A vietnami delegációt Nguyen Thu Ha asszony, a Vietnam Hangja (VOV) Szervezési, Személyzeti és Nemzetközi Együttműködési Osztályának helyettes vezetője vezette. A delegációban részt vettek a következők: Pham Duy Binh úr, Vietnam főkonzulja Nanningben; Olyan hazai sajtóügynökségek képviselői, mint: Vietnam Television, Vietnam News Agency, Saigon Giai Phong Newspaper, Vietnamnet Newspaper, VnExpress, World and Vietnam Newspaper, Quang Ninh Media Center... A programban részt vevő Hung Yen újság és rádió, valamint televízió küldöttségében Pham Van Xuong újságíró, főszerkesztő-helyettes is részt vett.
Kínai részről a küldöttség üdvözlésén részt vett Mr. Liu Kun , a Guangxi Daily főszerkesztője; Mr. Xue Bin , másodrangú járőrtiszt, a Guangxi Zhuang Autonóm Terület kormányának sajtóirodája; úr Liang Yankun , a Propaganda és Külső Csere Osztály helyettes vezetője, valamint számos osztály, fióktelep és kapcsolt médiaközpont képviselője. Az ünnepségen felszólalva Nguyen Thu Ha asszony kifejezte háláját a kínai ügynökségek meleg fogadtatásáért; és hangsúlyozta a csereprogram gyakorlati jelentőségét a két ország sajtókapacitásának összekapcsolásában és növelésében. A globális médiában zajló erőteljes változások kontextusában a tapasztalatcsere és a határokon átnyúló együttműködés elkerülhetetlen tendencia.
Liu Kun főszerkesztő megosztotta: A Guangxi Daily jelenleg több mint ... Naponta 300 000 példány , miközben a fejlesztésbe való befektetésre összpontosít elektronikus újság, digitális platform és alkalmazások mesterséges intelligencia (MI) a tartalomgyártás és -ellenőrzés során. „A mesterséges intelligencia alkalmazása segít nekünk olyan innovatív újságírói termékek létrehozásában, amelyek megfelelnek a modern ízlésnek a népszerű közösségi platformokon Kínában” – hangsúlyozta Liu Kun úr.
A vietnami-kínai sajtócsere-program nemcsak az emberek közötti diplomáciai kapcsolatok előmozdításához járul hozzá, hanem lehetőségeket nyit a két ország sajtója számára a tanulásra, az innovációra és arra, hogy elkísérjék egymást egy modern, professzionális és közösségi kapcsolatokkal rendelkező sajtó építésének útján.
A technológia, az emberi erőforrások és a szakmai etika terén számos kihívással szembesülő globális újságírás kontextusában az olyan tevékenységek, mint ez a csereprogram, összekötő kapocsként működnek, hozzájárulva a bizalomépítéshez, a kölcsönös megértés fokozásához, és együttesen egy átlátható, humánus és fenntartható médiatér megteremtéséhez.
A „bajtársak és testvérek lévén” szellemében a vietnami és a kínai sajtó ígéretet tett arra, hogy továbbra is elkísérik egymást a digitális átalakulás útján, fenntartva a békét és előmozdítva a közös jólétet a régióban.
Forrás: https://baohungyen.vn/doan-bao-chi-chu-luc-viet-nam-tham-va-lam-viec-tai-tinh-quang-tay-trung-quoc-3183351.html






Hozzászólás (0)