Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Elfoglalt készülődés a Tetre (holdújévre)

Ahogy a 12. holdhónap 15. napja után hűvösebbre fordul az idő, és a nap fokozatosan melegszik, itt az ideje, hogy minden háztartás elkezdje a felkészülést a Tetre (holdújévre).

Báo An GiangBáo An Giang03/02/2026

A Tet (holdújév) előtti napok legszembetűnőbb egyszerű szépsége az emberek látványa, akik szorgalmasan készítik a ragacsos rizst és babot a banh tet és a banh phong (hagyományos vietnami rizssütemények) elkészítéséhez, lecsapolják a tavakat, hogy halakat fogjanak tárolásra... és persze pókhálókat söpörnek, ruhákat mosnak és rendbe teszik az udvarukat. Sokan a tizenkettedik holdhónap telihold ünnepsége után megragadják az alkalmat, hogy előkészítsék lakótereiket a Tet fogadására. Ahogy a Tet közeledik, sok család időt szán otthona alapos kitakarítására. A háztakarítás egész évben ismerős feladat, de Tet idején általában aprólékosabban és lelkesebben végzik, hogy üdvözöljék a jó szerencsét és a szerencsét.

Thi Muoi asszony szépen egymásra rakta a tűzifát az udvara sarkában, hogy a ház rendezettnek tűnjön az újévre. Fotó: MOC TRA

Miközben gyermekeinek és unokáinak segített az udvar takarításában, a Chau Thanh községben található Tan Tien faluban élő Nguyen Thi Dang asszony (81 éves) lassan ezt mondta: „A családom minden évben egy ismerős rutint tart fenn a 12. holdhónap 12-13. napjától kezdve, amely magában foglalja a barackviráglevelek szedését, pókhálók söpörését, majd teliholdkor imádkozást, a következő napokon pedig szúnyoghálók, takarók, függönyök mosását... Tet 20-a körül üvegeket és edényeket készítünk mosáshoz és szárításhoz, hogy savanyú hagymát és káposztát készítsünk... a Tet idején történő fogyasztásra.”

Tran Kim Ngoc asszony, Dang asszony lánya, kosarakat és tálcákat tisztít, hogy mustárzöldet szárítson a savanyításhoz. Ngoc asszony elmondása szerint, bár ő és nővérei mindannyian saját családot alapítottak és külön élnek, felváltva járnak haza, hogy segítsenek szüleiknek a házimunkában a Tet (holdújév) idején. Nem csak Dang asszony, Ngoc asszony és unokái házában van ez így; az egész környék nyüzsög, ahogy az emberek takarítják a házaikat. Néhány háznak frissen festett kerítése van, míg mások udvarai tele vannak szúnyoghálókkal és takarókkal, amelyeket kora reggel mosnak és szárítanak... Egyes településeken a vidéki utak mentén az emberek vizet permeteznek az udvaraik mosásához, ablakokat törölnek, és színes lámpásokat aggatnak a házaik elé, élénk hangulatot teremtve.

Miután kitakarította az udvart és elégette az összes száraz levelet, Thi Muoi asszony, aki a Binh An község Minh Phong falujában él, lehajolt, hogy szépen egymásra rakja a tűzifát az udvar egyik sarkában. Muoi asszony szerint családja általában nagyobb léptékben ünnepli a khmer újévet, a holdújév pedig az az időszak, amikor a ház tisztán tartására összpontosítanak, hogy üdvözöljék az új évet. „A ház alapos kitakarítása az új év köszöntésére a balszerencse elűzése és a jó szerencse üdvözlése” – ezt a gondolatot szem előtt tartva Muoi asszony, gyermekei és unokái majdnem befejezték a Ló évének holdújévére való felkészülést.

A Kha Ma-csatorna mentén húzódó kis utat, a Minh Phong falucskában található Ca Dao-domb tetejétől a község központjáig, buja zöld zöldségágyások, napon száradó élénkpiros kolbászcsoportok és élénk rózsaszín bougainvillea indák szegélyezik. Számos híd ível át a folyón, és időnként a korlátokon szőtt szőnyegeket szárítanak ki a Tet (holdújév) előkészületeként. A kis falu, ahol a házak közel állnak egymáshoz, tele van játékokkal teli gyerekekkel, és a motoros felnőttek gyakran ugratják egymást, meghívják egymást, hogy vásároljanak Tetnek, vagy megállnak, hogy megosszák egymással a tök- vagy padlizsánpalántákat... mindez meleg hangulatot teremt a Tet ünnepét megelőző napokban.

Három köteg hasított nád hever feltekerve egy szárítóállványon. A Minh Phong faluban élő Nguyen Thi Lan asszony elárulta, hogy ezekbe a nádszálakba csomagolják a banh tet-et (hagyományos vietnami rizssüteményt), amelyet az ősöknek ajánlanak fel újévkor. Lányai, akik Thanh Loc községben, Chau Thanh kerületben és Rach Gia városban élnek, megbeszélték, hogy Tet (holdújév) 28-án találkoznak, hogy együtt becsomagolják és megsüssék a süteményeket, megosszák az étkezést, majd hazavigyék a süteményeket, mielőtt Tet első napján újra találkoznának.

A Ta Nien gyékénykészítő faluban senki sem sző gyékényeket úgy, mint régen, de az itteni emberek szíve még mindig összefonódik, mint a nádszálak, amelyekből a Ta Nien gyékény áll. Miközben több üveg garnélarákpürét vitt a szomszéd házába, hogy napon szárítsa, a Binh An község Vinh Thanh falujában élő Mai asszony bizalmasan elmondta: „A gyékénykészítő mesterség már a múlté, de az életmód, az együttműködés módja, a halszósz, a savanyúság és a savanyú káposzta közös készítésének módja még mindig ugyanaz, mint ahogyan az itteni emberek megosztoztak és gyékényeket készítettek régen.”

A Vinh Hoa 1 falucskában az út mentén, a Ta Nien piactól a Binh An községben található Ba Thang Hai útig tartó szakaszon is pezseg a Tet hangulata. A házak előtt szépen elrendezve több üveg garnélarák-püré áll, és tálcákon szárított hallal teli halak állnak ott, hogy a szomszédok vigyázhassanak rájuk, amíg a tulajdonosok távol vannak. Tu Van asszony háza mellett elhaladva a falu közepe még élénkebb, a napsütésben kiállított több tálcás puffasztott rizssüteményekkel. Van asszony kétféle puffasztott rizssüteményt készít: az egyik a hagyományos puffasztott rizssütemény, a másik pedig úgy készül, hogy érett banánt vékonyra szeletelnek, és egyenletesen a süteményekre helyezik, majd körülbelül egy napig a napon szárítják. Van asszony vidáman mondja: „Olyan érzés, mintha valami hiányozna Tet idején, ha nincsenek puffasztott rizssütemények. Minden szilveszterkor a családom puffasztott rizssüteményt süt, hogy áldozatként köszöntse az új évet.”

A Vinh Hoa Hung községben élő Nguyen Van Mui úr minden évben megtisztítja duriánültetvényének árkait és magasított ágyásait, megmetszi a káposztát, néhány padlizsánpalántát és néhány fűszernövényt. A holdhónap 23. napján lecsapolja a tavat, hogy halakat fogjon, és megosztja azokat testvéreivel a Tet (holdújév) alkalmából. Mui úr általában nem kis halivadékok tenyésztésével kezdi. Ehelyett a 10. holdhónap kezdete körül vásárol néhány tenyésztett kígyófejű halat, pontyot és amurt a szomszédaitól, és természetes körülmények között háziasítja őket, hogy a halhús ízletesebb legyen.

Ez a családi hagyomány és életmód generációkon át fennmaradt. Mi pedig az idősebbek életmódja vette körül, egy olyan élet, amely egyszerre volt szabad szellemű, mint a folyó, és meleg, mint a termékeny hordaléktalaj. Bárhová is megyünk, vagy mit csinálunk, a Tet (holdújév) előtti napokban érzett kapcsolat mindig hazahúz minket, hogy együtt étkezzünk, vágyakozva arra, hogy belélegezzük a konyha füstjét és érezzük a szilveszteri lakoma tojással párolt sertéshúsának illatát.

MOC TRA

Forrás: https://baoangiang.com.vn/tat-bat-don-tet-a475838.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
TAVASZI VIRÁGÚT

TAVASZI VIRÁGÚT

CÉLVONAL

CÉLVONAL

vadvirágok

vadvirágok