यह एक पुस्तक का शीर्षक है जो जल्द ही पाठकों के लिए जारी की जा सकती है। पहले, मेरा "वर्षगांठ के अवसर पर" एक पुस्तक प्रकाशित करने का कोई इरादा नहीं था, लेकिन जब से देश एकीकृत हुआ, और फिर "बिन्ह त्रि थीएन आग की लपटों में" एक साथ आए, बिन्ह त्रि थीएन साहित्य और कला संघ और हुआंग नदी पत्रिका में मेरे द्वारा किए जा रहे काम के कारण, क्वांग त्रि की भूमि मेरे लिए और भी करीब और अधिक अंतरंग हो गई है। पिछले कुछ दशकों में, क्वांग त्रि के बारे में मेरे कई लेख बिन्ह त्रि थीएन और मध्य क्षेत्र के समाचार पत्रों और पत्रिकाओं में प्रकाशित हुए हैं। इस ऐतिहासिक भूमि को कई पुस्तकों और समाचार पत्रों में प्रस्तुत किया गया है, लेकिन क्वांग त्रि की समृद्ध वास्तविकता एक अनमोल खदान की तरह है जिसका कभी पूरी तरह से दोहन नहीं हुआ है। अलग-अलग दृष्टिकोणों का उल्लेख नहीं करना है, पुस्तक के पन्नों पर प्रस्तुत जीवन अलग होंगे। इसलिए, मुझे उम्मीद है कि अगर मेरी रचनाओं को एक किताब में "संग्रहित" किया जाए, तो इससे लोगों को क्वांग त्रि के लोगों और उनकी ज़मीन के बारे में ज़्यादा स्पष्टता और गहराई से समझने में मदद मिलेगी, भले ही यह किसी ऐसे व्यक्ति के विनम्र नज़रिए से ही क्यों न हो जिसके पास यहाँ लंबे समय तक रहने की परिस्थितियाँ नहीं हैं। और इस तरह "क्वांग त्रि, एक अभिसरण की भूमि" नामक पांडुलिपि तैयार हुई।

हिएन लुओंग - बेन हाई नदी विशेष राष्ट्रीय अवशेष स्थल - फोटो: ट्रान तुयेन
पिछले सात दशकों (20 जुलाई, 1954 से) में, लाखों वियतनामी लोगों और दुनिया भर के दोस्तों के मन में, जब भी क्वांग त्रि का ज़िक्र होता है, तो लोग वियतनाम को दो भागों में बाँटने वाली सीमा के रूप में चुनी गई एक भूमि के बारे में सोचते हैं। मैंने इस संग्रह का शीर्षक "क्वांग त्रि - अभिसरण की भूमि" इसलिए चुना क्योंकि मैं एक अलग दृष्टिकोण व्यक्त करना चाहता था, और साथ ही, यह सभी के लिए क्वांग त्रि लौटने का एक "आह्वान" भी है...
पांडुलिपि पूरी हो गई थी और एक प्रकाशक ने उसे छापने में मदद का वादा किया था, लेकिन किताब 20 जुलाई से पहले प्रकाशित नहीं हो सकी। मैं इस किताब के शुरुआती निबंध को उद्धृत करना चाहूँगा ताकि पाठकों को उन दिनों भेजा जा सके जब पूरा देश शायद क्वांग त्रि की ओर देख रहा होगा। यह निबंध 42 साल पहले "एक भूमि का आह्वान" शीर्षक से लिखा गया था। मैं आपको देश की इस खास धरती पर मेरे साथ आने का निमंत्रण देता हूँ...
***
डॉक मियू से, कार बेन हाई नदी के दक्षिणी तट पर स्थित दो कम्यून ट्रुंग हाई और ट्रुंग सोन के फ़सल के मौसम में खेतों के बीच से गुज़रती सीधी सड़क पर तेज़ी से चल पड़ी। नई खुली सड़क पर दो ढलानों ने अतीत की घुमावदार ढलान की जगह ले ली थी, मानो दो विशाल चाकू पुराने मैक-ना-मा-रा इलेक्ट्रॉनिक बाड़ को आधा काट रहे हों। ह्येन लुओंग पुल के पास सड़क अचानक उत्तर की ओर मुड़ने से पहले थोड़ा पूर्व की ओर मुड़ गई। कवि झुआन होआंग ने अपने स्वप्निल चश्मे के साथ, वर्षों में कई बार बेन हाई नदी पार की होगी, केवल आज ही उन्होंने ह्येन लुओंग पुल के प्रवेश द्वार से पहले एक असामान्य मोड़ देखा। उन्होंने जल्दी से मुझसे पूछा:
- तुम ऐसे क्यों घूम रहे हो?
- तो नया पुल नदी के लंबवत है।
मैंने बिना ज़्यादा सोचे जवाब दिया। बेन हाई नदी पर पुल के चार हिस्सों को फिर से जोड़ने वाले मज़दूर, दस साल से भी ज़्यादा पहले मु दा दर्रे के पार ट्रुओंग सोन मार्ग को बनाए रखने की लड़ाई में मेरे पुराने साथी थे।
कार के पहिए मुड़ गए और वह मोड़ पर मुड़ गई। ह्यू यूनिवर्सिटी का एक छात्र मेरे बगल में ऊँघ रहा था, तभी अचानक एक दोस्त ने उसे हिलाया और आवाज़ लगाई:
- हा! हम ह्येन लुओंग में हैं!
- कहाँ? ह्येन लुओंग ब्रिज कहाँ है? तुमने मुझे फ़ोन क्यों नहीं किया?
लड़की घबराई हुई सी उठी, पलकें झपकाते हुए इधर-उधर देख रही थी। वह नघिया बिन्ह की रहने वाली थी। कई सालों से, जब भी वह किताबों में ह्येन लुओंग से मिलती, तो वह चाहती थी कि एक दिन वह बेन हाई नदी तक जा सके। अब, बेन हाई नदी थी, गर्मी की धूप में नदी इतनी नीली थी कि "बस एक चप्पू ही काफी था" पार करने के लिए। चलो! जल्दी करो! इसे पार करने के लिए पहिए को ज़्यादा चक्कर लगाने की ज़रूरत नहीं पड़ेगी। मैंने अपने पीछे घुमावदार डामर सड़क की ओर देखा और अचानक एक विचार मेरे दिल में कौंध गया। पुल नदी के लंबवत होना चाहिए, लेकिन सड़क और त्रुओंग सोन पर्वत श्रृंखला पर थोंग नहाट मार्ग खोलने वाले लोगों ने जानबूझकर ह्येन लुओंग पर एक हल्का मोड़ बनाया था ताकि दुनिया भर की आने वाली पीढ़ियाँ, जब यहाँ से गुज़रें, तो धीरे-धीरे अपने पहिए घुमाएँ, धीरे-धीरे चलें, अपनी आँखों को उस पुल और उस नदी की छवि को कैद करने का समय दें जो देश के इतिहास में दर्ज हो गई है। एक ऐसा मोड़ जिसने समय के एक पल को रोक लिया, मानो एक याद दिला रहा हो कि इसे न भूलें...
***
हमारे देश में कुआ तुंग के पास की ज़मीन जैसा अनोखा नज़ारा शायद ही कहीं देखने को मिले। काली मिर्च, चाय, कटहल, अनानास से भरी लाल बेसाल्ट की ढलान... मध्यभूमि की खुशबू से सराबोर, पूर्वी सागर के पास स्थित है। गहरे रंग की, पतली चट्टानें, समतल रेतीले टीले पर सफ़ेद लहरों के साथ समुद्र में उभरी हुई हैं, ऐसा लगता है कि हम दूर कोन को द्वीप तक बिना पानी हमारे सिर तक पहुँचे ही पहुँच सकते हैं। और मीठा कुआँ खारे समुद्र से बस कुछ ही कदम की दूरी पर है... शायद इसीलिए अतीत में, फ्रांसीसी उपनिवेशवादी और बाओ दाई कुआ तुंग के पास एक रिसॉर्ट हाउस बनाने आए थे।
कुआ तुंग में गोलियों की आवाज़ को लगभग दस साल हो गए हैं। लाल मिट्टी की ढलानें, जो कभी बम के गड्ढों से ढकी रहती थीं, अब अंकुरित हो गई हैं और फल देने लगी हैं, लेकिन अतीत के इस प्रसिद्ध रिसॉर्ट क्षेत्र में हर कदम आज भी युद्ध की ज्वलंत यादें ताज़ा कर देता है।
हौ केप से हम समुद्र तट के किनारे-किनारे चले और नदी के मुहाने के पास एक बड़ी चट्टान पर बैठ कर माई वैन टैन की कहानियाँ सुनीं। देश भर के पाठकों ने उन्हें ट्रुओंग सोन पर्वत श्रृंखला के वान कियू लोगों की अनोखी प्राचीन कहानियाँ सुनाते सुना है, और निश्चित रूप से वे यह उम्मीद नहीं करेंगे कि उनके पास समुद्र के किनारे इस धरती के बारे में कहानियों का खजाना है। वह लगभग 10 वर्षों तक कुआ तुंग "संघ चौकी" की रखवाली करने वाले एक अधिकारी थे। और लगभग 10 वर्षों से वह एक लेखक भी हैं, लेकिन उन्होंने अभी तक कुआ तुंग का "कर्ज" नहीं चुकाया है। उन्होंने उस "कर्ज" को चुकाने के लिए कई बार कलम उठाने का इरादा किया है, लेकिन अपने गृहनगर के खेतों में चल रहे भीषण और जटिल संघर्ष ने उन्हें एक नए संघर्ष में खींच लिया है। उस जीवंत संघर्ष पर उनकी लिखी एक किताब प्रकाशित होने वाली है।
आज कुआ तुंग लौटते हुए, पुरानी यादें इतनी उमड़ आईं कि उनकी कलम भ्रमित हो गई। लिखने से पहले ही, उन्होंने भावुक होकर हमें नदी के दोनों किनारों पर हुए खामोश, लगातार, लेकिन भीषण संघर्ष के बारे में बताया। ये यादें उनकी नई किताब के पन्नों की पूँजी भी थीं, लेकिन उन्होंने उदारतापूर्वक उन्हें अपने दोस्तों के साथ बराबर बाँटा। हमने उनकी आवाज़ सुनी, जो तेज़ समुद्री हवा से कर्कश हो गई थी, और ऐसा लग रहा था जैसे हम आसपास के दृश्यों से उन गहरी भावनाओं को सुन रहे हों जो वर्षों से जमा हुई थीं।
दक्षिणी तट पर एक रेत का टीला, मानो किसी हाथ की तरह, उत्तरी तट की ओर बढ़ता रहता है; ऊँचे तट पर बचा हुआ एकमात्र नारियल का पेड़, जहाँ कभी नारियल के पेड़ों की कतारें अपनी शाखाओं को आपस में गुंथकर पूरे नदी तट को छाया देती थीं, नारियल का तना बम के निशानों से भरा हुआ है, कुछ पीले पत्ते मुरझा गए हैं क्योंकि जीवन का स्रोत अवरुद्ध हो गया है, मानो अपरिवर्तित, एक जीवित स्मारक की तरह, अमेरिकी आक्रमणकारियों के विनाशकारी अपराधों की निंदा करने वाला एक शाश्वत गवाह। स्टील का द्वीप, कॉन को, धुंधली समुद्री सतह पर छिपा हुआ है, जो द्वीप तक आपूर्ति मार्ग पर शहीद हुए सैनिकों की कब्रों के सामने टिमटिमाते लाल धूप के बिंदुओं से अचानक प्रकट होता है...
कुआ तुंग पुलिस स्टेशन की तलहटी में चट्टानी उभार को छोड़कर, हमेशा के लिए उन्मुक्त समुद्री हवा और लहरों की गर्जना के संपर्क में, हम चुपचाप कंधे से कंधा मिलाकर खड़ी पगडंडी पर लाल मिट्टी के किनारे की ओर चल पड़े। मुझे अचानक अपने होंठों के सिरे पर नमकीनपन महसूस हुआ। क्या यह हवा के साथ मेरे होंठों में घुलते समुद्र के स्वाद का असर था, या फिर अभी-अभी बहे आँसुओं का? हमारे नीचे "हिल 61" थी। ठीक 15 साल पहले, 20 जून को, विन्ह क्वांग कम्यून के 61 लोग, जिनमें सैनिक और दक्षिणी तट के लोग भी शामिल थे, इसी नदी तट पर बनी सुरंग में फँस गए थे।
अमेरिकी विमानों के झुंड ने दक्षिणी तट से बम और तोपें बरसाईं, और सुरंग का द्वार खोलने आए आत्मघाती सैनिकों को दफना दिया। सैकड़ों लोग अंधेरे में दम घुटने से मर गए। आज तक उस विशाल कब्र पर रोशनी की कोई किरण नहीं पड़ पाई है।
मेरे सैकड़ों देशवासियों! कितनी ही इच्छाएँ, बच्चों की चीखें, चीखें और जीवित रहने की चाहत के हाथों का जंगल सुरंग के दोनों ओर तब तक नोचता रहा जब तक कि उनमें से खून नहीं बहने लगा, एक-दूसरे से आखिरी शब्द कहे गए: "अगर मैं बच सका..."; "अगर तुम बच सके..."। लेकिन वे सभी गहरी मिट्टी के नीचे घुट-घुट कर मर गए।
15 साल हो गए! शायद, कला अपने तरीके से उस गहरी नफ़रत पर रोशनी डालेगी, ताकि पूरी मानवजाति अपनी आँखों से देख सके, उस हताश बाँहों के जंगल को, जो थकने तक लड़खड़ाती रहती हैं, चीखें, घुटे हुए आखिरी शब्द जो इतने सालों से वहाँ मौजूद हैं...
हमारे बीच, ऐसे लोग भी थे जो केवल एक बार यहां आए थे, जैसे चित्रकार: बुउ ची, होआंग डांग नुआन, ट्रान क्वोक टीएन; कवि: गुयेन खोआ दीम, वो क्यू..., हम सभी को अचानक ऐसा महसूस हुआ कि हम कर्ज में हैं, ऐसा महसूस हुआ कि इस ऐतिहासिक भूमि के "ऋण" को चुकाने के लिए माई वान टैन के साथ मिलकर काम करना हमारा दायित्व है।
एक अनंत खजाने की तरह, यह धरती अभी भी खुली है, और आने वालों के लिए दोहन और सृजन की गुंजाइश छोड़ रही है। लेकिन इसका मतलब यह नहीं कि हम ढिलाई और झिझक से काम लें। इतिहास यहीं नहीं रुकता। हम जल्दबाजी नहीं कर सकते, लेकिन अगर हम देरी करते रहे, तो नई कहानियाँ लगातार उभरती रहेंगी, और जीवन पर और भी भारी कर्ज चढ़ता जाएगा। नहीं! हम अब और देर नहीं कर सकते।
लेखन शिविर के उद्घाटन के ठीक एक सप्ताह बाद, विन्ह क्वांग के युवाओं ने बेन हाई नदी के दो किनारों के बारे में एक नया गीत प्रसारित किया, जिसे संगीतकार होआंग सोंग हुआंग और कवि झुआन होआंग ने दक्षिणी तट पर कैट सोन के लोगों को अपनी गहरी भावनाओं के साथ भेजा था: "... मैं अपने दिल में पुराने घाट पर लौटता हूं / एक दूसरे के लिए प्यार भरे शब्दों में देर से आने के लिए खुद पर गुस्सा / नौका ने इंतजार नहीं किया / अभी भी नदी पार कर रहा हूं - हवा कब से तेज हो गई ..."।
* * *
....होआ लि में, श्रम के हाथ और प्रगति की भावना नए विश्वास, नए जीवन का निर्माण कर रही है। गाँव के पीछे की जंगली पहाड़ियों पर एक हज़ार कटहल के पेड़ उग आए हैं। आने वाले वर्षों में बीस हज़ार कटहल के पेड़ लगाए जाएँगे, जो भविष्य में एक पूरा काली मिर्च का जंगल तैयार करेंगे। पर्याप्त मात्रा में काली मिर्च, चाय, खाद्यान्न और यहाँ तक कि औषधियों से भरपूर बगीचों के आर्थिक मॉडल धीरे-धीरे आकार ले रहे हैं...
