Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

क्वांग नाम अख़बार: मैं तर्क करता हूँ, इसका मतलब है कि मैं मौजूद हूँ | क्वांग नाम ऑनलाइन अख़बार

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam21/06/2023

[विज्ञापन_1]

(डीएस 21/6) - 20वीं सदी की शुरुआत से लेकर अब तक, क्वांग नाम ( क्वांग नाम - दा नांग) के हर दौर में उत्कृष्ट और विशिष्ट पत्रकार रहे हैं। लेकिन अनावश्यक "तर्कों" से बचने के लिए, यहाँ हम केवल कुछ दिवंगत वरिष्ठ पत्रकारों का ही उल्लेख करेंगे, जिनसे हम क्वांग नाम की पत्रकारिता के व्यक्तित्व के मूल पर चर्चा करने का प्रयास करेंगे।

नोंग सोन ज़िले में काम कर रहे क्वांग नाम अख़बार के पत्रकार। फ़ोटो: विन्ह आन्ह
नोंग सोन ज़िले में काम कर रहे क्वांग नाम अख़बार के पत्रकार। फ़ोटो: विन्ह आन्ह

20वीं सदी के पूर्वार्ध की छापें

अगर आप कम उम्र से ही अंतरराष्ट्रीय चरित्र वाले पत्रकार की तलाश में हैं, तो फ़ान चाऊ त्रिन्ह एक विशिष्ट उदाहरण हैं। विदेश में, खासकर फ्रांस में, अपने वर्षों के दौरान, उन्होंने यहाँ-वहाँ जो लेख लिखे या प्रकाशित किए - हालाँकि ज़्यादा नहीं, हालाँकि उनकी शैली विशुद्ध रूप से पत्रकारिता नहीं थी, फिर भी वे एक महत्वपूर्ण पत्रकारिता की आवाज़ हैं। इन लेखों ने क्वांग नाम पत्रकारिता की एक विशेषता को उजागर करने में योगदान दिया, जो एक व्यापक दृष्टिकोण है, "राष्ट्रीय मामलों पर चर्चा" करने का प्रेम।

बीसवीं सदी के पूर्वार्ध में, जब कई अखबार और पत्रिकाएँ अभी भी "बादलों में भटक रही थीं", क्वांग नाम के कई पत्रकार राष्ट्रीय और वैश्विक मामलों में, व्यापक स्तर के मामलों में व्यस्त थे। इसलिए, क्वांग नाम प्रेस द्वारा लेख लिखने के लिए अदालत जाने और जेल जाने के मामले भी कम नहीं थे।

किसी सड़क का नाम कई योगदानों के संयोजन के नाम पर रखा जाता है, लेकिन निश्चित रूप से, प्रेस भी एक महत्वपूर्ण पहलू है। क्वांग मूल के कई पत्रकार - मशहूर हस्तियाँ - जिनके नाम पर सड़कों के नाम रखे गए हैं, शायद 30 से ज़्यादा लोग, जिनमें से कुछ के नाम कई प्रांतों और शहरों में उनके नाम पर रखे गए हैं।

नाम फोंग पत्रिका (1 जुलाई, 1917 - दिसंबर 1934) का मुख्यालय हनोई में था, यह 17 वर्षों तक अस्तित्व में रही और इसके 210 अंक प्रकाशित हुए। यह कुछ मानक पत्रिकाओं में से एक है, वियतनामी पत्रकारिता के इतिहास का शिखर। शोधकर्ता फाम होआंग क्वान के एक सर्वेक्षण के अनुसार, क्वांग भाषा के दो पत्रकारों, गुयेन बा ट्रैक और ले डू ने लगभग एक-तिहाई चीनी लेख लिखे, जिनमें भाषा, साहित्य से लेकर अर्थशास्त्र, राजनीति , दर्शन, शिक्षा तक शामिल थे...

