
अगर आप शुरू से अंत तक पढ़ें, तो ली दोई की नई किताब एक ऐसी सुर्ख़ी बन जाती है जो उत्सुकता जगाती है। लेकिन असल में, किताब के कवर पर ली दोई का नाम होने से ही पाठकों में उत्सुकता पैदा हो जाती है। अगर आप उनके साथ कुछ घंटे बैठें, तो आप भी कई बातों को अपने मन में उतार लेंगे। ली दोई के साथ, बेतुकी लगने वाली बातें भी रोमांटिक, निर्विवाद ( क्वांग नाम के पत्रकार से कौन बहस करेगा) बन जाती हैं, फिर हँसती हैं, फिर खुश होती हैं, परेशानियों से भरी ज़िंदगी में एक दुर्लभ हंसी।
अजीब से शुरू करें
एक विचार से, एक निबंध तक, फिर निष्कर्ष तक: "दूसरे लोगों और दूसरे लिंग के साथ रहना मुश्किल है, लेकिन खुद के साथ रहना भी उतना ही मुश्किल है। इसलिए, हर चुनाव एक निजी अधिकार है, लेकिन अपनी राय रखें और किसी भी चीज़ के बारे में पूरी तरह आदर्शवादी न बनें।"
कहानी एक अजीब बात से शुरू होती है और एक शाश्वत कहावत के साथ समाप्त होती है: "किसी भी चीज़ को लेकर पूरी तरह आदर्शवादी मत बनो" - यह बात न केवल खुद से शादी करने के लिए, बल्कि मानव जगत की कई अन्य जटिल और विविध चीज़ों के लिए भी सच है। आप चाहे जैसे भी रहें या कुछ भी चुनें, आपको याद रखना चाहिए कि आप अनंत के भीतर एक सीमित चीज़ हैं, आपको अपनी राय बनाए रखना आना चाहिए, लेकिन साथ ही मतभेदों को स्वीकार करना भी आना चाहिए।
मुझे नहीं पता कि यह जानबूझकर किया गया था या नहीं, लेकिन किताब के पृष्ठ 69 पर "खुद से शादी करना" लेख है। समृद्धि और विपत्ति कभी-कभी एक ही व्यक्ति में एक साथ मौजूद होते हैं। यह जानकर, मेरा मन शांत है।
निबंध संग्रह "मैरीइंग योरसेल्फ" के चालीस-चालीस लेख (मैंने मोटे तौर पर गिने) सभी उस भावना को बनाए रखते हैं - स्वर, समस्या विकास और लेखन शैली में स्थिरता बनाए रखते हैं।
वहाँ पाठक को आज़ादी तो मिलती है, पर विषयांतर नहीं, मज़ाकिया चुहलबाज़ी तो मिलती है, पर टालमटोल नहीं। हर लेख छोटा है, एक स्पष्ट निष्कर्ष के साथ, बस का इंतज़ार करते हुए पढ़ने के लिए उपयुक्त - ताकि आप तुरंत इस अंक से हटकर दूसरे अंक में प्रवेश करने की तैयारी कर सकें।
लेखक ली डोई ने खुद पीछे के कवर पर लिखा है कि उन्होंने "जटिल और बहुआयामी प्रतीत होने वाले मुद्दों के बारे में यथासंभव संक्षेप में (अधिकांशतः 800 शब्द) लिखने की कोशिश की है, इस उम्मीद के साथ कि पाठक उन्हें आसानी से समझ लेंगे।" हालाँकि, इसका उद्देश्य इसे मनोरंजन के लिए पढ़ने वाली किताब के रूप में प्रस्तुत करना नहीं है, हालाँकि मेरा मानना है कि कुछ ही क्षणों में, "मैरीइंग योरसेल्फ" के शब्दों ने मुझे अस्थायी रूप से अपनी चिंताओं को भूलने में मदद की।
क्वांग पदार्थ
पूर्व से पश्चिम की बात करें तो, पुरानी कहानियों (जो वर्तमान में हैं) जैसे "वियतनामी नारीवाद - एक सौ साल की कहानी" से लेकर आधुनिक कहानियों जैसे "चैटजीपीटी की देहाती गुणवत्ता" तक; पृथ्वी पर कहानियों जैसे "प्राचीन वस्तुएं हमें क्या बताती हैं", से लेकर आकाश में कहानियों जैसे "चाँद की ओर इशारा करती उंगली" तक... बहुत सारी रोचक जानकारी के साथ।

यह तो कहना ही क्या कि बीच-बीच में पाठक को लेखक की कविताएँ सुनने को मिलती रहती हैं, मानो उसी लेख में, निबंधकार ली दोई, कवि ली दोई का हाथ पकड़कर उन्हें लेख के विषय से जुड़ी एक कविता पढ़ने के लिए पृष्ठ के मध्य में ले जाते हैं। लगभग सारांशित करते हुए, या प्रतिध्वनित करते हुए, पृष्ठ पर शब्द पूर्ण विराम से पहले रुक गए हैं, लेकिन पृष्ठ पर उस पूर्ण विराम के बाद के विचार पुस्तक की भौतिकता तक सीमित नहीं, बल्कि विस्तृत होते प्रतीत होते हैं। विचार करने के लिए। या शायद भूलने के लिए।
ली दोई का जन्म क्वांग नाम में हुआ था और वे साइगॉन के एक अखबार के लिए काम करते थे। उन्होंने क्वांग के सार को अपने संग्रह "मैरीइंग योरसेल्फ" में शामिल निबंधों में शामिल किया, लेकिन ज़्यादा संयम के साथ, शायद आम जनता के अनुकूल। इस रचना में क्वांग का सार, जैसा कि ली दोई ने कहा - "मैं तर्क करता हूँ, इसका मतलब है कि मेरा अस्तित्व है" - उनकी साहित्यिक रचनाओं में व्यक्त लेखन भावना (और शायद जीवंत भावना) का एक घोषणापत्र है।
यहां बहस करने का मतलब "जीतने के लिए बहस करना" नहीं है, बल्कि जो प्रस्तुत किया गया है, उसके साथ शांति से नहीं रहना और एक आदत बन जाना है, ताकि उसे स्वीकार करना और छोड़ देना आसान हो, बल्कि बहस करने और समस्या को खुले और निडर भावना से पूरी तरह से देखने के बारे में है।
खैर, अब समापन का समय आ गया है। क्योंकि जैसा कि ली दोई ने श्री बुई गियांग की चेतावनी के शब्द उधार लिए हैं - जिसका इस्तेमाल उन्होंने संग्रह के एक लेख के नाम के लिए किया था: "कहो: ज़्यादा कहना ग़लत है" और मैं भी उनसे यह सलाह सुनना चाहता हूँ कि हमें बसंत के बारे में बात करने के बजाय बसंत में प्रवेश करना चाहिए।
लेकिन एक उपसंहार ज़रूर जोड़ना चाहूँगा। "मैरीइंग योरसेल्फ" के एक लेख में आपने "चाउ वे हॉप फो" की कहानी का ज़िक्र किया था। इस किताब के साथ, इसे "ल्य दोई टू हॉप फो" का स्वागत माना जा सकता है।
स्रोत: https://baoquangnam.vn/ly-doi-ket-hon-voi-chinh-minh-3156753.html






टिप्पणी (0)