December 1-jén a kormány székházában Tran Luu Quang miniszterelnök-helyettes és Vang Ji, a Kínai Népköztársaság külügyminisztere, a Politikai Bizottság tagja, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága Külügyi Bizottságának igazgatója vezette a Vietnam-Kína Kétoldalú Együttműködés Irányító Bizottságának 15. ülését.
Vietnami és kínai diplomáciai delegációk cseréltek eszmét a külügyminiszterek december 1-jei délutáni hanoi tárgyalásain. (Fotó: Hai Pham)
A találkozón a két fél áttekintette a kétoldalú kapcsolatokban a 14. találkozó (2022. július) óta eltelt idő óta elért új fejleményeket, egyetértve abban, hogy a vietnami-kínai átfogó stratégiai együttműködési partnerség fenntartotta a pozitív fejlődési lendületet, és számos fontos eredményt ért el.
Rendszeresen sor kerül magas szintű eszmecserékre és kapcsolatfelvételekre, nevezetesen Nguyễn Phu Trong főtitkár történelmi jelentőségű hivatalos látogatására Kínában 2022 októberében, valamint Vo Van Thuong elnök, Pham Minh Chinh miniszterelnök, Vuong Dinh Hue, a Nemzetgyűlés elnöke és Truong Thi Mai, a Titkárság állandó titkára magas szintű látogatásaira és eszmecseréire 2023-ban...
A Párt, a Nemzeti Népi Gyűlés, a Hazafront, a Kínai Népi Politikai Konzultatív Konferencia, valamint a két ország minisztériumai, ágazatai, népi szervezetei és települései közötti cseréket és együttműködést folyamatosan előmozdították és elmélyítették; az érdemi együttműködés területein számos biztató előrelépés történt, és a minőség is egyre javult.
Kína továbbra is Vietnam legnagyobb kereskedelmi partnere, míg Vietnam megtartja pozícióját, mint Kína legnagyobb kereskedelmi partnere az ASEAN-on belül, és az országkritériumok alapján a negyedik legnagyobb a világon.
Kína különösen Vietnam legnagyobb mezőgazdasági, erdészeti és halászati termékek exportpiacává vált 2023 első 10 hónapjában; Kína befektetési tőkéje Vietnamban tovább nőtt, a két fél olyan új területeken is előmozdította az együttműködést, mint a digitális gazdaság és a zöld növekedés; lezárult a tárgyalások számos fontos együttműködési dokumentumról, beleértve az Együttműködési Tervről szóló tárgyalásokat, amely a „Két folyosó, egy övezet” keretprogram és az „Övezet, egy út” kezdeményezés közötti összeköttetés előmozdítását célozza.
Emellett a két fél nyíltan rámutatott számos olyan együttműködési területre, amelyek nincsenek arányban a potenciállal és az elvárásokkal; Kína Vietnámnak nyújtott vissza nem térítendő segélyprojektjeinek végrehajtásában elért haladásra; valamint számos ipari együttműködési projektben régóta fennálló problémák és elmaradások megoldására.
Az együttműködés következő időszakra vonatkozó irányait illetően a két fél részletesen megvitatta, és számos kulcsfontosságú munkafókuszt azonosított: a magas és minden szintű cserék és kapcsolatok erősítése; a két fél, a Nemzetgyűlés és a Nemzeti Népi Kongresszus, a Vietnami Hazafront és a Kínai Népi Politikai Konzultatív Konferencia közötti csere- és együttműködési mechanizmusok hatékony megvalósítása; a két külügyminisztérium fontos szerepének előmozdítása az együttműködési területek koordinálásában és előmozdításában; valamint a védelmi, biztonsági és bűnüldözési cseremechanizmusok hatékony megvalósítása.
A két fél megállapodott abban, hogy továbbra is hatékony és gyakorlatias intézkedéseket alkalmaznak a fenntartható és egészséges fejlődés érdekében a gazdasági, kereskedelmi és beruházási együttműködés előmozdítására; növelik Kína befektetéseit Vietnámban a fejlett és környezetbarát technológiát alkalmazó területeken; összehangolják az erőfeszítéseket a lemaradásban lévő projektek akadályainak elhárítása érdekében; és felgyorsítják a vissza nem térítendő segélyprojektek végrehajtását Vietnámban.
A két fél megállapodott abban, hogy előmozdítják az együttműködést a tudomány és technológia, a környezetvédelem, a közlekedés, a mezőgazdaság és az egészségügy területén; bővítik az együttműködést a kultúra, az oktatás, a turizmus és az emberek közötti kapcsolatok terén; valamint fokozzák a kölcsönös támogatást a többoldalú fórumokon.
Tran Luu Quang miniszterelnök-helyettes azt javasolta, hogy a két fél működjön együtt a határátkelőhelyek, a nyílások és a vietnami-kínai határpiacok párosainak vámkezelésének hatékonyságának javítása érdekében; gyorsítsa fel a kínai piac megnyitásának folyamatát bizonyos vietnami mezőgazdasági és vízi termékek számára; haladéktalanul fejezze be a vietnami kereskedelemösztönző hivatal létrehozására irányuló eljárásokat Haikouban, Hainan tartományban; teremtsen kedvező feltételeket Vietnam számára a kereskedelem- és befektetésösztönző tevékenységek folytatásához, valamint a nagyobb kínai vásárokon és kiállításokon való részvételhez; gyorsítsa fel a közlekedési infrastruktúra, különösen a vasúti összeköttetések kialakítását a két fél között; mozdítsa elő a turisztikai együttműködést, hogy az visszatérjen a COVID-19 világjárvány előtti szintre; továbbra is támogassa és ösztönözze a helyi önkormányzatokat szerepük népszerűsítésében, és javítsa a meglévő együttműködési mechanizmusok hatékonyságát, különösen a helyi vezetők közötti közvetlen cseréket.
A szárazföldi határral kapcsolatban a két fél stabilnak értékelte az általános helyzetet; a Közös Szárazföldi Határbizottság albizottságai szorosan együttműködtek a határigazgatásban; haladéktalanul megvitatták és megoldották a felmerülő problémákat; az új határátkelőhelyek megnyitására és a határátkelőhelyek korszerűsítésére irányuló munka pozitív eredményeket ért el, hozzájárulva a szárazföldi határ megerősítéséhez és a két ország határ menti területein a társadalmi-gazdasági fejlődés előmozdításához.
A két fél őszinte véleményt cserélt a tengerészeti kérdésekről, és megállapodtak abban, hogy továbbra is ragaszkodnak a magas szintű közös nézetekhez, beleértve a Vietnam és Kína közötti tengerészeti kérdések rendezését irányító alapelvekről szóló megállapodást; és előmozdítják a tengeri tárgyalási mechanizmusokat a jelentős előrelépés elérése érdekében.
Tran Luu Quang miniszterelnök-helyettes hangsúlyozta, hogy a két félnek kézben kell tartania és megfelelően kell kezelnie a nézeteltéréseit, tiszteletben kell tartania egymás jogait és érdekeit a nemzetközi joggal, különösen az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982. évi Tengerjogi Egyezményével (UNCLOS) összhangban; és az ASEAN-országokkal együttműködve tárgyalásokat kell folytatnia egy érdemi, hatékony és eredményes, a nemzetközi joggal és az 1982. évi UNCLOS-szal összhangban lévő együttműködési megállapodás (COC) mielőbbi elfogadása érdekében, hozzájárulva a béke és a stabilitás fenntartásához a Keleti-tengeren és a régióban.
Virágtánc
[hirdetés_2]
Forrás






Hozzászólás (0)