Ho Dang Thanh Ngoc úr, a Hue városi Irodalmi és Művészeti Egyesületek Szövetségének elnöke

A hétvégén Ho Dang Thanh Ngoc úr, a Szövetség elnöke a következőket mondta: „Az ellenállás évei alatt a hue-i művészek és írók fegyverré alakították az irodalmat és a művészetet. A háborús övezetben forradalmi versek, dalok, propagandafestmények és színdarabok váltak az emberek lelki bátorítására szolgáló erővé. Különösen az 1975 előtti hue-i városi mozgalomban vált egyértelműbbé a művészek és írók szerepe: Trinh Cong Son zenéje, Buu Chi festményei, versei és Ngo Kha, Tran Quang Long tiltakozó akciói a művészetet lángra lobbantották, amely a hazaszeretetet táplálta, felkavarva a közvélemény, különösen a fiatalok lelkiismeretét.”

A békekötés után az Unió továbbra is hangsúlyozta szervezeti szerepét, alkotókörnyezetet teremtve a művészek számára. A Song Huong Magazin fontos fórummá vált, gyűjtőhellyé olyan nagy írók számára, mint Hoang Phu Ngoc Tuong, a „Ki nevezte el a folyót?” című könyv szerzője; Nguyễn Khoa Diem, az „Ország” című könyv szerzője; és sok más generáció művei. Ezek a művek túlléptek Huế határain, és a vietnami kultúra közös szellemi örökségévé váltak.

Visszatekintve kijelenthető, hogy az Unió szerepe nem korlátozódik a helyi szintre, hanem hozzájárult az egész ország kulturális és szellemi életének alapvető értékeinek megteremtéséhez.

Uram, melyek Hue irodalmi és művészeti életének legjellemzőbb nyomai az egyes történelmi korszakokban?

Négy jól elkülöníthető szakaszra oszthatjuk. Az 1945 és 1954 közötti időszakot, közvetlenül az augusztusi forradalom után, megszületett a Thua Thien Nemzeti Megmentési Kulturális Szövetség. Mindenhol megjelentek az ellenállási dalok, az ellenségellenes versek és a propagandaplakátok. Ez a megerősítés időszaka volt: az irodalom és a művészet nem állt kívül a történelmen, hanem az ellenállás részét képezte.

Az 1954 és 1975 közötti időszakban Hue irodalma és művészete a városi harci mozgalom meghatározó erejévé vált. Hue-t a „háborúellenes fővárosnak” tekintették Buu Chi festményeivel, Trinh Cong Son zenéjével, Ngo Kha és Nguyen Phu Yen verseivel ... A háborús övezetben Tran Hoan és Nguyen Khoa Diem művei... erőteljesen hirdették, hogy az irodalom és a művészet kéz a kézben jár a forradalommal.

Az ország újraegyesítése után, 1975 és 1989 között a művészek és írók száma megnőtt, három irányzattal: a háborús övezetből, az északról és a helyi csapatból. Ebben az időszakban alakult ki egy erős csapat, amely pezsgő művészeti életet teremtett. Megjelent a Huong River magazin, amely Hue-t önálló irodalmi és művészeti központként hirdette.

1989 óta a szervezeti struktúra egyre erősebbé vált, a szakmai egyesületek erőteljesen fejlődtek, számos hue-i művész nyert jelentős országos és nemzetközi díjakat. A hue-i képzőművészet, a fotó, a színház, az irodalom és a zene mind hozzájárult a saját hangjával, részt vett a hue-i fesztiválon és számos nemzetközi csereprogramban. Egy fiatal szerzőkből álló generáció is megjelent, akik új stílusokat és gondolkodásmódokat fedeznek fel.

Tran Thi Thu Dong művész, a Vietnami Fotóművészek Szövetségének elnöke és Phan Ngoc Tho úr, a Tartományi Pártbizottság korábbi állandó titkárhelyettese megtekintette a "Három régió tavaszi színei" című kiállítást Hanoiban, Hue-ban és Ho Si Minh-városban.

Mesélne nekünk az Unió által az elmúlt években elért kiemelkedő eredményekről?

Elmondható, hogy a legkiemelkedőbb eredmény az, hogy az Unió fenntartotta és megerősítette, hogy Hue az ország egyik kulturális és művészeti központja. A Song Huong Magazin továbbra is nyílt fórumként, számos fiatal író és rangos szerző gyűjtőhelyeként szolgál. Hue művészeinek számos műve nyert országos és regionális irodalmi és művészeti díjakat.

Emellett a szakmai szövetségek is élénk tevékenységet folytatnak. A képzőművészeti, fotóművészeti, építészeti, színházi, zenei egyesületek stb. mind számos kiállítást, fesztivált és előadást szerveznek, saját márkajelzést teremtve. Számos hue-i fotós nyert nemzetközi díjat; festők vettek részt rangos kiállításokon; színházi és zenei művészek is részt vettek és egyedi identitást teremtettek a hue-i fesztivál számára.

További eredmény egy olyan fiatal szerzőkből álló csapat megalakulása, akik innovatívak a kutatásaikban, és kortárs élettémákkal foglalkoznak. Ők jelentik a mai Hue irodalom és művészet „új vitalitását”.

Ön szerint mi teremtette meg a Hue művészeinek egyedi identitását, hogy bármilyen körülmények között megőrizhessék különleges pozíciójukat?

Ha meg kellene neveznünk egy közös jellemzőt, az a csend és az elmélkedés lenne. A hue-i művészek nem zajosak vagy hivalkodóak, hanem hagyják, hogy műveik fokozatosan behatoljanak az emberek szívébe. A költészettől, a zenétől a festészeten át a fotózásig... mind lassú ritmusú, szorosan kapcsolódik az adott terület természetéhez és kultúrájához. Az Illat folyó, a Ngu-hegy, a templomi harangok hangja, a hue-i kertek... nemcsak a hátteret alkotják, hanem a mű részévé válnak.

Ugyanakkor a hue-i művészek sem elégedettek. Bár csendben élnek, mindig mernek felemelni a szavukat az igazságtalanság ellen tiltakozva, az emberiség oldalán állva. Ngo Kha-tól, Trinh Cong Son-on, Tran Quang Long-on át Buu Chi-ig műveik gazdagok az emberségességben, magukban hordozzák a szabadság és a függetlenség utáni vágyat. A hue-i művészek munkáiban mindig ott van egy csillogó esztétikai szépség, törékeny, de tartós. Ez a tudatosság őrzi hue-i emlékeket, így minden szó, dallam és rajz e föld emlékévé és lelkévé válik.

Alapításának 80. évfordulója alkalmából mit vár a Hue művészeitől az elkövetkező időszakban?

A mai Hue művészei igazi kulturális nagykövetek. Nemcsak a hagyományokat viszik tovább, hanem hozzájárulnak Hue értékeinek gazdagításához és terjesztéséhez az egész országban és a világban.

Remélem, hogy a művészek, különösen a fiatal generáció, megőrzik szenvedélyüket, elkötelezettségüket és alkotási vágyukat. Az olvasási kultúra és az audiovizuális kultúra piaci nyomás alatt állásának kontextusában a művészi munkának kitartóbbnak, mélyebbnek és humánusabbnak kell lennie, mint valaha. Egy művész legnagyobb boldogsága, hogy szülőföldjén élhet és alkothat, egy olyan földön, amelyet a költészet, a zene és a festészet földjeként ismernek. Hiszem, hogy Hue-ban az akadémiai környezet, a csere és a demokratikus kreativitás továbbra is egyedi, maradandó értékű műveket fog létrehozni a jövő számára.

Ön szerint milyen fontos kérdésekre kellene Hue művészeinek figyelniük az elkövetkező időben, hogy leküzdjék a valós életből adódó nehézségeket?

Az irodalom és a művészetek jelenleg számos kihívással néznek szembe. A piac és a szórakoztatóipar nyomása miatt a közönség, különösen a fiatalok egyre kevésbé érdeklődnek a hagyományos irodalom és művészetek iránt. A közönség és a magas művészet közötti szakadék egyre szélesedik, ami arra kényszeríti a művészeket, hogy megtalálják az egyensúlyt az ízlés és a spirituális értékek megőrzése között...

Ennek leküzdéséhez véleményem szerint a Hue művészeinek rendíthetetlennek kell lenniük abban a céljukban, hogy elkísérjék a nemzetet, közel maradjanak az emberekhez, integrálódjanak, de ne oldódjanak fel. A digitális technológiát a kreativitás támogatásának és a művek népszerűsítésének eszközeként kell használni, nem pedig fenyegetésként. Különösen a fiatalabb generációnak, azoknak, akik jól képzettek és hozzáférnek a kortárs irodalomhoz és művészethez, kell elköteleződniük és kreatívnak lenniük, hogy megfeleljenek a közönség egyre magasabb elvárásainak.

Az új úton Hue még számos nehézséggel néz szembe, de hiszem, hogy megerősített identitásával és társadalmi felelősségvállalásával Hue művészei elegendő bátorsággal rendelkeznek majd ahhoz, hogy megőrizzék a nemzeti lelket, és integrálódjanak a globális kulturális áramlatba.

80 év hosszú út, elég hosszú ahhoz, hogy lássuk a hue-i művészek érettségét és hozzájárulását a nemzet történelméhez. De ami még ennél is fontosabb, a 80 éves mérföldkő egy új kezdetet is nyit – ahol a hue-i művészek „új vitalitása” továbbra is ragyog, elkísérve az országot az alkotás és a szolgálat útján.

Köszönöm!

Bach Chau (Megvalósítás)

Forrás: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/hanh-trinh-phung-su-va-sang-tao-157875.html