי... עקבתי אחריו בחו"ל במקומות כמו סין, תאילנד, סינגפור..."

כמה ספרים מאת הסופרת נגוין לונג.

ישנם מסעות שמשאירים חותמים בל יימחה בחייו של אדם. עבורו, הטיול לאי קו טו (קואנג נין) בשנת 2009 הוא זיכרון כזה. על הסירה הקטנה והמתנודדת בלב הים הסוער, הוא נאבק במחלת ים. אך עמוק בתוכו בער דחף עז: לדרוך על המקום הקדוש שבו הנשיא הו צ'י מין התיר את הקמתו של פסל. ואז, כשהסירה עגנה, בעודו עומד במרחב הרוח, לפניו הים והשמים העצומים, צליל הגלים העדין כמו לחישות האומה, רגשותיו הציפו אותו. מול הפסל המלכותי, כל עייפות נעלמה, והותירה רק תחושה קדושה המתפשטת עם כל נשימה. זה היה רגע שבו אדם נוגע בעולם העמוק ביותר של אמונה ויראת כבוד.

המקום היחיד בו הותר להקים אנדרטה בימי חייו של הנשיא הו צ'י מין.

קו טו הוא אי קטן בין אינספור גלים מתנפצים…

האם אלוהים צפה את היום שבו "פיראטים" ישחררו סערה?

לכן, דוד הו, אתה אמור לרצות להגן על הימים והאיים שלנו לדורות הבאים!

(ליד אנדרטת הו צ'י מין)

אחת עשרה שנים לאחר ספרו "הרים חמים מאהבת אדם", הוציא נגוין לונג את ספר השירים שלו "חזרה למקור האהבה", עם גישה עמוקה יותר, בעקבות הנשיא הו צ'י מין. המבנה של "מסע - הגעה - הרהור" נפוץ בשיריו. הוא הלך בעקבות הנשיא הו צ'י מין עד אבן דרך 108 (קאו באנג): "מטפסים לחבק את עמוד האבן שאנו כמהים אליו / אנו בוכים מעומק ליבנו: דוד הו! / שבעים שנה, שיטפונות גאות ושפל / אנו מדמיינים שצלך עדיין זורח כאן בבהירות" (ליד אבן דרך 108). הוא הלך בעקבות הנשיא הו צ'י מין עד וו טו (תאי בין): "חמש פעמים שמחנו בשדות האורז שמקבלים את פניכם / גדת הנהר הנטושה, האדמה המשוקמת עדיין נושאת את חותמם של סנדלי הגומי שלכם / זמנם של קירות במבוק וגגות דולפים חלף מזמן / אנו כמהים לשובך, דוד הו!" (שדות האורז שאנו כמהים אליהם)...

5 ביוני 2026 מציין 115 שנה לעזיבתו של הנשיא הו צ'י מין לצרפת כדי לחפש "חופש לעמי, עצמאות למולדתי". השירים שכתב נגוין לונג על הנשיא הו צ'י מין בשנת 1975, עם הגעתו לרציף נה רונג, מהדהדים ככל הנראה עם הגלים שנפרדו ממנו וקיבלו את פניו ביום הניצחון המוחלט: "שישים וארבע שנים, גלים מסוגים רבים / היום, הנדר מתקיים, דוד הו! / האויב מובס / סייגון מקבלת את פניך בשמחה, כמה משמחת / אתה זורח בין הדגלים המתנוססים / אתה מנופף, מיליוני ידיים מנופפות בחגיגה / אני אוהב את מולדתי ההרואית / אני אוהב כל רטט של השמש הבהירה" (בחזרה למקום שממנו עזב דוד הו).

שירים על הנשיא הו צ'י מין ממשיכים להותיר חותם מתמשך על הקריירה הספרותית של נגוין לונג. בשנת 2012, קובץ שיריו על הנשיא הו צ'י מין זכה בפרס B מטעם הוועדה המארגנת של הקמפיין ליצירה וקידום יצירות ספרותיות, אמנותיות ועיתונאיות בנושא "לימוד ומעקב אחר הדוגמה המוסרית של הו צ'י מין" במחוז תאי נגוין; בשנת 2020, קובץ שיריו "חזרה למקור האהבה" זכה בפרס B מטעם הוועדה המארגנת של הקמפיין ליצירה וקידום יצירות ספרותיות, אמנותיות ועיתונאיות בנושא "לימוד ומעקב אחר מחשבותיו, אתיקה וסגנונו של הו צ'י מין" במחוז תאי נגוין, בתקופה 2018-2020.

לאחר פרסום 15 כרכי שירה, נגוין לונג עובד כעת במרץ על כרכיו ה-16. זהו יהיה כרכיו השלישי המוקדש לנשיא הו צ'י מין, המכילים כ-50 שירים. הוא שיתף אותי בהתלהבות את חששותיו לגבי תהליך היצירה, תוך שאיפה להימנע מחזרה. בהאזנה לו, הבנתי שכתיבה על הנשיא הו צ'י מין היא אתגר גדול, לא רק ביטוי של אהבה וכבוד, אלא גם מסע של התבוננות עצמית ושיפור עצמי. כל שיר אינו רק רגש, אלא גם הקדשה שקטה, מאמץ לשמור על להבת האמונה בוערת. לכן, הכרך ה-16 אינו רק אבן דרך בעבודתו היצירתית, אלא גם המשך בדרך בה האמן הולך בהתמדה, כאשר ליבו תמיד מופנה אליו, כמו מקור אור בלתי נדלה.

 

המורה והמשורר נגוין לונג (שמות עט נוספים: ואן לונג, טרונג תאו), במקור ממחוז פו טו, חי, למד ועבד במחוז תאי נגוין מאז 1970. כיום הוא מתגורר באזור מגורים 66, רובע פאן דין פונג, מחוז תאי נגוין.
הוא פרסם 19 ספרים, כולל 4 כרכים של ביקורת ומסות, ו-15 כרכי שירה.

 

מקור: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/chuyen-muc-khac/202605/viet-ve-bac-ho-bang-ca-tam-long-chan-thanh-va-ben-bi-dd84396/


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
יום חדש

יום חדש

תלמידי בית ספר יסודי ממחוז ליין צ'יו, דא נאנג (לשעבר) העניקו פרחים וברכו את מיס הבינלאומית 2024 הוין טי טאנה טוי.

תלמידי בית ספר יסודי ממחוז ליין צ'יו, דא נאנג (לשעבר) העניקו פרחים וברכו את מיס הבינלאומית 2024 הוין טי טאנה טוי.

מולדת, מקום של שלום

מולדת, מקום של שלום