Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A kulturális, sport- és turisztikai miniszter távirata a Ragasa szupertájfunra adott proaktív válaszról

Nguyen Van Hung kulturális, sport- és turisztikai miniszter 2025 szeptemberében kiadta a 4887/CD-BVHTTDL számú hivatalos tájékoztatót a Quang Ngai-tól északra fekvő tartományok és városok kulturális, sport- és turisztikai minisztériumainak, valamint a turisztikai minisztériumokhoz tartozó ügynökségek és egységek vezetőinek a Ragasa szupertájfunra adott proaktív válaszlépésekről.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch23/09/2025

A táviratban ez állt: A nemzetközi nevén Ragasa vihar egy nagyon erős, gyorsan mozgó vihar, elérte a szupertájfun szintjét, és Luzon szigetétől (Fülöp-szigetek) keletre fekvő tengeren aktív. Az előrejelzések szerint a Ragasa szeptember 22-én este a Keleti-tengerre költözik, és a 9. vihar lesz a Keleti-tengeren, a 2025-ös viharos szezon kezdete óta a legerősebb vihar a Keleti-tengeren.

Công điện của Bộ trưởng Bộ VHTTDL về việc chủ động ứng phó với siêu bão Ragasa - Ảnh 1.

A vihar helyszíne és előrejelzett iránya - Fotó: Nemzeti Hidrometeorológiai Előrejelző Központ

A miniszterelnöknek a Ragasa szupertájfunra adott proaktív reagálásról szóló, 2025. szeptember 22-i 170/CD-TTg számú hivatalos jelzése értelmében, a gyors, proaktív és korai, távoli reagálás érdekében a kulturális, sport- és turisztikai miniszter a következőket kéri:

A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumok, a Kulturális és Sport Minisztériumok, valamint a Turisztikai Minisztériumok igazgatói Quang Ngai- tól északra: Továbbra is legyenek készenlétben, és proaktívan alkalmazzák a viharokra adott válaszintézkedéseket a 2025-ös viharos szezon kezdetétől mostanáig, különös figyelmet fordítva és a legmagasabb szinten ébernek maradva, ne legyenek hanyagságok vagy szubjektívek.

A legsürgetőbb és legdrasztikusabb szellemben kell vezetni és irányítani, meg kell szervezni a monitoringot, naprakészen kell tartani, és fel kell mérni a vihar és a helyi helyzet alakulását. Korán és távolról kell kidolgozni konkrét vihar- és árvízvédelmi terveket, előre kell látni a lehetséges forgatókönyveket, elő kell készíteni a rendelkezésre álló erőforrásokat, és a vihar partraszállása előtt azonnal be kell vetni a szükséges erőforrásokat.

  • A Ragasa szupertájfunra adott válasz: A turisták és a turisztikai tevékenységek biztonságának garantálása

    A Ragasa szupertájfunra adott válasz: A turisták és a turisztikai tevékenységek biztonságának garantálása

Szervezze meg és szorosan működjön együtt a funkcionális ügynökségekkel és a helyi hatóságokkal az összes turisztikai szálláshely és turisztikai helyszín, különösen a part menti területek, szigetek, valamint a földcsuszamlások és villámárvizek kockázatának kitett területek felülvizsgálatának és ellenőrzésének megszervezése és szoros együttműködése érdekében; koordinálja és szervezze a tájékoztatást, a propagandát, és evakuálja a turistákat biztonságos helyekre; tegye meg a szükséges intézkedéseket, számolja meg és hívja fel a tengeren közlekedő turisztikai járműveket a vihar fejleményeiről és helyzetéről, és ne lépjen be a veszélyes területekre, illetve ne hagyja el azokat. Ugyanakkor támogassa és irányítsa a tengeren közlekedő hajókat és járműveket a biztonságos horgonyzóhelyekhez, tegyen intézkedéseket a hajók és csónakok biztonságának garantálására, valamint a menedékhelyeken való elsüllyedés megakadályozására.

A konkrét kockázati helyzettől és a vihar hatásának szintjétől függően proaktívan döntsön vagy tanácsolja az illetékes hatóságoknak a fesztivál-, szórakoztató- és turisztikai tevékenységek ideiglenes felfüggesztését a környéken az emberek és a turisták biztonsága érdekében.

Azonnal intézkedéseket kell tenni a kulturális és sportlétesítmények, a történelmi és kulturális emlékek, a látványosságok, a turisztikai területek és a környékbeli helyszínek védelmére és megerősítésére, a viharok okozta anyagi károk minimalizálása érdekében.

Közvetlenül a sajtó, a rádió- és televízióügynökségek, valamint a helyi információs szervezetek figyelmét kell fordítani a Nemzeti Hidrometeorológiai Előrejelző Központ vihar-előrejelzéseinek frissítésére, az emberek és a turisták haladéktalan értesítésére, hogy proaktívan, már messziről reagálhassanak, és ne legyenek hanyagságból vagy szubjektívből ítélkezzenek.

A miniszter felkérte a minisztérium alá tartozó ügynökségek és egységek vezetőit, hogy a rájuk bízott funkciók és feladatok alapján proaktívan szervezzék meg és hajtsák végre a viharelhárítási intézkedéseket, biztosítva az ügynökségek és egységek személyzetének és vagyonának biztonságát. Az egység által irányított projektek és építési munkák esetében haladéktalanul utasítsák a kivitelezőket a munkálatok elvégzésére az építési munkák biztonságának garantálása érdekében, készítsenek terveket, erőket, eszközöket és anyagokat a vihar idején.

A Vietnami Nemzeti Turisztikai Hivatal, a Közösségi Kultúra, Család és Könyvtár Osztálya a funkcionális ügynökségekkel és a helyi hatóságokkal való irányításra és koordinációra összpontosít, hogy útmutatást adjon az ügynökségeknek, egységeknek és vállalkozásoknak a turisztikai és fesztiváltevékenységek során a viharelhárítási tervek megszervezésében és végrehajtásában, garantálva az emberek és a turisták biztonságát, különösen a tengeren, a szigeteken és a part menti területeken.

A Sajtóosztály, a Rádió-, Televízió- és Elektronikus Tájékoztatási Osztály, a Helyi Tájékoztatási és Külföldi Tájékoztatási Osztály országszerte utasítja a sajtót, a médiát és a helyi információs ügynökségeket a propaganda megszervezésében, a műsoridő növelésében, a hírek gyors és rendszeres közvetítésében, hogy az emberek megértsék a vihar helyzetét és fejleményeit, a kormány és a miniszterelnök információira és iránymutatásaira összpontosítva, valamint a veszélyes területeken és a villámárvizek és földcsuszamlások kockázatának kitett területeken előforduló viharok, heves esőzések, árvizek, földcsuszamlások és villámárvizek megelőzésére és kezelésére vonatkozó készségekre vonatkozó tartalmakra összpontosítva, a vihar hatásából eredő károk minimalizálása érdekében.

A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumok, a Kulturális és Sportminisztériumok, a Turisztikai Minisztériumok igazgatói, valamint a Minisztérium alá tartozó egységek vezetői Quang Ngai-tól északra fekvő tartományokban és városokban erőket, anyagokat és eszközöket szerveznek, vezetőket és tiszteket jelölnek ki a nap 24 órájában, a hét minden napján szolgálatban lévőknek a vihar fejleményeinek frissítése és nyomon követése, valamint az időben történő reagálás megszervezése érdekében, amikor a térségben helyzet adódik. Időben tájékoztatják és jelentik a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumot a viharelhárítás helyzetéről, az iparág kezelési területén a vihar előtt, alatt és után keletkezett károkról (ha vannak ilyenek) a következő címen:

A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium Polgári Védelmi Parancsnoksága, 51. szám, Ngo Quyen, Cua Nam kerület, Hanoi város.

Állandó osztály: Telefon: (024) 3943.8231 (233-as mellék), Mobil: 0334.349.461, E-mail: hoangdt.vpb@bvhttdl.gov.vn

A miniszter Ho An Phong miniszterhelyettest bízta meg a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium, a Kulturális és Sportminisztérium, a Turisztikai Minisztérium, valamint a minisztérium alá tartozó ügynökségek és egységek közvetlen felügyeletével és irányításával e hivatalos kibocsátás végrehajtása érdekében.

Forrás: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-bo-truong-bo-vhttdl-ve-viec-chu-dong-ung-pho-voi-sieu-bao-ragasa-20250923121755145.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

A figurák színeivel megőrizve az Őszközépi Fesztivál szellemét
Fedezze fel Vietnám egyetlen faluját, amely a világ 50 legszebb faluja között szerepel
Miért népszerűek idén a sárga csillaggal díszített piros zászlós lámpások?
Vietnam nyerte az Intervision 2025 zenei versenyt

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék