न्गो माउ तिन्ह एक शिक्षक हैं, लेकिन साहित्य और कला से उनका विशेष लगाव है, जो पत्रकारिता, लेखन और कविता जैसे कई क्षेत्रों में उनकी बहुमुखी प्रतिभा को दर्शाता है। उनकी रचनाएँ जीवन की साँसों से ओतप्रोत हैं और केंद्रीय तथा स्थानीय समाचार पत्रों और पत्रिकाओं में व्यापक रूप से प्रकाशित होती हैं। अपनी माँ और गाँव के साधारण जीवन के प्रति गहरे स्नेह के साथ, उन्होंने किसानों के पसीने और आँसुओं से उपजी चावल की कठिन यात्रा के बारे में अपनी गहरी भावनाओं को "चावल का धनुष" कविता में पिरोया है।
लेखिका न्गो माउ तिन्ह ने साझा किया: "ले थुई में पले-बढ़े, जो अक्सर प्राकृतिक आपदाओं से प्रभावित होता है, मैंने बाढ़ देखी है जिसने पके हुए चावल के खेतों को बहा दिया। उन दिनों, मैंने अपनी माँ को असहाय होकर आहें भरते देखा, बारिश के साथ आँसू बह रहे थे। मुझे अपनी माँ, किसानों, खेतों और उन कठिनाइयों के लिए बहुत दुःख हुआ जिनसे मैं गुज़री थी, इसलिए मैंने देर रात यह कविता लिखी। क्योंकि जब मैं अकेली होती और अपनी माँ के दर्द से व्यथित होती, तभी मैं अपने दिल की सारी भावनाएँ व्यक्त कर पाती।"
लेखक न्गो माउ तिन्ह का चित्र - फोटो: NH.V |
कविता चार छंदों में विभाजित है, प्रत्येक की अपनी बारीकियाँ हैं, जो एक सहज कहानी का निर्माण करती हैं। पहला छंद तूफ़ान और बाढ़ के बाद खेत के उदास स्थान से शुरू होता है, जिसका मुख्य आकर्षण माँ का "सूखे बादलों की ओर देखना" है। कोई विलाप नहीं है, लेकिन प्रत्येक छंद आँसुओं से भीगा हुआ प्रतीत होता है। मानवीकरण का उपयोग करते हुए, लेखक ने निर्जीव "चावल के खेतों" को एक ऐसी इकाई में बदल दिया है जो "रो" सकती है क्योंकि उसे प्राकृतिक आपदाओं के कारण होने वाले दर्द को सहना पड़ता है। लेखक ने "बारिश" से जुड़े "कठिनाई" शब्द का चतुराई से उपयोग करके प्रकृति को मानव जीवन के एक चरित्र में बदल दिया है ताकि मौसम की कठोरता और किसानों की कठिनाइयों को उजागर किया जा सके।
कविता का सौंदर्य केवल बिम्ब में ही नहीं, बल्कि भावों की लय में भी निहित है। दूसरे छंद में उदासी अपने चरमोत्कर्ष पर पहुँचती है। "कोई भी दुःख इतना प्रबल नहीं कि उससे अधिक दुःखी हो जाए" यह पद एक आह, एक स्वीकारोक्ति जैसा है। माँ के स्वरूप में गहराई से उकेरी गई उदासी भावनाओं की चरम सीमा बन जाती है। और फिर, सबसे अनोखी काव्यात्मक छवि, जो सबसे प्रबल प्रभाव डालती है, प्रकट होती है: "चावल का कोई भी दाना ऐसा नहीं जो माँ के आँसुओं से भीगा न हो" । लेखिका ने माँ के आँसुओं को चावल के प्रत्येक दाने में घोल दिया है, नमकीन पसीने को "हवा के साथ" फैलते हुए कड़वे आँसुओं में बदल दिया है। "धान का भण्डार सूर्यास्त से भारी है" वाक्यांश एक सुंदर बिम्ब है, जो काव्य से भरपूर है, लेकिन इसमें एक अस्पष्ट उदासी भी है। "भारी चावल का भण्डार" एक भरपूर फसल लेकर आना चाहिए था, लेकिन लेखिका ने इसे "सूर्यास्त" के संदर्भ में रखकर अंत के क्षण पर ज़ोर दिया। इस संदर्भ में "भारी" शब्द विचारों और पुरानी यादों से भारी है।
यदि पहले दो छंदों में लेखक खेत और माँ की छवि में उतरता है, तो तीसरे छंद में लेखक पाठक को उस बच्चे की छवि से रूबरू कराता है, जो साक्षी है, कड़ी मेहनत के दिनों का उत्तराधिकारी है। वास्तविकता का सामना करते हुए, बच्चे को "गहरे कीचड़ से सने चावल के हर दाने" को देखकर "खुशी को समेटना" पड़ता है, "दुख को सहना" पड़ता है ।
सोचा था कि अगली कविता उसी उदास भाव-प्रवाह के साथ जारी रहेगी, लेकिन तीसरे छंद की आखिरी पंक्ति "ऋतु पथों से भरी हुई लौटती है" में एक दृढ़ विश्वास समाया हुआ प्रतीत हुआ कि: चाहे कितने भी तूफ़ान आएँ, धरती लोगों को निराश नहीं करेगी, जीवन चलता रहेगा। यह कविता छोटी ज़रूर है, लेकिन इसमें वज़न है, जो कठोर प्रकृति के सामने मनुष्य के असाधारण धैर्य और दृढ़ संकल्प को प्रमाणित करती है।
अंतिम पद भावनाओं का उदात्तीकरण है, वह मुख्य अंश जो कविता के संपूर्ण विचार को मूर्त रूप देता है। "मई में खेत सिकुड़ते हैं/कीचड़ की लकीरें क्षितिज को रोशन करती हैं/बच्चा कड़ी मेहनत के दिनों को समेटता है/माँ मौसम के पहले चावल के कटोरे की आवाज़ सुनती है"। यह कहा जा सकता है कि "मई में खेत सिकुड़ते हैं" पद्य एक साहसिक और गहन जुड़ाव है। खेत की तुलना एक महान माँ से की गई है, जिसे "सुनहरे अनाज" को जन्म देने के लिए धूप, बारिश, तूफान और बाढ़ के कष्टदायक "संकुचनों" से गुजरना पड़ता है । और इसी कठिनाई और गंदगी से "क्षितिज उज्ज्वल होता है" , एक नए सवेरे का संकेत देता है, वर्तमान की "कीचड़ की लकीरों" से प्रकाशित आशा की एक किरण । बच्चा चुपचाप माँ की कठिनाई और परिश्रम के प्रति पूरी देखभाल और कृतज्ञता के साथ "कड़ी मेहनत के दिनों को समेटता" है।
कविता "माँ मौसम के पहले कटोरे में चावल सुनती है" के साथ समाप्त होती है , जो पाठक के मन में कई भावनाओं और विचारों को छोड़ जाती है। माँ "खाती" नहीं, "देखती" नहीं , बल्कि "सुनती" है । शायद, सफ़ेद, सुगंधित चावल के उस कटोरे में, माँ हवा, बारिश, चावल की आवाज़, रात में आहें सुनती है... इस समय चावल का कटोरा महज़ एक सामग्री नहीं रह जाता, बल्कि जीवन भर का एक संगीत बन जाता है, आँसुओं और जीवन का एक सिम्फनी।
संक्षिप्त काव्यात्मक भाषा, भावप्रवणता से भरपूर, अनूठे बिम्बों, विषमता, रूपक और मानवीकरण के लचीले और रचनात्मक प्रयोग के साथ, लेखक ने माँ की छवि के माध्यम से किसानों के जीवन को सफलतापूर्वक चित्रित किया है। न्गो माउ तिन्ह ने जानबूझकर मातृ प्रेम के अलावा कोई और संदेश नहीं दिया, बल्कि पाठकों के साथ चावल और आलू का मूल्य साझा करना चाहा। वहाँ, किसानों के नमकीन पसीने की बूँदें और उनके जीवन की कड़वाहट है। चावल के प्रत्येक कटोरे में ज़मीन का "मांस और खून" के साथ-साथ समय का "संकुचन", हवा और बारिश, और अपने बच्चों के लिए उसे समेटने की माँ की कड़ी मेहनत भी शामिल है। इसलिए, प्रत्येक व्यक्ति को अपने पास जो कुछ भी है, उसके लिए संजोना और आभारी होना चाहिए, विशेष रूप से उस माँ के प्रति आभारी होना चाहिए, जिसने तूफानी मौसम को "कंधों" पर उठाया ताकि उसके बच्चे शांति और खुशी से रह सकें।
जापानी
स्रोत: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202509/tu-canh-dong-co-that-den-bat-com-dau-mua-03d3a7f/
टिप्पणी (0)