अमेरिकी-विरोधी युद्ध की वीर भूमि में, हर दिन नई कहानियाँ जन्म ले रही हैं। उस जीवंत जीवन में डूबे हुए, हम में से हर कोई रोमांचित महसूस करता है और अब और धीमा नहीं पड़ सकता। शांत वि दा उद्यान के बीच एक छोटे से स्टूडियो में, कलाकार बुउ ची ने कुआ तुंग की भूमि और समुद्र की संभावनाओं को नए क्षितिज की ओर ले जाते हुए एक चित्र तैयार किया है। ह्यू कॉलेज ऑफ़ फाइन आर्ट्स के प्रधानाचार्य, कलाकार वु ट्रुंग लुओंग और कई शिक्षक दर्जनों छात्रों को बेन हाई नदी के दोनों किनारों पर अभ्यास के लिए लाए हैं।
विन्ह क्वांग कम्यून में "हिल 61" के बगल में, मियू ढलान पर हिएन लुओंग पुल के बगल में स्मारक के रेखाचित्र धीरे-धीरे आकार ले रहे हैं। न्गुयेन खोआ दीम अभी-अभी सामूहिक कार्य की भारी ज़िम्मेदारी से मुक्त हुए हैं, जिसने उनकी काव्यात्मक आत्मा पर भारी बोझ डाला था, उत्सुकता से मछुआरों के साथ जुड़कर, मछली पकड़ने के लिए नाव पर सवार हो रहे हैं और "देश" कविता फिर से गूंज रही है: "... आओ भाइयो - सीधे हो जाओ/अब मछली पकड़ने जाओ, सभी मछुआरे मौजूद हैं/ज्वार लहरों का पीछा कर रहा है, नाव गरज रही है/भाइयो, आओ मिलकर मैदान में उतरें/समुद्र बेचैन है, विशालता में छाती खोल रहा है/लहरें प्रसव पीड़ा में हैं, उफान मार रही हैं और जन्म दे रही हैं..."। कुआ तुंग के बगल में "जन्म" की पांडुलिपियाँ मेरी आँखों के सामने घनी होती जा रही हैं।
मेरी आंखों के सामने, उस भूमि पर, जिसे अमेरिकी आक्रमणकारियों ने बमबारी कर नष्ट कर दिया था, काली मिर्च की झाड़ियां अविभाज्य थीं, दिन-प्रतिदिन ऊंची होती जा रही थीं, साथ ही कटहल के पेड़ भी थे, जिन्होंने लाल बेसाल्ट मिट्टी में गहरी जड़ें जमा ली थीं और उनमें फलों के पहले गुच्छे आ रहे थे।
काली मिर्च के पकने के मौसम का इंतजार न कर पाने के कारण, मैं एक हरी मिर्च का गुच्छा उठाकर उसकी ताजा, गोल बूंद का स्वाद लेना चाहता हूं, जिसमें उस भूमि का स्वाद समाया हो जो हमेशा संघर्ष की आग में जलती रहती है।
कुआ तुंग क्रिएटिव कैम्प. जून 1982.
गुयेन खाक फे
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://baoquangtri.vn/quang-tri-vung-dat-hoi-tu-187515.htm






टिप्पणी (0)