Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

लोकगीतों और कहावतों के माध्यम से भूमि की सुंदर एस-आकार की पट्टी

(पीएलवीएन) - मातृभूमि के बारे में लोकगीत, कहावतें और मुहावरे वियतनाम के प्रत्येक क्षेत्र के परिदृश्यों, विशेषताओं, आदतों और लोगों की सुंदर और जीवंत तस्वीरें प्रस्तुत करते हैं। ये हमें प्रत्येक इलाके के स्थानों, लोगों और जीवनशैली को बेहतर ढंग से समझने और अपनी मातृभूमि से और अधिक प्रेम करने में मदद करते हैं - वह प्यारी भूमि, स्नेहमय घर, हर व्यक्ति के लिए सबसे शांतिपूर्ण स्थान।

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam13/04/2025

प्रतिभाशाली लोगों की भूमि का अन्वेषण करें

कहावतें, लोकगीत, लोकगीत - वियतनामी लोगों का एक अनूठा सांस्कृतिक रूप, लोक रचनाएँ हैं जो मौखिक रूप से आगे बढ़ती हैं, पीढ़ी-दर-पीढ़ी, एक क्षेत्र से दूसरे क्षेत्र में व्यापक रूप से फैली हुई हैं, और प्रत्येक स्थान के अनुरूप संपादित की जाती हैं। मानव के विवेकपूर्ण श्रम की प्रक्रिया में, सौंदर्यबोध का संवर्द्धन होता है, जो उत्पादन, मौसम, खेती, पशुपालन में अवलोकनों और अनुभवों को व्यक्त करता है... यह जीवन के सभी पहलुओं का प्रतिनिधित्व करता है, विशेष रूप से प्रकृति के साथ संघर्ष, समाज के साथ संघर्ष और देश के निर्माण, अपनी पवित्र भूमि और प्रतिभाशाली लोगों पर गर्व करने वाले लोगों का।

लोकगीत एक अनूठी विधा है, जिसके भीतर गहरे मानवीय मूल्य और गहन नैतिक शिक्षाएँ छिपी हैं। ये लोगों को प्रकृति और सबके साथ कैसे व्यवहार करना है, प्रेमपूर्वक कैसे रहना है, और कैसे सामंजस्य बिठाना है, यह सिखाने और सलाह देने में महत्वपूर्ण योगदान देते हैं।

लोकगीत और कहावतें बांस, जलीय फर्न, हरे-भरे खेत, सामुदायिक घर, बांस की बाड़ जैसी परिचित छवियों के साथ शांतिपूर्ण, काव्यात्मक ग्रामीण प्रकृति का चित्र चित्रित करती हैं... साथ ही, वे लोगों के अच्छे रीति-रिवाजों और प्रथाओं को भी प्रतिबिंबित करती हैं, जैसे: दादा-दादी और माता-पिता के प्रति पुत्रवत श्रद्धा, एकजुटता, गांव के प्रति प्रेम, सांस्कृतिक पहचान का संरक्षण...

फु थो वियतनाम के उत्तर-पूर्व में स्थित एक प्रांत है, जिसे वियतनाम की पैतृक भूमि माना जाता है। किंवदंती के अनुसार, यहीं त्रिशंकु राजाओं ने वान लांग राज्य की स्थापना की थी - जो वियतनाम का पहला राज्य था, जिसकी राजधानी फोंग चाऊ थी, जो आज के वियत त्रि शहर के आसपास स्थित है। हुंग वुओंग मंदिर: हुंग मंदिर ऐतिहासिक अवशेष स्थल - मंदिरों और शिवालयों का एक परिसर जो हुंग राजाओं और शाही परिवार की पूजा करता है। यह मंदिर फोंग चाऊ भूमि के मध्य में, नघिया लिन्ह पर्वत पर बनाया गया था, जो आज फु थो प्रांत के वियत त्रि शहर के ह्य कुओंग कम्यून के को टिच गाँव में स्थित है। लोकगीत हुंग मंदिर की सुंदरता का गुणगान करते हैं, साथ ही लोगों को देश का निर्माण और रक्षा करने वाले हुंग राजाओं के गुणों को याद दिलाते हैं। "जो कोई भी फू थो जाता है, ऊपर जाता है/प्राचीन पर्वत पर जाता है, हंग वुओंग मंदिर तक जाता है/यह मंदिर नाम फुओंग के पूर्वजों की पूजा करता है/पैमाने की स्पष्ट रूप से मरम्मत की गई है/हर कोई, कृपया इसे स्वीकार करें/थुओंग मंदिर का रास्ता सीमेंट से बना है/ऊंचे स्थान पर जाना समतल भूमि से अलग नहीं है/हर कोई हंग राजा की कब्र तक जाने के लिए दौड़ता है"।

