Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vállalnak-e kockázatot a diákok?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/11/2023

[hirdetés_1]

Kulturális élmények, kalandvágy.

A kalandvágy és az új kultúrák, országok megismerésének vágya hajtja sok fiatalt, akik „egyedi utat” választanak, és ritka nyelveket, például arabot, indiait és indonézt tanulnak, számos előítélet, például a korlátozott munkalehetőségek és a tanulási nehézségek ellenére.

Nguyen Vu Nhat Uyen, a Ho Si Minh-városi Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetem negyedéves hallgatója, az „ezer sziget földjének” táncaitól lenyűgözve, szenvedélyesen érdeklődni kezdett az indonéz tanulmányok iránt.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 1.

Wonderland Indonézia - Előadás a Ho Si Minh-város Történelmi Tudományos Konferenciáján

„A tanév első napján és a specializációs orientáció alatt magával ragadott a csónakfonó tánc. A tanszék büszkeséggel tekint a előadóművészetre is, hiszen számos eredményt értek el kari, egyetemi és országos szinten is. A csapatban való részvétel során a diákok gyönyörű indonéz jelmezeket viselhetnek, indonéz tanárokkal és konzuli személyzettel találkozhatnak, és fejleszthetik kommunikációs készségeiket” – osztotta meg Uyên.

Eközben Huynh Gia Bao Ngoc, a Ho Si Minh-városi Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetem harmadéves arab tanulmányok szakos hallgatója, nyolc hónapos egyiptomi kalandja után abban reménykedik, hogy megváltoztatja az emberek véleményét erről a „kevésbé keresett” területről.

„Ez egy idegen kultúra, és még mindig sok előítélettel kell szembenéznem. Amikor ösztöndíjakra pályáztam és csereprogramokban vettem részt Egyiptomban, nagyon közel kerültem az arab nyelv elsajátításához, mivel az itt élők 98%-a beszéli. Különböző országokból és kultúrákból származó barátokkal találkoztam, például Grúziából, Nigériából, Szomáliából... Átéltem a ramadánt, és részt vettem olyan tevékenységekben, mint a szuhúr (hajnal előtt felszolgált étkezés) főzése és fogyasztása hajnali 3-kor, imádkozás hajnali 4-kor, és mecsetekbe járás az iftár (naplementekor felszolgált étkezés) élvezete” – osztotta meg Bao Ngoc.

Nguyen Thuy Hong Ngoc, a Ho Si Minh-városi Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetem másodéves indián tanulmányok szakos hallgatója nem riadt vissza a ritka nyelvek felfedezésének gondolatától , és elmondta, hogy a hindi nyelvet, akárcsak a vietnamit, nem túl nehéz kiejteni és összeilleszteni.

„A fő tanulmányi nyelvem az angol, és egy kicsit a hindi. Ezt a szakot azért választottam, mert arról álmodom, hogy megtapasztalhatom, utazhatok és megismerhetem a keleti vallásokat, különösen az indiai vallásokat” – mondta Ngoc.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 2.

Az Indonéz Tanszék mutatta be a Ho Si Minh-városi Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetem 2023-2024-es tanévének diplomaosztó ünnepségének megnyitóját.

Híd a kulturális cseréhez és a munkalehetőségekhez.

Az integráció és a kulturális csere kontextusában Dr. Do Thu Ha docens, a Hanoi Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetem Indiai Tanulmányok Tanszékének vezetője kijelentette, hogy a ritka nyelvek nagyon fontos szerepet játszanak. Vietnam világszerte körülbelül 200 országgal tart fenn diplomáciai kapcsolatokat, amelyek „hídként” szolgálnak a kultúrák és az emberek megértéséhez, elősegítve a nemzetek közötti jó kapcsolatokat.

A ritka nyelvekkel és a munkalehetőségekkel kapcsolatos tévhitekre válaszul Thu Ha asszony hangsúlyozta, hogy a kulcs a toborzási és képzési folyamat realisztikusabbá tétele.

„Az iskoláknak a diákok felvételére kell összpontosítaniuk, hangsúlyozva a gyakorlati készségeket és az elmélyült tudást. Ez megakadályozza azt a helyzetet, hogy a diákok általános tantárgyat tanulnak, sok munkalehetőségük van, de nem rendelkeznek a munkaerőpiacra való belépéshez szükséges képesítéssel” – osztotta meg Ha asszony.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 3.

Minangkabau - az indonéz Tari Piring táncban viselt hagyományos ruha.

Az indiai nyelvekkel kapcsolatban Thu Ha docens szerint sok embernek tévhitei vannak ezzel a tanulmányi területtel kapcsolatban. Indiának nincs nemzeti nyelve; csak a közigazgatási nyelveket, az angolt és a hindit használják. Ezért a piacra való belépéshez az angol az elsődleges eszköz a diákok számára a kommunikációhoz, a tanuláshoz és a munkához. Sok diák ezen a területen folyékonyan beszél angolul és hindiül is, ami széleskörű munkalehetőségeket nyit meg előttük mind belföldön, mind külföldön.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 4.

Bao Ngoc egyiptomi útján

„A Hanoi Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetem hallgatói teljes egészében angol nyelven tanulnak, és lehetőségük van tanulni és gyakorlati tapasztalatot szerezni egyetemeken, kutatóintézetekben és jótékonysági központokban Indiában, az indiai kultúra által befolyásolt országokban, például Thaiföldön, vagy a vietnami My Son régióban. Ezenkívül a hallgatók szemináriumokon és workshopokon vesznek részt a Vietnam és India közötti aktuális eseményekről és kulturális cserékről” – tájékoztatott Thu Ha asszony.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 5.

Egy oldalnyi jegyzet, amelyet Bao Ngoc írt arabul.

Thu Ha docens azt is megosztotta, hogy egy nyelv tanulása során a diákoknak szenvedélyt kell ápolniuk, az adott ország kultúrájával együtt kell tanulniuk, és be kell fektetniük a szakterületükön folytatott szakkifejezésekbe.

„Vannak diákok, akik csak az alapvető kommunikációhoz elegendő tudást sajátítanak el; a szakterületükhöz szükséges nyelvi készségek hiánya nagyon megnehezíti a munkavégzést. A nyelvtanulásnak sok szintje van, és remélem, hogy a diákok gyakorolni, törekedni fognak és tanulási célokat fognak kitűzni, hogy kiváló minőségű munkaerővé váljanak” – tanácsolta Thu Ha docens.

Kihívások és lehetőségek

Bao Ngoc szerint a terület elsajátításának nehézségét az anyagok, könyvek és újságok szűkössége okozza, ami megnehezíti a diákok számára a folyékony nyelvtudás elsajátítását. Jelenleg országszerte csak két intézmény kínál hivatalos képzést arab nyelvből és tanulmányokból: a Ho Si Minh-városban található Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetem, valamint a hanoi Idegen Nyelvek Egyeteme.

Ami Nhat Uyent illeti, a családi támogatás ellenére jelentős előítéletekkel szembesült a jövőbeli karrierjét illetően. A diák azonban megosztotta, hogy ma már sok lehetőség van azok számára, akik folyékonyan beszélnek indonézül, és mivel kevés a képzőintézmény, a verseny nem olyan magas, mint más nyelvek esetében.


[hirdetés_2]
Forráslink

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
vietnami műalkotások

vietnami műalkotások

Élje át a Hanoi - Hai Phong vonatutat!

Élje át a Hanoi - Hai Phong vonatutat!

A MÉLY AZTÁN DALLAM

A MÉLY AZTÁN DALLAM