यदि फाम क्विन क्वोक न्गु अनुभाग के प्रधान संपादक और मुख्य संपादक थे, तो गुयेन बा ट्रैक हान अनुभाग के मुख्य संपादक थे, जिनका एक लक्ष्य विदेशी संबंध और चीन के लिए पठनीय लेखन था। कभी-कभी, यह पत्रिका फ्रेंच में भी लेख प्रकाशित करती थी। नाम फोंग के साथ नियमित रूप से सहयोग करने वाले एक क्वांग पत्रकार कवि नाम त्रान थे। इसलिए, मज़ाकिया तौर पर यह राय है कि नाम फोंग को "क्वांग नाम फोंग" कहा जा सकता है।

यह तो बताने की ज़रूरत नहीं कि नाम फोंग ने चुओंग डैन नाम से फान खोई के कई लेख भी छापे थे, जिनमें से ज़्यादातर में समसामयिक घटनाओं का इस्तेमाल करते हुए व्यापक मुद्दों पर चर्चा की गई थी। शोधकर्ता लाई न्गुयेन आन द्वारा संकलित और प्रकाशित रचनाओं के ज़रिए यह पुष्टि की जा सकती है कि फान खोई ही वह पत्रकार थे जिन्हें क्वांग नाम में व्यापक कहानियाँ लिखना सबसे ज़्यादा पसंद था और जो 20वीं सदी के पूर्वार्ध में वियतनाम के विशिष्ट उदाहरण थे।

प्राचीन कृषि भूमि.
प्राचीन कृषि भूमि.

यह कहानी सिर्फ़ हनोई में ही नहीं, बल्कि साइगॉन और ह्यू में भी है, जहाँ पत्रकारिता जगत में क्वांग संस्कृति का बोलबाला है। क्वांग पत्रकार लुओंग खाक निन्ह, दक्षिण के प्रसिद्ध क्वोक न्गु अखबार, नोंग को मिन दाम (1901-1921) के पहले संपादक थे: चाय पीते हुए और खेती-बाड़ी व व्यापार पर चर्चा करते हुए। यह वियतनाम का चौथा क्वोक न्गु अखबार और क्वोक न्गु का पहला आर्थिक अखबार था।

इस अखबार का सबसे महत्वपूर्ण स्तंभ "वाणिज्यिक और प्राचीन चर्चा" था, जिसका नेतृत्व लुओंग खाक निन्ह करते थे। यह स्तंभ 100 से ज़्यादा अंकों में प्रकाशित हुआ, और सिर्फ़ 8 अंकों (अंक 73 से अंक 79 तक) के लिए ही विराम लिया, 1906 तक जब संपादक बदलने के कारण इसे बंद कर दिया गया। यह स्तंभ हमेशा "विद्वान, किसान, मज़दूर और व्यापारी" विचारधारा की आलोचना करता था, जब भी व्यापारियों को कम महत्वपूर्ण मानता था; अर्थशास्त्र और वाणिज्य पर हमेशा नवीन विचार प्रस्तुत करता था।

यहीं नहीं, नोंग को मिन डैम वियतनाम में उपन्यास लेखन प्रतियोगिता आयोजित करने वाला पहला समाचार पत्र भी था; यह दक्षिण में क्वोक न्गु लिपि में चीनी कहानियों का अनुवाद प्रकाशित करने वाला पहला समाचार पत्र था, जिसकी शुरुआत ताम क्वोक ची टुक डिच से हुई, जिसका अनुवाद कैनावैगियो ने किया था, जो कुछ शोध के अनुसार लुओंग खाक निन्ह भी थे।

इसके बाद, हुइन्ह तिन्ह कुआ और अन्य अनुवादकों ने काओ सी ट्रूयेन, ट्रांग तु, चिएन क्वोक सच, लियाओ झाई झी यी, किम को क्य क्वान, बाओ कांग क्य एन... प्रकाशित किए। चीनी कहानियों का अनुवाद और मुद्रण करने के अलावा, इस अखबार ने अंग्रेजी, फ्रेंच से अनुवादित लघु कथाएँ भी छापीं...

नाम फोंग - एपिसोड 210 - राष्ट्रीय भाषा.
नाम फोंग - एपिसोड 210 - राष्ट्रीय भाषा.