“Về thăm đô cũ Đinh Lê/Non xanh nước biếc bốn bề như tranh”. (Ảnh: Bảo An)

“दीन्ह ले की पुरानी राजधानी का दौरा/हरे पहाड़ और नीला पानी, मानो किसी पेंटिंग की तरह।” (फोटो: बाओ एन)

को लोआ - तीसरी शताब्दी ईसा पूर्व के आसपास अन डुओंग वुओंग के अधीन औ लाक सामंती राज्य की राजधानी और दसवीं शताब्दी ईस्वी में न्गो क्वेन के अधीन राज्य की राजधानी, अब हनोई के डोंग आन्ह जिले के को लोआ कम्यून में स्थित है। को लोआ गढ़ सर्पिल आकार में बना था, किंवदंतियों के अनुसार इसके नौ वृत्त थे, लेकिन निशानों के आधार पर, इसके तीन वृत्त थे। "को लोआ शाही राजधानी की भूमि है/बाहर देखता हूँ, तो परियों द्वारा निर्मित गढ़ दिखाई देता है"। लोकगीत को लोआ की प्राचीन और पवित्र सुंदरता की पुष्टि करते हैं, जिससे मातृभूमि, भूमि और लोगों के प्रति प्रेम का गौरव व्यक्त होता है।

"जो कोई भी हनोई जाता है / धूप बनाने वालों से कहो / हमेशा की तरह रहो / आग मत जलाओ और धुआं महसूस करो / अगर कुछ है, तो कृपया हमें बताओ / अगर कुछ है, तो हम यहां हैं"। लोक गीत उन लोगों को भेजे गए एक हार्दिक संदेश की तरह है, जिन्हें राजधानी थांग लोंग - हनोई में कदम रखने का अवसर मिला है। हनोई धूप बनाने वालों की पारंपरिक सुंदरता की प्रशंसा करते हुए। इसके माध्यम से, यह लोगों को पारंपरिक धूप बनाने के पेशे को संरक्षित करने और बढ़ावा देने की सलाह देता है। "भले ही यह सुगंधित न हो, यह अभी भी चमेली है / भले ही यह सुरुचिपूर्ण न हो, यह अभी भी ट्रांग एन का व्यक्ति है" - लोक गीत राजधानी ट्रांग एन के लोगों के व्यवहार में सुरुचिपूर्ण और सुंदर गुणों की पुष्टि करता है। यह ट्रांग एन के प्राचीन लोगों की पारंपरिक सुंदरता भी है। साथ ही, लोक गीत भविष्य की पीढ़ियों को उन मूल्यों और सुंदरता को संरक्षित करने की याद दिलाना चाहता है

"जो भी ड्रैगन और परी का वंशज है/फरवरी में, ट्रुओंग येन उत्सव मनाया जाता है, तो वापस आएँ/दीन्ह और ले की पुरानी राजधानी देखने/चारों ओर हरे-भरे पहाड़ और नीला पानी किसी पेंटिंग की तरह हैं।" लोकगीत वंशजों को ट्रुओंग येन उत्सव को याद रखने और राजा दीन्ह और राजा ले के प्रति सम्मान व्यक्त करने की याद दिलाता है - जिन्होंने विद्रोह को दबाने और देश को एकजुट करने में योगदान दिया है। इसके अलावा, लोकगीतकार होआ लू (निन्ह बिन्ह) की भूमि की भी अत्यंत काव्यात्मक प्रशंसा करते हैं, जहाँ सुंदर पहाड़ और नदियाँ किसी सुंदर पेंटिंग की तरह हैं।

