
सांस्कृतिक अवशेष
1940 के दशक से, फ्रांसीसी सुदूर पूर्वी अध्ययन संस्थान (École Française d'Extrême-Orient) ने क्वांग नाम प्रांत के ग्रामीण मंदिरों से दर्जनों शिलालेखों की प्रतियां तैयार कीं। बाद में, कई व्यक्तिगत और वस्तुनिष्ठ कारणों से ये शिलालेख लुप्त हो गए। कुछ अन्य शिलालेख अभी भी मौजूद हैं, लेकिन वे धीरे-धीरे धुंधले होते जा रहे हैं और उन्हें पढ़ना मुश्किल होता जा रहा है।
उस कालखंड के दौरान कई शिलालेख मुद्रित किए गए, जैसे कि बात न्ही ग्राम मंदिर का शिलालेख (1832), बिन्ह लोंग ग्राम मंदिर का शिलालेख (1916), काऊ न्ही ग्राम मंदिर का शिलालेख (1882), डुओंग मोंग ग्राम मंदिर का शिलालेख (1826), ले ट्राच ग्राम मंदिर का शिलालेख (1897), लो जियान पुनर्निर्मित मंदिर का शिलालेख (1931), और ला थाप में सामुदायिक मंदिर के जीर्णोद्धार पर शिलालेख (1754)...

पुराने दा नांग क्षेत्र में बचे हुए शिलालेखों में तू डुक के 5वें वर्ष (1852) के दौरान बो बान सामुदायिक गृह में मिला शिलालेख, हाई चाउ सामुदायिक गृह में तीन शिलालेख (एक तू डुक के 14वें वर्ष - 1861 का, दो बाओ दाई के पहले वर्ष - 1926 के), दुय तान के 5वें वर्ष (1911) के दौरान हुआंग फुओक सामुदायिक गृह में मिला शिलालेख, माई खे सामुदायिक गृह में तीन शिलालेख, 1885 में थाच न्हाम सामुदायिक गृह में मिला शिलालेख, थाई लाई सामुदायिक गृह में मिला शिलालेख (1849), थान थाई के पहले वर्ष (1898) के दौरान तुय लोन सामुदायिक गृह में मिला शिलालेख, और बाओ दाई के तीसरे वर्ष (1928) के दौरान ज़ुआन लोक सामुदायिक गृह में मिले दो शिलालेख शामिल हैं।
किसी शिलाखंड की तिथि निर्धारण से ग्राम सामुदायिक गृह के निर्माण या जीर्णोद्धार के समय का पता चलता है। ग्राम सामुदायिक गृह के शिलाखंड की सबसे पुरानी ज्ञात तिथि 1754 है। ला थाप सामुदायिक गृह (डुय ज़ुयेन में) क्वांग नाम प्रांत के सबसे पुराने सामुदायिक गृहों में से एक है, जिसका निर्माण 1670 में हुआ था।
शिलालेखों के लेखक भी सांस्कृतिक धरोहर हैं। इन शिलालेखों के लेखकों के आधार पर हम उन प्रसिद्ध अधिकारियों, वरिष्ठ अधिकारियों और विद्वानों के बारे में जान सकते हैं जिन्होंने प्राचीन क्वांग क्षेत्र पर अपनी छाप छोड़ी। हाई चाउ सामुदायिक गृह का शिलालेख, ताप थिएन होई बी, युद्ध मंत्रालय के एक उच्च पदस्थ अधिकारी गुयेन कोंग बैंग द्वारा रचा गया था; तुय लोन सामुदायिक गृह का शिलालेख हनोई के थान्ह त्रि से क्यू सू वर्ष में तीसरे दर्जे के डॉक्टरेट स्नातक गुयेन खुए द्वारा रचा गया था…
गांव के मंदिर में बिताई यादें
लू जियान शिला (जिसे अब लू जियांग कहा जाता है) पर अंकित शिलालेख में कहा गया है: "हमारे आदरणीय पूर्वज, डुओंग, हो, ले, गुयेन और फाम के पांच कुल, मूल रूप से राजा के साथ उत्तर से दक्षिण में गांव की स्थापना के लिए आए थे।"