देशभक्त हुइन्ह थुक खांग ने जनता और देश को बचाने में प्रेस की महत्वपूर्ण भूमिका को पहचाना, इसलिए उन्होंने मध्य वियतनाम के क्वोक न्गु के पहले समाचार पत्र, तिएंग दान की सह-स्थापना की और फिर उसके प्रधान संपादक और मुख्य संपादक बने। अपने 16 वर्षों (1927 - 1943) के दौरान, तिएंग दान व्यापक और रणनीतिक प्रकृति के लेखों के माध्यम से जनता और देश को बचाने के उद्देश्य को बढ़ावा देने में हमेशा अग्रणी रहा।

ले दीन्ह थाम ने विएन एम (1933) की स्थापना की - मध्य वियतनाम का पहला बौद्ध समाचार पत्र, जो क्वोक न्गु लिपि में छपता था। इसने न केवल धर्म के प्रचार में भूमिका निभाई, बल्कि यह समाचार पत्र चिकित्सा सहित कई अन्य पहलुओं में बौद्ध धर्म को पश्चिमी वैज्ञानिक पद्धति से भी जोड़ना चाहता था।

बुई द माई 1923 में क्वांग नाम से साइगॉन आए, जहाँ उन्होंने एक शिक्षक और लेखक के रूप में काम किया, लेकिन सबसे प्रमुख रूप से एक पत्रकार के रूप में। वे प्रसिद्ध डोंग फाप थोई बाओ के प्रधान संपादक थे, फिर ट्रुंग लैप, टैन द क्य, थान चुंग, डान बाओ के प्रधान संपादक... आज की भाषा में कहें तो, वे हमेशा वियतनामी साहित्यिक इतिहास, साहित्यिक सिद्धांत और कला के उद्देश्य पर चर्चा करने के लिए अखबार के पन्नों का लाभ उठाते थे...

क्वांग नाम प्रेस में इस तरह की कई पहली या उत्कृष्ट रचनाएँ हैं, उन सभी का एक छोटे से लेख में उल्लेख करना मुश्किल है। लेकिन एक उल्लेखनीय विशेषता यह है कि क्वांग नाम प्रेस अक्सर तर्क-वितर्क करता है, और तर्क-वितर्क के कारण ही कई महान आंदोलनों का सूत्रपात होता है, जैसे कि तान थू, दुय तान, ट्रुंग क्य दान बिएन, थो मोई, तु लुक वान दोआन...

क्वांग नाम प्रेस को बहस करना पसंद है, क्यों?

"कै" (唤) शब्द के नोम वर्ण का विश्लेषण करते हुए, शोधकर्ता गुयेन तिएन वान ने लिखा: "नोम में चीनी वर्ण होआन (唤) का प्रयोग त्रान्ह पढ़ने के लिए किया जाता है। कै को मूलरूप खाउ (口: भाषण) और वर्ण मियन (免: हटाना, त्यागना) द्वारा व्यक्त किया जाता है। इसका अर्थ है बचाव के लिए शब्दों और तर्कों का प्रयोग करना, जीतने के लिए तर्क करना, छूट देना, किसी चीज़ को मिटाना।"

तर्क-वितर्क क्षैतिज समानता स्थापित करने का पहला आधार है, यानी सामंती दरबार की पदानुक्रमिक व्यवस्था नहीं, पितृसत्ता की। हाई वान दर्रे को पार करके, दरबार से अलग, क्वांग लोग सीमा पर रहते हैं, इसलिए अगर वे तर्क-वितर्क न करें तो अजीब होगा।

क्वांग लोग (क्वांग नाम - दा नांग सहित) अक्सर अपने व्यक्तित्व के बारे में बात करने के लिए "मौत तक बहस" वाक्यांश का इस्तेमाल करते हैं। क्वांग जन संघ की बैठकों में, शिक्षा, गृहनगर और आपसी सहयोग के बारे में बातचीत के अलावा, एक और "विशेषता" है जिसकी कभी कमी नहीं होती, वह है... बहस। लोगों को फूले हुए, आँखें मटकाते हुए देखना बहुत आम है, क्योंकि हर कोई अपनी सच्चाई सामने रखना चाहता है।

कभी-कभी वे सिर्फ़ किसी शब्द, किसी विचार, किसी उच्चारण, किसी कहावत पर बहस करते हैं। क्वांग लोग अक्सर अजीब उच्चारण की आलोचना करने के लिए "पिता को कोसना उतना बुरा नहीं है जितना कि नकली उच्चारण करना" कहावत को सच मानते हैं। अफ़सोस की बात है कि क्वांग की ज़मीन इतनी छोटी होने के बावजूद, वहाँ कई अलग-अलग उच्चारण हैं, पहाड़ों और समुद्रों के अंतर की तो बात ही छोड़िए, लेकिन कभी-कभी दो पड़ोसी गाँव भी अलग-अलग होते हैं। होन ताऊ पर्वत (क्यू हीप कम्यून, क्यू सोन) की तलहटी में, लोक दाई गाँव के ज़्यादातर लोग साइगॉन लहजे में बोलते हैं। इसलिए जब किसी दूसरे गाँव, किसी दूसरे कम्यून में जाना हो, तो बहस न करना अजीब होगा।

बहस को शांतिपूर्ण और सुखद तरीके से कैसे सीमित रखें? क्वांग नाम के कई गाँव दो घरों, दो गाँवों और दो समुदायों के बीच की सीमा को दर्शाने के लिए "बान हान" शब्द का इस्तेमाल करते हैं। लेखक कुंग टिच बिएन के अनुसार, वियतनाम का लगभग कोई भी प्रांत क्वांग नाम के लोगों की तरह "बान हान" शब्द का इस्तेमाल नहीं करता।

"मित्र सीमा" मित्रता की सीमा है, इस सीमा को पार करना आक्रमण, संघर्ष और मित्रता का अंत है। क्वांग लोग इसी तरह "मौत तक बहस" करते हैं, लेकिन वे हमेशा "मित्र सीमा" के बारे में भी सोचते हैं, इसलिए यह भूमि काफी एकजुट है। यह संयोग नहीं है कि क्वांग देशवासियों के संघ हर जगह मौजूद हैं, बहुत सक्रिय हैं, और घटनाओं और कठिनाइयों के समय समय पर सहायता प्रदान करते हैं।

हालाँकि, "क्वांग लोग कहते और करते हैं", साहसिक कार्य स्वीकार करते हैं (हाई वान दर्रे पर चढ़ना), मतभेद स्वीकार करते हैं (चाम लोगों के साथ रहना), चुनौतियाँ स्वीकार करते हैं (कैन वुओंग में भाग लेना, मध्य वियतनाम विद्रोह करना...), नवाचार स्वीकार करते हैं (दुय तान आंदोलन करना; फान खोई ने नई कविता आंदोलन की शुरुआत की), शोध-प्रबंध स्वीकार करते हैं, शिक्षा देते हैं (तु लुक वान दोआन)... और प्रेस "कहने और करने" की इस अवधारणा को स्पष्ट रूप से दर्शाता है। इसलिए, क्वांग प्रेस के साथ, मैं तर्क देता हूँ, इसका मतलब है कि मैं मौजूद हूँ।


[विज्ञापन_2]
स्रोत

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी श्रेणी में

हनोई में 'छंटने वाले' काले बादलों की तस्वीर
भारी बारिश हुई, सड़कें नदियों में बदल गईं, हनोई के लोग सड़कों पर नावें ले आए
थांग लोंग शाही गढ़ में लाइ राजवंश के मध्य-शरद उत्सव का पुनः मंचन
पश्चिमी पर्यटक अपने बच्चों और पोते-पोतियों को देने के लिए हांग मा स्ट्रीट पर मध्य-शरद ऋतु महोत्सव के खिलौने खरीदने का आनंद लेते हैं।

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

No videos available

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद