Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Akik életben tartják a hagyományos kézművesség lángját.

(Baothanhhoa.vn) – A piaci mechanizmusok és az iparosodás hatásaival szembesülve a tartomány számos hagyományos kézműves faluja fokozatosan zsugorodik, és az eltűnés veszélyével néz szembe. A hagyományos mesterségek iránti szeretetük által vezérelve azonban sok kézműves és kézműves még mindig szorgalmasan és fáradhatatlanul „élen tartja a lángot” minden nap, hogy megőrizze és népszerűsítse termékeit.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa01/09/2025


Akik életben tartják a hagyományos kézművesség lángját.

Mr. Nguyen Van Dao – a Khuc Phu Ba Hao halszósz márka mögött álló ember.

Hoang Thanh község máig őrzi a rendkívül értékes kincset: a híres Khuc Phu márkanevet viselő hagyományos halszószkészítő mesterséget. Itt nemcsak a középkorú és idős emberek, hanem számos fiatal is igyekszik gyakorolni és megőrizni a mesterséget. Közülük külön említést érdemel az 1988-ban született Nguyen Van Dao a Bac Son faluból.

Miközben körbevezetett minket családja halszószgyártó üzemében, Dao úr elmondta: „A családom generációk óta készíti a hagyományos halszószt. Ráadásul tanúja voltam szüleim nehézségeinek és küzdelmeinek a Ba Hao halszószgyártó üzem felépítésében és a fogyasztók bizalmának elnyerésében.” Dao úr bizalmasan elárulta: „Akkoriban volt egy hajónk, így apám gyakran kiment a tengerre halászni, hogy megszerezze a halszósz alapanyagait, míg anyám otthon maradt, hogy elkészítse. Minden betakarítás után anyám biciklire ült, hogy eladja a halat a szomszédos településeken és a hagyományos piacokon. Még a fogyasztói bizalom kiépítése után is, a halszószgyártó vállalkozás számos nehézséggel és kihívással nézett szembe a piaci mechanizmus és az alapanyagok egyre növekvő szűkössége miatt. Megértve szüleim nehézségeit, és mivel tovább akartam vinni a Ba Hao halszósz márkát, 2016-ban, miután visszatértem japán külföldi tanulmányaimról, átvettem a család halszószgyártó üzemét.” Kezdetben további gyártóüzemek építésébe fektettem be, beleértve egy csomagolóüzemet, egy halszószszűrő üzemet, egy sótároló raktárt és egy terméktároló raktárat. Később a termelés minden szakaszában változtatásokat eszközöltem. Az alapanyagok kiválasztásának szakaszában általában friss, tengerből kifogott szardellákat és makrélákat választok. Ezután a halat alaposan sóval összekeverem, és hagyományos módszerekkel, adalékanyagok nélkül erjesztem. Hónapokig tartó napon szárítás és aprólékos szűrés eredményeként minden csepp gazdag halszósz születik, amely magában hordozza a tenger sós ízét és az emberek kitartó munkáját.

Dao úr nem elégszik meg a kézművesség megőrzésével, hanem aktívan részt vesz az OCOP programban is, szabványosítja a termelési folyamatokat, fejleszti a csomagolást és gépekbe fektet be, hogy termékeit közelebb hozza a szélesebb piachoz. Ennek eredményeként a Ba Hao halszósz 2021-ben megszerezte az OCOP tanúsítványt, amivel elismerést szerzett a fogyasztók körében. Jelenleg a gyártóüzem folyamatosan körülbelül 80 tonna erjesztett halszószt állít elő, amelynek értékesítési volumene havi körülbelül 2000 liter. A csúcsidőszakokban, például a holdújév idején, az értékesítés havi 3000 liter körülire nő, ami jelentős bevételt generál a családjának. Dao úr erőfeszítései a hagyományos halszószkészítés megőrzésére nemcsak a gazdasági növekedéshez járulnak hozzá, hanem munkahelyeket teremtenek számos munkavállaló számára, és megvédik a helyi kultúrát.

Pù Luông községben az évek során a nők, különösen Hà Thị Dung asszony erőfeszítéseinek köszönhetően a thái etnikai nép hagyományos brokátszövési mestersége fokozatosan újjáéledt, és egyre szilárdabb piaci részesedést szerez magának.

A hagyományos brokátszövő mesterség megőrzéséről szólva Dung asszony megosztotta: „A thai etnikai emberek számára a brokátszövés mindig is nélkülözhetetlen része volt a mindennapi életüknek. A brokátszövést még a thai nők képességeinek megítélésére szolgáló etalonnak is tekintik. Kiskorom óta láttam a nagymamáimat és anyáimat a szövőszék mellett ülni, amint aprólékosan megformálják az egyes szálakat, hogy ruhákat és sálakat készítsenek. A brokát iránti szeretetem ettől kezdve táplálkozott. Később anyám megtanított brokátot szövni és díszítő mintákat készíteni rajta... A modern élet nyomása alatt azonban a szövőszék kattogó hangja fokozatosan elhalványult a cölöpös házainkban, és egyeseket már nem érdekel a hagyományos brokátszövő mesterség. Ezért mindig is aggódtam amiatt, hogyan őrizhetem meg népem brokátszövő mesterségét. Tapasztalataim alapján 2006-ban merészen kölcsönt vettem szövőszékek vásárlására, megnyitottam egy szövőműhelyt, és arra ösztönöztem a helyi nőket, hogy csatlakozzanak a szövéshez.”

Dung asszony brokátszövő műhelye vállalkozásának elindításakor számos nehézséggel és kihívással nézett szembe a nők szakértelmének hiánya és a brokáttermékek modern piacán való verseny nehézségei miatt. A kézművesség iránti szenvedélyétől vezérelve, valamint a helyi önkormányzat és a barátok támogatásával Dung asszony szorgalmasan kutatott és alkotott innovatív terveket, egyedi mintákkal és színekkel ellátott termékeket gyártva, amelyeket a turistáknak értékesített. Ennek eredményeként brokáttermékei mára szilárdan megvetették a lábukat a közösségi turisztikai célpontokban, és sok turista megbízik bennük, és választja őket. Jelenleg műhelye körülbelül 40 nőnek biztosít munkát a községben, havi 5-7 millió VND jövedelemmel.

Amellett, hogy jövedelmet biztosít a nőknek, Dung asszony munkája hozzájárul a thai etnikai csoport hagyományos kultúrájának megőrzéséhez is. A Pu Luongba látogató turisták most nemcsak a gyönyörű brokát textíliákat csodálhatják meg, hanem a helyi nők ügyes kezein keresztül megismerkedhetnek a szövés folyamatával is.

A mai piacgazdaságban a tartomány hagyományos kézműves falvai számos nehézséggel és kihívással néznek szembe. Ezért még fontosabb azoknak a szerepe, akik „életben tartják a mesterséget”. Hisszük, hogy szeretetükkel, elkötelezettségükkel és ügyes kezeikkel az olyan kézművesek, mint Dao úr és Dung asszony ezekben a falvakban, betöltik utódszerepüket, életben tartva a mesterség lángját a jelen és a jövő generációi számára.

Szöveg és fotók: Nguyễn Dat

Forrás: https://baothanhhoa.vn/nhung-nguoi-giu-lua-nghe-truyen-thong-259654.htm


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Öröm a munkában

Öröm a munkában

Pham Minh Chinh miniszterelnök és az NVIDIA vezérigazgatója kényelmesen sétálnak az éjszakai utcákon, miközben hanoi sört isznak.

Pham Minh Chinh miniszterelnök és az NVIDIA vezérigazgatója kényelmesen sétálnak az éjszakai utcákon, miközben hanoi sört isznak.

Teknős sziget, Cam Ranh, Khanh Hoa

Teknős sziget, Cam Ranh, Khanh Hoa