ला थाप सामुदायिक भवन में स्थित शिलालेख वियतनामी और मिन्ह हुआंग लोगों के सह-अस्तित्व का प्रमाण है। बात न्ही सामुदायिक भवन में स्थित शिलालेख गाँव की स्थापना की प्रक्रिया को स्पष्ट रूप से वर्णित करता है: "पूर्व में, हमारे समुदाय में मूल रूप से 9 कबीले थे जिन्होंने मिलकर क्षेत्र का निर्माण किया और बात न्ही समुदाय की स्थापना की। भूमि का विस्तार हुआ, जनसंख्या बढ़ी, जिससे बात न्ही समुदाय के भीतर तीन गाँव बने: थाई ला, दान डिएन और बिन्ह त्रि।"
ला थाप सामुदायिक भवन में स्थित शिलालेख में लिखा है कि इस भूमि के लोग इसे "प्रतिभाशाली लोगों की पवित्र भूमि" मानते हुए गर्व महसूस करते हैं, जिनकी ख्याति गांवों में फैली हुई है। यही कारण है कि "आस-पास के लोग प्रसन्न होते हैं और दूर-दूर से लोग यहां आते हैं," और "बाजार में चहल-पहल रहती है।"
हाई चाऊ सामुदायिक गृह में स्थित शिलालेख में वियतनाम पर फ्रांसीसी आक्रमण की शुरुआत का वर्णन है: "तू डुक माऊ न्गो के वर्ष में, आक्रमणकारियों ने दा नांग पर धावा बोला और उसे बुरी तरह से प्रताड़ित किया, जिससे लोग दहशत में भागने लगे और यह स्थान युद्धक्षेत्र में परिवर्तित हो गया।" यह प्रामाणिक और सजीव प्रमाण है, जो वियतनाम पर पश्चिमी आक्रमण की क्रूर प्रकृति और उसके तात्कालिक परिणामों को स्पष्ट रूप से समझने में सहायक है।
गांव के शिलालेख में गांव की रीति-रिवाजों या व्यक्तिगत विशेषताओं के बारे में अन्य मूल्यवान जानकारी भी दी गई है, जैसे कि ला थाप शिलालेख से मिली जानकारी: जब आन लाम गांव के श्री ट्रूंग वान थांग ने गांव के मंदिर के निर्माण के लिए भूमि दान की, तो आन लाम गांव को क्यू येन उत्सव में योगदान देने से छूट दी गई, और ट्रूंग परिवार को पीढ़ियों तक सभी शुल्कों का भुगतान करने से छूट दी गई।
"पुरुष त्योहारों और ग्राम सभाओं में आनंद पाते हैं / महिलाएं शास्त्रों का पाठ करने, जप करने और मंदिरों में जाने में आनंद पाती हैं।" हालांकि, मंदिर में दान देने वाली महिलाओं की संख्या भी अपेक्षाकृत अधिक है। बो बान मंदिर के शिलालेख में 116 दानदाताओं के नाम दर्ज हैं, जिनमें से 18 महिलाएं हैं (जो कुल दान का 15.5% हैं)। थाच न्हाम मंदिर के शिलालेख में श्रीमती फाम थी चुक द्वारा 7 थूओक और 5 टाक क्षेत्रफल वाले पूरे धान के खेत का दान करने का भी उल्लेख है...
सामुदायिक गृह में स्थित पत्थर के स्तंभ अन्य धार्मिक वस्तुओं की तरह महज धार्मिक कलाकृतियाँ नहीं हैं। वे गाँव के सामुदायिक गृह के ऐतिहासिक महत्व के विशेष प्रमाण हैं, जिनका उपयोग स्मारक की उत्पत्ति का निर्धारण करने और गाँव की ऐतिहासिक कहानियों को आने वाली पीढ़ियों तक पहुँचाने के लिए किया जाता है।
स्रोत: https://baodanang.vn/su-da-trong-dinh-3330590.html






टिप्पणी (0)