हुआंग पगोडा - एक ऐतिहासिक और सांस्कृतिक अवशेष स्थल का नाम, और एक प्रसिद्ध दर्शनीय स्थल भी, जो हनोई के माई डुक जिले के हुआंग सोन कम्यून में स्थित है। हुआंग पगोडा में कई छोटे-छोटे पगोडा हैं, जो खूबसूरत गुफाओं में बिखरे हुए हैं और येन नदी पर नाव से पहुँचा जा सकता है। "हुआंग पगोडा उत्सव में कौन जाता है/कृपया दुनिया भर से आए पर्यटकों से पूछें/राउ सांग का एक गुच्छा, युवा खुबानी/खट्टी खुबानी, मीठा संग, क्या आपको अब भी ये पसंद हैं?" यह लोकगीत हुआंग पगोडा की प्रकृति और व्यंजनों की प्रशंसा करता है, जिसमें मनमोहक पहाड़ और नदियाँ, और प्रसिद्ध राउ सांग विशेषता शामिल हैं। इस प्रकार मातृभूमि और देश की सुंदरता के प्रति प्रेम और गर्व व्यक्त किया जाता है।

राष्ट्रीय गौरव को बढ़ावा देना

लोकगीत क्य डोंग के जन्म की व्याख्या करता है, और साथ ही थाई बिन्ह प्रांत के ऐतिहासिक स्थलों की सुंदरता की प्रशंसा भी करता है: "जब नहान लि का सामुदायिक भवन होगा/ट्राम चाय का बाज़ार होगा, न्गोक दीन्ह का राजा होगा/जब तिएन हाई का शिवालय होगा/ट्राम चाय का बाज़ार होगा, तब राजा का जन्म होगा"। किंवदंती है कि यह क्य डोंग के जन्म के बारे में त्रांग त्रिन्ह न्गुयेन बिन्ह खिएम की भविष्यवाणी है।

लोकगीत क्वांग लोगों के अपनी मातृभूमि के प्रति स्नेह की पुष्टि करते हैं: "जो कोई भी पहाड़ों और नदियों से दूर चला जाता है/उसे क्वांग नूडल्स का एक कटोरा, मातृभूमि के प्रति गहरा प्रेम याद आता है"। इसके माध्यम से, यह लोगों को याद दिलाता है कि चाहे वे कितनी भी दूर चले जाएँ, उन्हें अपनी जड़ों को याद रखना चाहिए।

"Nước Cửu Long sóng rờn cuồn cuộn/Cửa Hàm Luông, mây cuốn cánh buồm trôi”. (Ảnh: M.T)

"मेकांग नदी की लहरें उछलती-कूदती रहती हैं/हैम लुओंग मुहाना, बादल उमड़ते-घुमड़ते रहते हैं और पाल बहते रहते हैं।" (फोटो: MT)

हमारे पूर्वजों द्वारा दक्षिणी भूमि को खोले जाने से लेकर अब तक 300 से ज़्यादा साल बीत चुके हैं। दस्तावेज़ों के अनुसार, डोंग नाई, जिया दीन्ह, गो कांग, माई थो वे ज़मीनें थीं जिन्हें पहले खोला गया था... इसके बाद, प्रवासियों ने तिएन नदी पार की, बेन त्रे, विन्ह लोंग, सा डेक, काओ लान्ह के इलाकों का विकास और दोहन किया... जहाँ भी स्थिर आबादी होगी, वहाँ उस इलाके की छाप और पहचान वाले रीति-रिवाज, आदतें और संस्कृतियाँ विकसित होंगी। आज मेकांग डेल्टा के प्रांतों और शहरों के बीच, यह कहा जा सकता है कि बेन त्रे कई बड़ी प्राकृतिक नदियों और नहरों वाला एक क्षेत्र है, जिनमें से कई में मुख्य नदियाँ हैं, जैसे: कुआ दाई, बा लाई, हाम लुओंग, को चिएन और कई सहायक नदियाँ "तीन हरे नारियल द्वीपों" में मकड़ी के जाले की तरह गुंथी हुई हैं। इसलिए, हम बेन त्रे लोकगीतों में नदियों की कई छवियां देखते हैं: "मेकांग नदी में लहरें उठती हैं/हैम लुओंग मुहाना, बादल पालों को घुमाते हैं/मैं एक शब्द के साथ दोनों तरफ पहुंचता हूं/ऊपर आकाश है, नीचे पृथ्वी है/रेशम के धागों में उलझे हुए सौ साल के प्यार"।

अन्य प्रांतों और शहरों के बारे में भी अद्भुत लोकगीत हैं: "डोंग थाप मुओई, सारस सीधे उड़ते हैं/थाप मुओई का पानी मछली और झींगा से चमकता है/जो कोई भी चाऊ डॉक, नाम वांग जाता है/डोंग थाप के पास रुकें, वहां अनगिनत कमल के फूल हैं"; "विन्ह लॉन्ग के पास सुनहरे ड्रेगन की एक जोड़ी है/पहला बुई हू नघिया, दूसरा फान तुआन थान/कैन थो के पास सफेद चावल और साफ पानी है/जो कोई भी बैक भूमि पर लौटता है, उसका जीवन आराम से होता है"; "कैन थो के पास सफेद चावल और साफ पानी है/जो कोई भी वहां जाता है, वह वापस नहीं लौटना चाहता/जो कोई भी थाप मुओई लौटता है/मछली और झींगा पकड़ने के लिए तैयार हैं, जंगली चावल खाने के लिए तैयार है/वाम को नदी का साफ पानी है जो नीचे तक दिख सकता है/मेकांग नदी धीरे-धीरे बहती है/जो कोई भी माई थुआन, टीएन गियांग लौटता है/क्या आपको वह लड़का याद आता है जिसने अतीत में गिटार बजाया था?"

यह देखा जा सकता है कि वियतनामी लोक साहित्य के खजाने में हमारे पूर्वजों ने कई अच्छे लोकगीत, कहावतें और कविताएँ छोड़ी हैं। देशभक्ति हमारे देश के इतिहास में रची-बसी एक राष्ट्रीय परंपरा है। पिताओं की पीढ़ी के पास अपने बच्चों को देश के सुंदर दृश्यों और राष्ट्रीय गौरव के बारे में लोकगीतों के माध्यम से देशभक्ति की परंपरा सिखाने के हमेशा कई तरीके होते हैं। प्रत्येक लोकगीत और कहावत में मातृभूमि और गाँव के प्रति प्रेम के गहरे और गहन अर्थ और शिक्षाएँ छिपी होती हैं।

उन कविताओं, लोकगीतों और कहावतों के माध्यम से, देश के ऐतिहासिक स्थलों का गौरव व्यक्त होता है। मातृभूमि के प्रति प्रेम दिन-प्रतिदिन प्रगाढ़ होता जाता है, परिदृश्य, लोग, स्वर और लेखन शैली धीरे-धीरे मातृभूमि के प्रत्येक बच्चे का रक्त बन जाते हैं। हमारे पूर्वज अपने वंशजों को राष्ट्र-प्रेम की परंपरा की याद दिलाना चाहते थे, ताकि वे देश को और अधिक सुंदर बनाने और संरक्षित करने का प्रयास करें।

स्रोत: https://baophapluat.vn/dai-dat-hinh-chu-s-tuyet-dep-qua-ca-dao-tuc-ngu-post545157.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी श्रेणी में

Su 30-MK2 लड़ाकू विमानों ने जैमिंग गोले गिराए, हेलीकॉप्टरों ने राजधानी के आकाश में झंडे फहराए
राजधानी के आसमान में चमकता हुआ हीट ट्रैप छोड़ते हुए Su-30MK2 लड़ाकू विमान को देखने का आनंद लीजिए
(लाइव) 2 सितंबर को राष्ट्रीय दिवस मनाने के लिए समारोह, परेड और मार्च का सामान्य पूर्वाभ्यास
डुओंग होआंग येन ने एकेपेला "फादरलैंड इन द सनलाइट" गाकर गहरी भावनाएं जगाईं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

No videos available

समाचार

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद