A táviratban ez állt: A nemzetközi nevén Ragasa vihar egy nagyon erős, gyorsan mozgó vihar, elérte a szupertájfun szintjét, és Luzon szigetétől (Fülöp-szigetek) keletre fekvő tengeren aktív. Az előrejelzések szerint a Ragasa szeptember 22-én este a Keleti-tengerre költözik, és a 9. vihar lesz a Keleti-tengeren, a 2025-ös viharos szezon kezdete óta a legerősebb vihar a Keleti-tengeren.
A vihar helyszíne és előrejelzett iránya - Fotó: Nemzeti Hidrometeorológiai Előrejelző Központ
A miniszterelnöknek a Ragasa szupertájfunra adott proaktív reagálásról szóló, 2025. szeptember 22-i 170/CD-TTg számú hivatalos jelzése értelmében, a gyors, proaktív és korai, távoli reagálás érdekében a kulturális, sport- és turisztikai miniszter a következőket kéri:
A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumok, a Kulturális és Sport Minisztériumok, valamint a Turisztikai Minisztériumok igazgatói Quang Ngai- tól északra: Továbbra is legyenek készenlétben, és proaktívan alkalmazzák a viharokra adott válaszintézkedéseket a 2025-ös viharos szezon kezdetétől mostanáig, különös figyelmet fordítva és a legmagasabb szinten ébernek maradva, ne legyenek hanyagságok vagy szubjektívek.
A legsürgetőbb és legdrasztikusabb szellemben kell vezetni és irányítani, meg kell szervezni a monitoringot, naprakészen kell tartani, és fel kell mérni a vihar és a helyi helyzet alakulását. Korán és távolról kell kidolgozni konkrét vihar- és árvízvédelmi terveket, előre kell látni a lehetséges forgatókönyveket, elő kell készíteni a rendelkezésre álló erőforrásokat, és a vihar partraszállása előtt azonnal be kell vetni a szükséges erőforrásokat.
Szervezze meg és szorosan működjön együtt a funkcionális ügynökségekkel és a helyi hatóságokkal az összes turisztikai szálláshely és turisztikai helyszín, különösen a part menti területek, szigetek, valamint a földcsuszamlások és villámárvizek kockázatának kitett területek felülvizsgálatának és ellenőrzésének megszervezése és szoros együttműködése érdekében; koordinálja és szervezze a tájékoztatást, a propagandát, és evakuálja a turistákat biztonságos helyekre; tegye meg a szükséges intézkedéseket, számolja meg és hívja fel a tengeren közlekedő turisztikai járműveket a vihar fejleményeiről és helyzetéről, és ne lépjen be a veszélyes területekre, illetve ne hagyja el azokat. Ugyanakkor támogassa és irányítsa a tengeren közlekedő hajókat és járműveket a biztonságos horgonyzóhelyekhez, tegyen intézkedéseket a hajók és csónakok biztonságának garantálására, valamint a menedékhelyeken való elsüllyedés megakadályozására.
A konkrét kockázati helyzettől és a vihar hatásának szintjétől függően proaktívan döntsön vagy tanácsolja az illetékes hatóságoknak a fesztivál-, szórakoztató- és turisztikai tevékenységek ideiglenes felfüggesztését a környéken az emberek és a turisták biztonsága érdekében.
Azonnal intézkedéseket kell tenni a kulturális és sportlétesítmények, a történelmi és kulturális emlékek, a látványosságok, a turisztikai területek és a környékbeli helyszínek védelmére és megerősítésére, a viharok okozta anyagi károk minimalizálása érdekében.
Közvetlenül a sajtó, a rádió- és televízióügynökségek, valamint a helyi információs szervezetek figyelmét kell fordítani a Nemzeti Hidrometeorológiai Előrejelző Központ vihar-előrejelzéseinek frissítésére, az emberek és a turisták haladéktalan értesítésére, hogy proaktívan, már messziről reagálhassanak, és ne legyenek hanyagságból vagy szubjektívből ítélkezzenek.
A miniszter felkérte a minisztérium alá tartozó ügynökségek és egységek vezetőit, hogy a rájuk bízott funkciók és feladatok alapján proaktívan szervezzék meg és hajtsák végre a viharelhárítási intézkedéseket, biztosítva az ügynökségek és egységek személyzetének és vagyonának biztonságát. Az egység által irányított projektek és építési munkák esetében haladéktalanul utasítsák a kivitelezőket a munkálatok elvégzésére az építési munkák biztonságának garantálása érdekében, készítsenek terveket, erőket, eszközöket és anyagokat a vihar idején.
A Vietnami Nemzeti Turisztikai Hivatal, a Közösségi Kultúra, Család és Könyvtár Osztálya a funkcionális ügynökségekkel és a helyi hatóságokkal való irányításra és koordinációra összpontosít, hogy útmutatást adjon az ügynökségeknek, egységeknek és vállalkozásoknak a turisztikai és fesztiváltevékenységek során a viharelhárítási tervek megszervezésében és végrehajtásában, garantálva az emberek és a turisták biztonságát, különösen a tengeren, a szigeteken és a part menti területeken.
A Sajtóosztály, a Rádió-, Televízió- és Elektronikus Tájékoztatási Osztály, a Helyi Tájékoztatási és Külföldi Tájékoztatási Osztály országszerte utasítja a sajtót, a médiát és a helyi információs ügynökségeket a propaganda megszervezésében, a műsoridő növelésében, a hírek gyors és rendszeres közvetítésében, hogy az emberek megértsék a vihar helyzetét és fejleményeit, a kormány és a miniszterelnök információira és iránymutatásaira összpontosítva, valamint a veszélyes területeken és a villámárvizek és földcsuszamlások kockázatának kitett területeken előforduló viharok, heves esőzések, árvizek, földcsuszamlások és villámárvizek megelőzésére és kezelésére vonatkozó készségekre vonatkozó tartalmakra összpontosítva, a vihar hatásából eredő károk minimalizálása érdekében.
A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumok, a Kulturális és Sportminisztériumok, a Turisztikai Minisztériumok igazgatói, valamint a Minisztérium alá tartozó egységek vezetői Quang Ngai-tól északra fekvő tartományokban és városokban erőket, anyagokat és eszközöket szerveznek, vezetőket és tiszteket jelölnek ki a nap 24 órájában, a hét minden napján szolgálatban lévőknek a vihar fejleményeinek frissítése és nyomon követése, valamint az időben történő reagálás megszervezése érdekében, amikor a térségben helyzet adódik. Időben tájékoztatják és jelentik a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumot a viharelhárítás helyzetéről, az iparág kezelési területén a vihar előtt, alatt és után keletkezett károkról (ha vannak ilyenek) a következő címen:
A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium Polgári Védelmi Parancsnoksága, 51. szám, Ngo Quyen, Cua Nam kerület, Hanoi város.
Állandó osztály: Telefon: (024) 3943.8231 (233-as mellék), Mobil: 0334.349.461, E-mail: hoangdt.vpb@bvhttdl.gov.vn
A miniszter Ho An Phong miniszterhelyettest bízta meg a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium, a Kulturális és Sportminisztérium, a Turisztikai Minisztérium, valamint a minisztérium alá tartozó ügynökségek és egységek közvetlen felügyeletével és irányításával e hivatalos kibocsátás végrehajtása érdekében.
Forrás: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-bo-truong-bo-vhttdl-ve-viec-chu-dong-ung-pho-voi-sieu-bao-ragasa-20250923121755145.htm
Hozzászólás (0)