Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Truong Son „acélrózsái”

A háború már több mint fél évszázada véget ért, de a Truong Son abban az évben letölt női veteránjainak szívében soha nem halványultak el a „tűz és virágok” korának emlékei.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức15/10/2025

Egy idő, amikor „átvágunk Truong Sonon” az ország megmentése érdekében

Október 15-én a Ho Si Minh- városi Truong Son Egyesület egyesülésének irányító bizottsága a Ho Si Minh-városi Ifjúsági Unióval együttműködve megszervezte a „Truong Son, egy lány ideje” című szemináriumot a Vietnámi Női Unió alapításának 95. évfordulója alkalmából. Lehetőséget adott a női veteránoknak, hogy felidézzék dicsőséges fiatalságukat Truong Sonban, ahol éltek, harcoltak és áldoztak a haza függetlenségéért és szabadságáért.

Képaláírás
A Truong Son-i női veteránok büszkén beszéltek a Truong Son-i "hosszú hajú hadsereg" dicsőséges múltjáról a találkozón.

Pham Thi Hung asszony, a Truong Son olajvezeték, az 592-es ezred egykori katonája meghatóan emlékezett vissza: „Bár elmúltam hetven, még mindig tisztán emlékszem a „Tűz folyóján” töltött napokra. 1973. január 27-én, amikor aláírták a párizsi megállapodást, még nem volt időnk ünnepelni, amikor másnap amerikai repülőgépek bosszúból bombákat dobtak le. Két bombasorozat találta el a parancsnoki bunkert, ami elpusztította az erdőt, átszakította az olajvezetékeket, a kiömlött benzin lángra kapott, és az egész Truong Sont tűztengerré változtatta.”

A heves bombázások közepette a „Truong Son lányok” továbbra is rendíthetetlenül kitartottak. A vállukon cipelték az olajvezeték minden egyes szakaszát, patakokon és hágókon keltek át, és meredek lejtőkre másztak, hogy lefektessék a csővezetéket. Amikor a kommunikációs vezeték megsemmisült, a nők maguk több tucat kilogramm drótot cipeltek, fákra akasztották, és patakokon keltek át, hogy összekapcsolják a vezetéket. A kezük felhólyagosodott, a válluk vérzett, de senki sem adta fel – mert tudták, hogy ha csak egyetlen eltört drótdarab is eltörik, az egész olajszállítási útvonal megbénul.

A bombákkal és golyókkal teli évekre visszaemlékezve Le Thi Long asszony, az An Giang tartománybeli Truong Son egykori katonája nem tudta leplezni érzelmeit. „Napközben az ellenség bombákat dobott, éjszaka pedig, amikor a repülőgépek zaja elhallgatott, betöltöttük a bombák krátereit, jelzőtáblákat állítottunk fel és járműveket irányítottunk. Akkoriban még csak tizenkilenc vagy húsz évesek voltunk, tele lelkesedéssel, és a veszély ellenére is tartottuk magunkat az útvonalhoz” – mondta Long asszony, fuldokolva.

Az idő telt, a Truong Son lányok már alkonyatkorukban járnak. De emlékeikben még mindig élnek bajtársaik képe, a bombák és golyók hangja, az égő benzin szaga és az erdő közepén pislákoló tűz. Történeteik nemcsak a háborús idők tragikus emlékei, hanem a legendás Truong Son útvonalon járó vietnami nők rendíthetetlen szellemének, hazaszeretetének és rendkívüli erejének szimbólumai is.

Képaláírás
Do Duc Manh őrnagy, korábbi gyalogezredparancsnok megosztotta emlékeit a beszélgetésen.

Az egyik olyan személy, aki közvetlenül irányította a Truong Son lányokat, és tanúja volt a nehézségeiknek és veszteségeiknek a múltban, Do Duc Manh őrnagy, korábbi gyalogezredparancsnok bizalmasan elmondta: „Régebben a katonák toborzásakor mindig egészséges, képzett fiatal férfiakat és nőket választottak. Azonban néhány dzsungelláz-roham után a tizenhét éves, rózsaszín bőrű és egészséges alakú lányok soványak lettek, kócos hajjal, sötét karikákkal a szemük alatt, kócos ruhával és remegő testtartással. De a szemük továbbra is eltökélt volt, hogy „meghaljon a hazáért”.

Csapatszellem, a „tűz, ami soha nem alszik ki”

A beszélgetésen Nguyen Thi Binh asszony, a Ho Si Minh-városi Truong Son Egyesület Női Munkabizottságának vezetője elmondta: „Truong Son megtanította nekem, mi a bajtársiasság, a megosztás és az együttérzés. Ez az a hely, ami határtalan szeretetet és mély együttérzést formált bennem azok iránt, akik velem együtt tűzön és golyókon mentek keresztül.”

„Ezért, amikor a háború véget ért, visszatértünk a normális élethez, ki-ki a maga útját járta, de a szívünk mindig a bajtársainkkal volt. Nagyon sajnáltam sebesült testvéreinket, az Agent Orange által megfertőzötteket, vagy a partnereinket, akik gyakran szembesültek nehézségekkel az életben. Minden alkalommal, amikor újra találkoztunk, szorosan megöleltük egymást, könnyek szöktek a szemünkbe az örömtől, a vágyakozástól, a szeretettől” – bizalmaskodott Mrs. Binh.

Képaláírás
Truong My Hoa asszony, Vietnam korábbi alelnöke beszédet mondott a szemináriumon.

Háborús emlékeit felidézve, Le Thi Lai asszony, a Truong Son veteránja, felidézte, hogy voltak napok, amikor hevesen esett az eső, és a nőknek megjött a menstruációjuk, de nem volt elég ruhájuk az átöltözéshez, ezért tüzet kellett gyújtaniuk, hogy megszárítsák, majd tovább hordhassák őket. Voltak napok, amikor az út csúszós és sáros volt, és a teherautók nem tudtak elhaladni, ezért sorban felsorakoztunk, botokkal eltorlaszoltuk az utat, és minden egyes sáros szakaszon húztuk a többieket, hogy segítsük az elhaladást. Minden lépés elesést jelentett, de mindenki biztatta egymást: „Csak így tovább, hogy időben ellátmányt tudjunk szállítani a déli csatatérre.”

„Bár nem volt elég rizsünk, a sót kis marékokra kellett osztanunk, és a hosszú hajunkhoz nem volt sampon, így csak mosószappannal mostuk. Mosás után a ruháinkat faágakra akasztottuk, és mielőtt megszáradtak volna, munkába vittük őket. Nagyon nehéz volt, de a Truong Son erdőben mégis nevettünk és énekeltünk, énekeltünk, hogy elnyomjuk a bombák hangját és elnyomjuk a honvágyunkat” – emlékezett vissza Lai asszony.

Truong My Hoa asszony, Vietnam volt alelnöke ezeket a megható történeteket hallgatva ezt mondta: „Abban a korban, amikor a nők csatlakoztak az ifjúsági önkéntes erőkhöz, és Truong Son „tűzvonalában” harcoltak, engem is ugyanabban a korban tartóztattak le és börtönöztek be. Akkoriban mindössze 19 éves voltam, és 11 évig voltam börtönben. Az ország teljes felszabadulásának napjáig még mindig nem tértem haza.”

Képaláírás
A Truong Son Ho Si Minh-városi Egyesületének egyesüléséért felelős Irányító Bizottság a szemináriumon egy szimbolikus táblát mutatott be a természeti katasztrófák és árvizek sújtotta emberek támogatására.

Truong My Hoa, korábbi alelnök asszony szerint ez az időszak, bár nehéz volt, büszke emlék maradt számára és a mai találkozón jelen lévő Truong Son női katonák számára is. „Amikor hallottam a nővéreket a »Truong Sonról – a lányok idejéről« mesélni, mélyebben tudatában voltam azoknak a nehézségeknek, amelyeken a Truong Son női katonák keresztülmentek. Minden egyes történetben tisztán éreztem a kitartást, a türelmet, az áldozathozatalt, de mégis tele volt gyengédséggel és kedvességgel, a nemes tulajdonságokat, amelyek a vietnami nők szépségét alkotják” – mondta meghatóan Truong My Hoa asszony.

Forrás: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/nhung-bong-hong-thep-cua-truong-son-20251015193905845.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Hanoi lányai gyönyörűen öltöznek fel karácsonyra
A vihar és árvíz után kivilágosodott Gia Lai-i Tet krizantém falu abban reménykedik, hogy nem lesznek áramkimaradások a növények megmentése érdekében.
A sárgabarack fővárosa a központi régióban súlyos veszteségeket szenvedett el kettős természeti katasztrófa után
Lázatot keltett egy hanoi kávézó európai hangulatú karácsonyi hangulatával

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Gyönyörű napfelkelte Vietnam tengerei felett

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék