Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A vihar miatt otthonukat elvesztő mártírok hozzátartozói könnyekben törnek ki, mivel új otthonukban ünnepelhetik a Tet-et.

Báo Dân tríBáo Dân trí09/10/2024

[hirdetés_1]
Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 1

Október 8-án Nguyen Ba Hoan , a munkaügyi, hadirokkant- és szociális ügyekért felelős miniszterhelyettes a minisztérium küldöttségét vezette Tuyen Quang tartomány Chiem Hoa kerületébe, hogy meglátogassák és ajándékokat adjanak át a 3-as számú vihar által sújtott embereknek és a munkások családjainak.

A küldöttségben részt vettek a Minisztérium Hivatala, az Érdekelt Emberek Osztálya, a Szociális Védelmi Minisztérium, a Minisztérium Szakszervezete, a Tengerentúli Munkaügyi Központ, a Vietnami Gyermektámogatási Alap és a Dan Tri újság képviselői...

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 2
Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 3

Nguyễn Ba Hoan, a forradalmi hazájába különösen jelentőségteljes küldetéssel visszatérő miniszterhelyettes meglátogatta a Munkaügyi, Háborús Rokkantokkal Foglalkozók és Szociális Ügyek Minisztériumának egyik nevezetességét Quang Minh faluban, Tan Tinh községben, Chiem Hoa kerületben.

A franciák elleni ellenállási háború alatt a Munkaügyi, Rokkantügyi és Szociális Ügyek Minisztériumának vezetői generációk óta élnek, dolgoznak és látnak el fontos feladatokat Tuyen Quang tartomány számos helyszínén. Jelenleg is 6 kősztélé jelzi a minisztérium székhelyét és munkahelyét. Ezek közül Son Duong kerületben 3, Chiem Hoa kerületben 2, míg a minisztérium székhelyét Tuyen Quang város Trang Da községének 4. számú falujában jelöli egy.

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 4

A Tan Thinh községben Nguyen Ba Hoan miniszterhelyettes és küldöttsége meglátogatta és ajándékokat adott át Ha Phuc Cu úr (79 éves, Minh Quang faluban élő) családjának, aki egy 81%-os mérgező vegyi anyaggal fertőzött veterán volt.

A Munkaügyi, Háborús Rokkantügyi és Szociális Ügyek Minisztériumának vezetői az idős veteránnal találkozva kedvesen érdeklődtek Cu úr és családja egészségi állapota felől, és mély hálájukat fejezték ki hozzájárulásaiért és áldozataiért, valamint a családjának az ország függetlenségéért és szabadságáért folytatott küzdelemben elszenvedett veszteségeiért.

Nguyễn Baồn miniszterhelyettes reméli, hogy Cu úr családja továbbra is előmozdítja a forradalmi hagyományt, és ragyogó példát mutat gyermekeinek és unokáinak a tanulásban, a munkában, a nehézségek leküzdésében és az életben való felemelkedésben való versenyképességre nevelésében .

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 5

Ugyanazon a reggelen Nguyễn Ba Hoan miniszterhelyettes és a munkadelegáció meglátogatta Tran Thi Xuan asszony családját (aki a Vinh Loc város Vinh Thai lakócsoportjában lakik), egy mártír rokonát, aki sajnos elvesztette házát a közelmúltbeli árvízben.

Xuan asszony helyzetét osztva, Nguyen Ba Hoan miniszterhelyettes 10 millió vietnami dongot adományozott azzal a szándékkal, hogy a helyi önkormányzattal együttműködve támogassa a mártír rokonait, hogy hamarosan új házuk legyen a holdújév megünneplésére.

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 6

Miután meglátogatták a vihar miatt otthonukat elvesztő családokat, a küldöttség sürgős találkozót tartott a Chiem Hoa kerület Népi Bizottságával, hogy áttekintsék a természeti katasztrófák következményeinek leküzdésével és a társadalmi biztonság biztosításával kapcsolatos helyzetet a környéken. A küldöttség itt nehéz helyzetben lévő családokat, valamint a 3. számú vihar által károsított politikai családokat is meglátogatott és ajándékokat adott át nekik.

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 7

Nguyễn Ba Hoan miniszterhelyettes üdvözletét, részvétét és bátorítását fejezte ki Tuyễn Quang lakosságának, különösen a Chiem Hoa kerület lakóinak. Hálásnak nevezte, hogy a helyi vezetők időt szakítottak a munkacsoporttal együtt a természeti katasztrófák és árvizek sújtotta családok meglátogatására és bátorítására.

A miniszterhelyettes arra kérte a helyi hatóságokat, hogy továbbra is gondoskodjanak az emberekről és támogassák őket a nehézségek leküzdésében és életük stabilizálásában. Szerinte a legsürgetőbb feladat a letelepítéshez szükséges földterület megtalálása és az otthonukat elvesztő háztartások házainak újjáépítésének támogatása.

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 8

Ez alkalommal Nguyễn Ba Hoan miniszterhelyettes 5 olyan háztartásnak nyújtott támogatást, amelyeknek a házai teljesen összeomlottak (köztük 4 háztartásnak Chiem Hoa kerületben, 1 háztartásnak Tuyễn Quang városában), a minisztérium szakszervezetének, a minisztérium alá tartozó ügynökségeknek és egységeknek, valamint a Dan Tri újság olvasóinak köszönhetően.

Ezen felül Nguyễn Ba Hoan miniszterhelyettes, valamint a minisztérium alá tartozó ügynökségek és egységek vezetői pénzeszközöket és számos értékes ajándékot adtak át 150 szegény háztartásból származó gyermeknek, valamint 40 nehéz helyzetben lévő családnak Chiem Hoa kerületben.

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 9
Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 10

Ugyanezen a napon délután a munkadelegáció két családot látogatott meg Tuyen Quang városában, és bátorította őket.

Nguyen Ba Hoan miniszterhelyettes 10 millió vietnami dongot adományozott, és sok időt szentelt Yen asszony és három gyermeke bátorításának, hogy mielőbb legyőzzék a nehézségeket és stabilizálják az életüket, hogy részvétüket nyilvánítsák és bátorítsák Dao Thi Yen asszonyt (39 éves, Doi Can kerület, Tuyen Quang város) – aki nemrég vesztette el férjét a 3-as számú viharban.

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 11

A küldöttség emellett ellátogatott Nguyen Van Buu (81 éves) és Pham Thi Xung (83 éves) családjához Tuyen Quang városában, Phan Thiet kerületben. Buu családja érdemdús szolgálatot teljesítő emberek csoportja, akik a 3-as számú vihar által súlyosan érintett mártírok előtt tisztelegnek.

A pár teljes jövedelme mindössze 4 millió VND/hó, amelyből 3,5 millió VND Xung asszony nyugdíja, Buu úr pedig 500 000 VND időskori ellátással rendelkezik.

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 12

Buu úr családjával osztozva a mártír rokona, Nguyen Ba Hoan miniszterhelyettes is 10 millió vietnami dongot adományozott, valamint további 50 millió vietnami dongot a Dan Tri olvasóinak támogatásából, hogy segítsenek nekik házuk felújításában.


[hirdetés_2]
Forrás: https://dantri.com.vn/an-sinh/than-nhan-liet-si-mat-nha-do-bao-rung-rung-khi-se-co-nha-moi-don-tet-20241009050223735.htm

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Lenyűgözően szép teraszos mezők a Luc Hon-völgyben
Az egymillió vietnami dongba (VND) kerülő „gazdag” virágok október 20-án is népszerűek.
Vietnami filmek és az Oscar-díjig vezető út
Fiatalok utaznak északnyugatra, hogy bejelentkezzenek az év legszebb rizsszezonjában.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Fiatalok utaznak északnyugatra, hogy bejelentkezzenek az év legszebb rizsszezonjában.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék