Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

अनुवादक वियतनामी कविता को दुनिया तक पहुँचा रहे हैं

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/01/2025

[विज्ञापन_1]

15 जनवरी को हो ची मिन्ह सिटी राइटर्स एसोसिएशन के प्रवेश समारोह में ऑस्ट्रेलिया से एक नन्ही कवयित्री भी शामिल हुईं। वो थीं वो थी न्हू माई, जो दुनिया भर के पाठकों के लिए अच्छी वियतनामी कविताओं का अनुवाद करने में माहिर हैं।

Chuyện đời, chuyện nghề: Dịch giả đưa thơ Việt ra thế giới- Ảnh 1.

कवि वो थी न्हू माई

उनकी वियतनामी रिदम बुकशेल्फ़ आधिकारिक तौर पर पहली 500-पृष्ठीय द्विभाषी पुस्तक की सफलता के बाद अस्तित्व में आई, जिसमें देशी-विदेशी लेखकों की 700 से ज़्यादा द्विभाषी कविताएँ शामिल थीं। इसके बाद, अनुवादक न्हू माई ने 220 लेखकों की 850 कविताओं का चयन करते हुए "द प्राइस फॉर दैट डे आई वेटेड" नामक कृति का निर्माण जारी रखा, जिससे न केवल कविता की भाषा का सम्मान हुआ, बल्कि पाठकों के लिए पुस्तक के प्रत्येक पृष्ठ के माध्यम से सांस्कृतिक विविधता को जानने का अवसर भी खुला।

हाल ही में, अनुवादक न्हू माई ने द्विभाषी कविता के प्रसार की अपनी यात्रा को एक नए कविता संग्रह, "द रिंकल्स ऑफ़ टाइम" के साथ जारी रखा है। इस संग्रह में विभिन्न संस्कृतियों के 264 लेखकों की 264 द्विभाषी कविताएँ शामिल हैं, और हर कविता एक कहानी है, एक अलग साँस। कवि ने न केवल अनुवादक की भूमिका निभाई, बल्कि पृष्ठों की रूपरेखा भी तैयार की और उन्हें व्यवस्थित किया, जिससे एक संक्षिप्त पुस्तक तैयार हुई, जिसमें प्रत्येक लेखक की विषयवस्तु और शैली के अनुरूप चित्रांकन किया गया।

हो ची मिन्ह सिटी, ह्यू और दा नांग में आयोजित पुस्तक विमोचन ने सांस्कृतिक जुड़ाव और आदान-प्रदान के लिए नए रास्ते खोले। कवि और अनुवादक वो थी न्हू माई ने कहा, "कविता एक सेतु का काम करती है, जो विभिन्न देशों के लोगों को एक-दूसरे के करीब लाती है और प्रेम, जीवन और सौंदर्य के साझा मूल्यों को साझा करती है। इसलिए, वियतनाम की लय पुस्तक शेल्फ न केवल कविता के संरक्षण और विकास के मिशन को पूरा करती है, बल्कि संस्कृतियों के बीच आपसी समझ और सम्मान को भी बढ़ावा देती है।"


[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://thanhnien.vn/chuyen-doi-chuyen-nghe-dich-gia-dua-tho-viet-ra-the-gioi-18525011822131267.htm

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

Su 30-MK2 लड़ाकू विमानों ने जैमिंग गोले गिराए, हेलीकॉप्टरों ने राजधानी के आकाश में झंडे फहराए
राजधानी के आसमान में चमकता हुआ हीट ट्रैप छोड़ते हुए Su-30MK2 लड़ाकू विमान को देखने का आनंद लीजिए
(लाइव) 2 सितंबर को राष्ट्रीय दिवस मनाने के लिए समारोह, परेड और मार्च का सामान्य पूर्वाभ्यास
डुओंग होआंग येन ने एकेपेला "फादरलैंड इन द सनलाइट" गाकर गहरी भावनाएं जगाईं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

No videos available

समाचार

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद