Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kalmaegí tájfun elleni küzdelem: Hosszú repedések jelentek meg a hegyvidéki területeken, sürgősen evakuálni kell az embereket, a part menti területeken a házak elakadtak.

Ma reggelre Da Nang hegyvidéki települései sürgősen evakuálták az embereket a földcsuszamlás sújtotta területekről, a part menti területeken pedig megerősítették a házakat, hogy megakadályozzák a Kalmaegi vihart.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ06/11/2025

bão Kalmaegi - Ảnh 1.

Hosszú repedések jelentek meg egy dombon álló ház tornácán, a Tra Doc község hatóságai tervet készítettek az emberek evakuálására - Fotó: DUY HUNG

November 6-án reggel a Tuoi Tre Online- nak nyilatkozva Phan Duy Hung úr, a Da Nang város (korábban Bac Tra My kerület, Quang Nam ) Tra Doc községének Népi Bizottságának elnöke elmondta, hogy a helyi lakosság az elmúlt napokban sürgősen viharmegelőzési és árvízvédelmi munkálatokat indított.

Eddig a teljes község közel 200 háztartást evakuált, több mint 1000 emberrel a földcsuszamlások és villámárvizek veszélyeztetett területein.

Ma reggel folytatta a földcsuszamlásveszélyes területek közvetlen ellenőrzését az emberek evakuálása érdekében.

A 2. csoport (7. falu) vizsgálata során egy hosszú repedés jelent meg egy dombon álló ház tornácán, ahol sok ház alattuk lakott.

Ez a repedés átnyúlik a dombon, nagy a földcsuszamlásveszély, veszélyt jelentve az itt élő lakosokra.

Ezért az emberek életének és vagyonának biztonsága érdekében a község Népi Bizottsága dokumentumot adott ki, amelyben 24 háztartás, több mint 110, a 2. csoportba tartozó ember kitelepítését kéri ma délután.

Chống bão Kalmaegi: Miền núi xuất hiện vết nứt dài, sơ tán dân khẩn cấp, vùng biển chằng nhà cửa - Ảnh 2.

Az Avuong község rizst és instant tésztát vásárol az emberek támogatására - Fotó: BQ

Avuong hegyvidéki községben Briu Quan úr, a Népi Bizottság elnöke elmondta, hogy a község a 13-as vihar, a földcsuszamlások és az árvizek megelőzése érdekében az emberek evakuálásának megszervezésére és ismétlésére összpontosít, amely ma fejeződik be.

Várhatóan több mint 100 háztartást, összesen több mint 300 embert kell kitelepíteni a vihar miatt. A község evakuálási tervet készített, 2 csoportot, 16 brigádot hozott létre 16 faluban, hogy a lakosságot mozgósítsák és biztonságos helyekre evakuálják.

Quan úr szerint november 5-én délután Avuong község proaktívan 10 tonna rizst, 1000 doboz instant tésztát és egyéb szükségleti cikkeket vásárolt a falvak lakosságának támogatására, és jelenleg ezeket osztja szét az emberek között, mielőtt megérkezik a 13-as vihar.

Quang Phu kerület tengerparti részén ma reggel sokan kikötötték házaikat a vihar elől. Sok házban homokzsákokat, habzsákokat és vízzel teli műanyag zacskókat használtak a tetők kikötésére.

Sokan köteleket használtak a tetők kikötözésére. A határőrök is segítettek az időseknek és a gyengéknek a tetők kikötözésében.

bão Kalmaegi - Ảnh 3.

Hosszú repedés egy ház tornácán - Fotó: LT

bão Kalmaegi - Ảnh 4.

A tengerparti lakosok habszivacs dobozokkal töltik fel vízzel a hullámlemez tetőket - Fotó: LE TRUNG

bão Kalmaegi - Ảnh 5.

Egy ház, amelynek a tetejét kötélkupac tartja - Fotó: LE TRUNG

Chống bão Kalmaegi: Miền núi xuất hiện vết nứt dài, sơ tán dân khẩn cấp, vùng biển chằng nhà cửa - Ảnh 6.

Önts vizet a műanyag zacskóba a tető lekötéséhez - Fotó: LE TRUNG

bão Kalmaegi - Ảnh 7.

A tornác tetejét tartó oszlop - Fotó: LE TRUNG

bão Kalmaegi - Ảnh 8.

Házmerevítők, hullámlemez tetők - Fotó: LE TRUNG

bão Kalmaegi - Ảnh 9.

Határőrök segítenek az embereknek a tetők összekötésében - Fotó: LE TRUNG

bão Kalmaegi - Ảnh 10.

Fametszés Tam Ky utcáin - Fotó: LE TRUNG

A Da Nang-i katonák és halászok sürgősen vonulnak a 13-as viharra

bão Kalmaegi - Ảnh 11.

A Tho Quang halászkikötőben (Son Tra kerület) több száz halászhajó horgonyzott le, néhány kisebb járművet pedig partra húztak, hogy elkerüljék a vihart - Fotó: THANH NGUYEN

A Tho Quang halászkikötőben (Son Tra kerület) több száz halászhajó horgonyzott le, és néhány kisebb járművet is partra húztak, hogy elkerüljék a vihart. A határőrök és a milícia segített a halászoknak a horgonyok kikötésében, a hajók megerősítésében, a fák gallyazásában és a szél által könnyen elfújható tárgyak eltakarításában.

Huynh Van Thanh úr (a Son Tra kerület halásza) elmondta, hogy amikor egy erős viharról hallottak, a halászok proaktívan visszatértek a partra a hajóikkal, és ellenőrizték a horgonyköteleiket és a horgászfelszerelésüket, hogy minimalizálják a károkat.

„A vihar előrejelzése szerint nagyon erős lesz, ezért minden halász aggódik. Tegnap este óta hálókat gyűjtöttünk, ellenőriztük a hajókat, és a partra vonultunk, hogy biztosítsuk a biztonságot. Ma reggel béreltem egy darut, hogy kiemeljem a hajót a partra, és elkerüljem a vihart” – mondta Thanh úr.

A Nguyễn Tat Thanh tengerparti részén a Phu Loc határőrség 30 tisztet és katonát mozgósított, hogy együttműködjenek a helyi hatóságokkal, és segítsenek az embereknek megerősíteni házaikat, mozgatni a hajókat, valamint készen álljanak a reagálásra vészhelyzet esetén.

Bộ đội cùng ngư dân Đà Nẵng khẩn trương ứng phó bão số 13 - Ảnh 2.

A halászok a hajó elhagyása előtt ellenőrzik a horgonyköteleket és a felszerelést, így biztosítva a biztonságot a vihar alatt - Fotó: THANH NGUYEN

Da Nang város népbizottsága utasította a városi katonai parancsnokságot, a városi rendőrséget, a határőrség parancsnokságát, a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztériumot, valamint a part menti települések és körzetek népbizottságait, hogy továbbra is szorosan figyeljék a vihar alakulását és a veszélyes időjárási viszonyokat a tengeren, és haladéktalanul értesítsék a még üzemben lévő járművek és hajók tulajdonosait, hogy proaktívan megtehessék az óvintézkedéseket.

Az egységek áttekintették a terveket, előkészítették a reagáláshoz szükséges erőket és eszközöket, határozottan végrehajtották az emberek evakuálását és áthelyezését a veszélyes területekről, mielőtt a viharok és árvizek közvetlenül érintették volna őket. Ugyanakkor proaktívan végeztek mentési és segélyakciókat vészhelyzetek esetén.

bão Kalmaegi - Ảnh 12.
bão Kalmaegi - Ảnh 13.

A Phu Loc határőrség 30 tisztet és katonát mozgósított, hogy együttműködjenek a helyi hatóságokkal, és segítsenek az embereknek megerősíteni házaikat, áthelyezni a hajókat, és készen álljanak a reagálásra vészhelyzet esetén - Fotó: M.D.

Bộ đội cùng ngư dân Đà Nẵng khẩn trương ứng phó bão số 13 - Ảnh 5.

Sok halászhajót gondosan védenek a halászok a 13-as vihar elől - Fotó: THANH NGUYEN

Bộ đội cùng ngư dân Đà Nẵng khẩn trương ứng phó bão số 13 - Ảnh 7.

Darukat mozgósítottak, hogy a kis hajókat partra hozzák, elkerülve az erős szeleket - Fotó: THANH NGUYEN


LE TRUNG

Forrás: https://tuoitre.vn/chong-bao-kalmaegi-mien-nui-xuat-hien-vet-nut-dai-so-tan-dan-khan-cap-vung-bien-chang-nha-cua-2025110611001563.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Munka Hőse, Thai Huong közvetlenül átvette a Barátság Érmet Vlagyimir Putyin orosz elnöktől a Kremlben.
Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására
Ma reggel Quy Nhon tengerparti városa „álomszerű” a ködben
Sa Pa lenyűgöző szépsége a „felhővadászat” szezonjában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Ma reggel Quy Nhon tengerparti városa „álomszerű” a ködben

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék