Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

पांडुलिपि से पृष्ठ तक - एक संपादक की मौन यात्रा

पत्रकारिता में, कैमरे, कैमकॉर्डर आदि के साथ घटनास्थल पर व्यस्त पत्रकारों की छवि हमेशा जनता के करीब और परिचित होती है। हालाँकि, पाठकों तक एक अच्छा लेख पहुँचाने के लिए, सामग्री संपादकों की मौन भूमिका अपरिहार्य है। वे ही हैं जो शब्दों, लेआउट और सूचना के "द्वारपालों" का सावधानीपूर्वक संपादन करते हैं, जिससे लेख की सटीकता और प्रभावी संप्रेषण सुनिश्चित होता है।

Báo Long AnBáo Long An18/06/2025

66_542_z6708647290013-d35fd448dcf1afea89fd36e4bfbadb31.jpg

पत्रकार गुयेन फान दाऊ दो दशकों से भी ज़्यादा समय से पत्रकारिता से जुड़े हैं। उनके लिए, हर काम को बेहतर बनाने में संपादकों की अहम भूमिका होती है।

1. इस मौन कार्य में खुद को समर्पित करने वालों में से एक हैं पत्रकार गुयेन फान दाऊ, जो वर्तमान में प्रांतीय साहित्य एवं कला संघ, लॉन्ग एन लिटरेचर एंड आर्ट्स न्यूज़लेटर के प्रधान संपादक हैं। 1990 के दशक में, एक सरकारी उद्यम के निदेशक के रूप में अपनी भूमिका से, वे लॉन्ग एन समाचार पत्र और लाओ डोंग समाचार पत्र में प्रकाशित लेखों के माध्यम से पत्रकारिता से "जुड़े"।

2004 में, जब उद्यम का समतुल्यकरण हुआ, तो उन्होंने अपनी पुरानी नौकरी छोड़ दी और लॉन्ग एन न्यूज़पेपर रिपोर्टर विभाग (अब लॉन्ग एन न्यूज़पेपर और रेडियो एवं टेलीविज़न स्टेशन ) के प्रमुख के रूप में आधिकारिक तौर पर पत्रकारिता की दुनिया में कदम रखा, फिर मेकांग डेल्टा क्षेत्र में लाओ डोंग न्यूज़पेपर प्रतिनिधि कार्यालय के एक प्रमुख लेखक और प्रमुख बने। उन्होंने 2009 में राष्ट्रीय प्रेस पुरस्कार और मंत्रालय, उद्योग, लॉन्ग एन प्रांत स्तर आदि पर कई प्रेस पुरस्कार जीते। 2022 तक, वे सेवानिवृत्त हो गए और उन्हें लॉन्ग एन साहित्य एवं कला समाचार पत्र का प्रधान संपादक नियुक्त किया गया।

कई पदों पर कार्य कर चुके पत्रकार गुयेन फान दाऊ पत्रकारिता में संपादक की अपूरणीय भूमिका को समझते हैं। पत्रिका के प्रत्येक अंक की प्रगति और गुणवत्ता सुनिश्चित करने के लिए कार्य को कैसे व्यवस्थित किया जाए, इस बारे में बताते हुए उन्होंने कहा: "मैं विषय-वस्तु के अनुसार संपादकों की नियुक्ति करता हूँ। जब किसी एक व्यक्ति के पास बहुत सारे लेख होते हैं, तो मैं स्वयं संपादन का कार्यभार संभालता हूँ। प्रत्येक अंक के प्रत्येक चरण के लिए एक निश्चित समय सीमा होती है, जैसे लेख प्राप्त करने की तिथि, संपादन, पृष्ठ प्लेसमेंट, फिर समग्र प्रूफरीडिंग, मॉरैट जाँच, आदि। समय सीमा में अप्रत्याशित घटनाओं की स्थिति में एक अतिरिक्त आकस्मिक अवधि भी होती है।"

न केवल प्रगति को नियंत्रित करने में, बल्कि वह विषयवस्तु को दिशा देने और प्रत्येक अंक के लिए एक प्रभाव उत्पन्न करने में भी महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं। लॉन्ग एन लिटरेचर एंड आर्ट्स न्यूज़लेटर के संपादकीय बोर्ड के प्रमुख ने बताया: "पत्रिका के प्रत्येक अंक के लिए, मैं एक विशिष्ट विषय चुनता हूँ, जैसे कि हाल ही में प्रकाशित 30/4 अंक का विषय "द कंट्री फुल ऑफ़ जॉय" था। संपादकीय बोर्ड मुख्य लेख श्रृंखला की रूपरेखा तैयार करता है, उसे व्यवस्थित करता है, और फिर पत्रकारों और योगदानकर्ताओं को उनकी क्षमता के अनुसार लिखने के लिए नियुक्त करता है। जिन विषयों में गहन विशेषज्ञता की आवश्यकता होती है, उनके लिए हम विशेषज्ञों से सामग्री मँगवाते हैं, वे विषयवस्तु प्रदान करते हैं, और मैं अपनी रुचि के अनुसार लेख लिखता हूँ।"

कई पांडुलिपियों का व्यक्तिगत रूप से संपादन और समापन करने वाले पत्रकार गुयेन फान दाऊ उन पलों को संजोकर रखते हैं जो किसी रचना को ऊँचा उठाने में योगदान देते हैं। एक बार, उन्होंने एक योगदानकर्ता के रिपोर्टेज का संपादन किया। हालाँकि लेख में अच्छी सामग्री थी, लेकिन उसे प्रस्तुत करने का तरीका सीमित था। उन्होंने शीर्षक बदला, एक सपो बनाया, लेआउट को पुनर्व्यवस्थित किया, और कुछ शुरुआती वाक्यों को फिर से लिखा। परिणामस्वरूप, उस लेख को प्रेस एजेंसी ने महीने का सर्वश्रेष्ठ लेख चुना और योगदानकर्ता बाद में एक पेशेवर रिपोर्टर बन गया।

पत्रकार गुयेन फ़ान दाऊ के अनुसार, संपादक पर्दे के पीछे काम करने वाले लोग होते हैं, पत्रकारों की तरह अपने काम को सम्मानित होते देखकर उनका आभामंडल नहीं बनता, बल्कि वे ही होते हैं जो लेखों की गुणवत्ता सुधारने, विषयों को दिशा देने और युवा लेखकों को सहयोग देने में योगदान देते हैं। उन्होंने ज़ोर देकर कहा: "मेरे लिए, हर अंक, हर लेख जिसे मैं पाठकों तक पहुँचने के बाद संपादित करता हूँ, पाठकों द्वारा सकारात्मक रूप से ग्रहण किया जाता है, उसका समाज और जीवन पर अच्छा प्रभाव पड़ता है, जो संपादकों के लिए सबसे अनमोल पुरस्कार है।"

66_472_z6709008479968-6046529095a1769d697667ec361e7192.jpg

लॉन्ग एन समाचार पत्र और रेडियो एवं टेलीविजन स्टेशन की कंटेंट एडिटर - गुयेन थी थुई हुआंग हमेशा गुणवत्तापूर्ण समाचार और लेख लाने के लिए अपने कौशल और विशेषज्ञता को बेहतर बनाने का प्रयास करती हैं।

2. 2009 के अंत में संस्कृति एवं समाज अनुभाग में एक रिपोर्टर के रूप में काम शुरू करने वाली पत्रकार गुयेन थी थुई हुआंग 2017 के अंत तक लॉन्ग एन न्यूज़पेपर (अब लॉन्ग एन रेडियो एंड टेलीविज़न न्यूज़पेपर) में संपादक बन गईं। रिपोर्टर के रूप में आठ वर्षों से अधिक समय तक काम करने के अनुभव ने उन्हें बहुमूल्य अनुभव प्रदान किया है, जिससे उनके भविष्य के संपादन कार्य के लिए एक ठोस आधार तैयार हुआ है।

"सामान्य प्रशासनिक कार्यों के विपरीत, एक संपादक का दिन किसी निश्चित कार्यक्रम का पालन नहीं करता, कभी-कभी सुबह 5 बजे शुरू होकर रात 10 बजे समाप्त होता है। इसका मतलब लगातार काम करना नहीं है, बल्कि सक्रिय और लचीला होना है। जैसे ही मुझे किसी रिपोर्टर से ड्राफ्ट मिलता है, मैं संपादन शुरू कर देती हूँ ताकि समाचार और लेख जल्दी से पृष्ठ पर प्रकाशित हो सकें, जिससे अखबार पर हर दिन काम करने में लगने वाला समय कम हो जाता है," सुश्री हुआंग ने बताया।

हर पेशे में निरंतर सीखने की ज़रूरत होती है, लेकिन पत्रकारिता में और भी ज़्यादा सीखने की ज़रूरत होती है क्योंकि पत्रकारों, खासकर संपादकों को न सिर्फ़ कई क्षेत्रों में गहन और व्यापक ज्ञान की ज़रूरत होती है, बल्कि तीक्ष्ण संपादन कौशल और ख़ास तौर पर समाचारों और लेखों को व्यवस्थित करते समय "शुद्ध और वस्तुनिष्ठ सोच" की भी ज़रूरत होती है। संपादकों को संपादकीय बोर्ड का "द्वारपाल" माना जाता है, इसलिए गलतियों से बचने के लिए सावधानी और सतर्कता ज़रूरी है। "कठिन मामलों" में, वह अक्सर पांडुलिपि को बार-बार पढ़ती हैं, विचारों को पुनर्व्यवस्थित करती हैं या लेख को और अधिक संपूर्ण बनाने के लिए विवरण जोड़ने हेतु पत्रकारों से संपर्क करती हैं।

सुश्री हुआंग का दृष्टिकोण रिपोर्टर की मूल लेखन शैली को बनाए रखना है, और केवल तभी संपादन करना है जब सुसंगतता और तर्क सुनिश्चित करने के लिए आवश्यक हो और गलत दृष्टिकोणों से बचा जा सके, खासकर संवेदनशील विषयों पर। उनके लिए, संपादन का आनंद अच्छी, रोचक पांडुलिपियाँ पढ़ने या रिपोर्टरों और सहयोगियों से धन्यवाद संदेश प्राप्त करने में है।

"संपादक न केवल "गलतियाँ ढूँढ़ता" है, बल्कि "शेफ" भी होता है, जो रिपोर्टर के "दिमाग की उपज" को सबसे बेहतर बनाने में मदद करता है। जब आप अखबार में प्रकाशित लेख से संतुष्ट होते हैं, तो संपादक भी खुश होता है," सुश्री हुआंग ने विश्वास के साथ कहा।

डिजिटल युग में, जब कृत्रिम बुद्धिमत्ता (एआई) धीरे-धीरे कई क्षेत्रों में प्रवेश कर रही है, कंटेंट एडिटर भी इसके प्रभाव से अछूते नहीं हैं। हालाँकि, सुश्री हुआंग का मानना ​​है कि एआई केवल एक सहायक उपकरण है, सीखने और काम में लागू करने का एक संदर्भ माध्यम। क्योंकि लेखन और संपादन दोनों के लिए वास्तविक भावनाओं और समस्याओं पर प्रत्येक व्यक्ति के अपने दृष्टिकोण की आवश्यकता होती है। उन्होंने कहा, "केवल दिल से निकली बातें ही दिल को छू सकती हैं।"

कंटेंट एडिटर्स की खामोश यात्रा उनके अथक समर्पण, सावधानी और पेशे के प्रति शुद्ध हृदय का स्पष्ट प्रमाण है। वे ही हैं जो "प्रभामंडल" के पीछे हैं और पाठकों तक उच्चतम गुणवत्ता वाली जानकारी पहुँचाने में महत्वपूर्ण योगदान देते हैं।

Ngoc Han - Hoang Lan

स्रोत: https://baolongan.vn/tu-ban-thao-den-trang-bao-hanh-trinh-tham-lang-cua-bien-tap-vien-a197241.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

Su 30-MK2 लड़ाकू विमानों ने जैमिंग गोले गिराए, हेलीकॉप्टरों ने राजधानी के आकाश में झंडे फहराए
राजधानी के आसमान में चमकता हुआ हीट ट्रैप छोड़ते हुए Su-30MK2 लड़ाकू विमान को देखने का आनंद लीजिए
(लाइव) 2 सितंबर को राष्ट्रीय दिवस मनाने के लिए समारोह, परेड और मार्च का सामान्य पूर्वाभ्यास
डुओंग होआंग येन ने एकेपेला "फादरलैंड इन द सनलाइट" गाकर गहरी भावनाएं जगाईं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

No videos available

समाचार

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद