
A könyvet a Dan Tri Kiadó adta ki a Gazdasági és Pénzügyi Kiadóval együttműködve - Fotó: T. Dieu
A november 2-i hanoi könyvbemutatón Uladzimir Baravikou, Fehéroroszország vietnami nagykövete kijelentette, hogy Janka Kupala neve világszerte ismert, műveit számos nyelvre lefordították, ezek egyike a „Ki sétál ott?”.
Janka Kupala - a fehérorosz lélek szépsége.
Janka Kupala sikeresen ábrázolja élénk és hiteles módon Fehéroroszország lelkét és kultúráját. Különösen a költő műveiben felvetett témák állnak nagyon közel és ismerősek a vietnami emberek számára.
Phan Ngoc Chinh úr, a Gazdasági és Pénzügyi Kiadó igazgatója és főszerkesztője elmondta, hogy Janka Kupala verseinek minden egyes oldalán keresztül az olvasók elmerülnek a fehérorosz lélek szépségében – egy egyszerű, mégis ellenálló lélekben, a haza, népe és a természet iránti szenvedélyes szeretetben.
Verseiben megtestesül a nemzeti szellem, egy hang, amely átlépi a nyelv és az idő minden határát, hogy megérintse az olvasók szívét. Verseit olvasva az olvasók visszhangra lelnek lelkükben, a szabadság utáni vágyukban és az élet szeretetében.

Fehéroroszország vietnami nagykövete, Uladzimir Baravikou átadja a "Hol az élet dala" című verseskötetet a Vietnami Nemzeti Könyvtárnak - Fotó: T. ĐIỂU
És a fehérorosz kultúra szimbóluma.
Nguyen Van Chien fordítót (a verseskötet két fordítójának egyikét) lenyűgözte a költő őszintesége és nemzete iránti szeretete.
„Kupala a hétköznapi gazdák életéről, munkájukról, örömeikről és bánatukról írt. Nem habozott felszólalni az igazságtalanság és az elnyomás, a fehérorosz nép nyomorúságos körülményei ellen.”
„Ő Fehéroroszország hangja, a szenvedés és a remény hangja” – mondta Csien úr.
Kupala költészete élénk képekkel, metaforákkal és hasonlatokkal teli bőségével is lenyűgözte Csien urat. Tudja, hogyan kell közvetíteni a fehérorosz természet szépségét. Verseit olvasva az olvasó úgy érzi magát, mintha egy fehérorosz erdőben lenne, hallgatva a madarak énekét és a levelek susogását.
Csien úr csodálta Kupala mély gondolkodásmódját és életfilozófiai nézeteit, amelyek elmélkedésre inspirálják az olvasókat. „Janka Kupala nemcsak költő, hanem a fehérorosz kultúra szimbóluma is. Művei mély hatást gyakoroltak a fehérorosz irodalom és művészet fejlődésére” – zárta Csien úr.
Forrás: https://tuoitre.vn/noi-bai-ca-cuoc-doi-cua-nha-tho-nhan-dan-belarus-yanka-kupala-20251103093612927.htm






Hozzászólás (0)