A Déli erdők földje című film a közelmúltban még mindig forró téma a közérdeklődésben. A film An karaktere körül forog, aki apját keresi a déli nép franciaellenes felkelésének kontextusában a 20. század elején.
A film azonban vitákat kavart a tartalma és a cselekménye miatt, amelyeket történelmileg pontatlannak ítéltek. A Filmművészeti Minisztérium ezt követően újraértékelte a filmet, és a producernek kénytelen volt néhány részletet és párbeszédet szerkeszteni benne.
Nemrégiben Nguyễn Quang Dung rendező megszólalt, hogy elmagyarázza a film tartalmával és karakterdizájnjával kapcsolatos vitatott részleteket.
Film "Déli erdővidék".
A karakter kínai jelmezekben való megjelenésével kapcsolatos vitával kapcsolatban elmondta, hogy a filmben nemcsak kínai karakterek szerepelnek, hanem más déli etnikai csoportok is, például csámok és khmerek.
„ Nem kedvelem és nem is gyűlölöm azokat az országokat, amelyek zaklatják és elnyomják Vietnamot, de számomra a vietnami kínaiak, akik szeretik Vietnamot és hozzájárulnak Vietnam építéséhez, vietnamiak. Ha megnézi a filmet, látni fogja, hogy a kínaiakon kívül van még néhány más etnikai csoport is Délen (csám, khmer stb.)” – mondta Nguyễn Quang Dũng rendező.
A Dat Rung Phuong Nam című videoklippel kapcsolatban Nguyen Quang Dung rendező azt is elmagyarázta, hogy a klip a színészek felvételére szolgált, szabad ruhákat viseltek, némelyik inget, öltönyt, bármit is adott nekik a tervező, azt viselték.
A filmben szereplő Thien Dia Hoi és Nghia Hoa Doan csoportok részleteivel kapcsolatban Nguyen Quang Dung rendező elmondta, hogy a filmben mindössze 4 sornyi párbeszéd található a csoportokról. Ez a filmnek egy nagyon kis része. Ez a részlet a vietnami kínai csoportokat írja le.
Azt mondta, hogy amikor a stáb úgy döntött, hogy ezt a két nevet használja, az azért volt, mert a tévésorozatban volt egy részlet Mr. Tieu karakteréről, aki a Thien Dia Hoi csoporthoz tartozik. A tévésorozatban Son Nam író volt Vinh Son rendező tanácsadója, és mindketten beleegyeztek, hogy a regény idősíkját az 1940-es évekről 1930 előtti időre módosítsák, amikor még nem volt Viet Minh, így a tévésorozatban volt egy Dong Noc Nanról szóló epizód.
Ezért a Déli Erdőföld is az adott időszaknak megfelelően változik. Nguyễn Quang Dung rendező szerint ugyanis ez azt mutatja meg, hogy a fiú, An számos környezetben, számos csoporton, számos kultúrán és a déli régió népeinek ideáljain keresztül barangol majd, amikor egy nagyon spontán időszakban harcol.
Minden csoport, minden ember másképp, aminek köszönhetően An is fokozatosan felnőtt, a későbbi igazi ideálok megtalálásáért folytatott küzdelmekkel együtt.
Nguyễn Quang Dũng rendező megerősítette, hogy a „Déli erdők földje” egy az egész családnak szóló film, amely generációkat köt össze.
Nguyễn Quang Dũng rendező megerősítette, hogy a Déli Erdőföld egy az egész családnak szóló film, egy családi film, amely generációkat köt össze. A film üzenetével kapcsolatos félreértések elkerülése végett a stáb átdolgozta a filmet, hogy megfeleljen a Filmosztály követelményeinek.
„Ezzel a filmmel generációkat szeretnénk összekapcsolni. A film célja az emberiesség és a föld iránti szeretet népszerűsítése. Minden felnőtt szereplő, eltérő ideáljaik ellenére, ugyanabba az irányba tekint, hogy megvédje a következő generációt.” Ba Phi bácsi azt is mondta a katonának: „A népünkre szegezed a fegyvered?” A katona is elgondolkodott egy pillanatra, majd mély gondolatokba merült.
„Ami a stáb gyors céhnév-változtatását illeti az új filmben, azt kell mondanom, hogy azért voltunk nagyon elhamarkodottak, mert ez egy nagyon apró, nem fontos kérdés volt a filmben. De mivel félreértették, és olyan véleményeket ébresztett, amelyek hatással voltak azokra, akik még nem látták, megváltoztattuk, abban a reményben, hogy a filmet néző közönség megérti a film fő céljait, ahelyett, hogy apró részletek zavarnák össze őket” – hangsúlyozta Nguyễn Quang Dũng rendező.
Azt mondta, nagyra értékeli a filmet látott közönség dicséretét és kritikáját. Sokan vannak azonban, akik durva szavakkal próbálják eltántorítani a közönséget a mozizástól.
„Olyan oldalakat kerestem fel, amelyek szimpatizáltak a filmmel, sokan durva szavakkal próbáltak minden lehetséges módon megakadályozni, hogy bárki is megnézze a filmet, hazafias érzelmeket hirdettek és másokat sértegettek. Ilyen gonosz és felelőtlen nyelvezettel, ilyen természettel, ilyen viselkedéskultúrával az ideálok, amelyekhez ragaszkodsz, valóban megkérdőjelezhetők.”
„Valójában nem tartom magam túl soknak, azt is megértem, hogy ez nem jelenti azt, hogy egy filmbe sokat fektettek, sok energiát fektettek, és szeretni kell. Elismerem az összes dicséretet és kritikát azoktól, akik megnézik a filmet. Nekem is megvannak a saját erősségeim és gyengeségeim. Van, akinek tetszik, van, akinek nem, ez normális. Ebben a szakmában a nehéz ügyfeleknek köszönhetően növekszünk és fejlődünk. Azt hiszem, igen. De az, ha megsértenek, megaláznak és tönkretesznek, túl kínos” – tette hozzá Nguyễn Quang Dũng rendező.
Le Chi
[hirdetés_2]
Forrás






Hozzászólás (0)