Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Közös nyilatkozat a vietnami-mongóliai átfogó partnerség létrehozásáról

Việt NamViệt Nam01/10/2024

[hirdetés_1]

Mongóliában szeptember 30. és október 1. között tett állami látogatása során To Lam főtitkár és elnök megbeszélést folytatott Ukhnaagiin Khurelsukh elnökkel, találkozott Dashezegviin Amarbayasgalan nemzetgyűlési elnökkel és Luvsannamsrain Oyun-Erdene miniszterelnökkel. Ebből az alkalomból a két fél közös nyilatkozatot adott ki a vietnami-mongóliai átfogó partnerség létrehozásáról.


To Lam főtitkára és elnöke , valamint Ukhnaagiin Khurelsukh mongol elnök pózolnak egy fotón. Fotó: Tri Dung/VNA

1. A vietnami-mongóliai diplomáciai kapcsolatok felvételének 70. évfordulója alkalmából Ukhnaagiin Khurelsukh mongol elnök és felesége, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára meghívására To Lam, a Vietnami Szocialista Köztársaság elnöke 2024. szeptember 30. és október 1. között állami látogatást tett Mongóliában. A látogatás során a főtitkár és To Lam elnök megbeszélést folytatott Ukhnaagiin Khurelsukh elnökkel, találkozott Dashezegviin Amarbayasgalan nemzetgyűlési elnökkel és Luvsannamsrain Oyun-Erdene miniszterelnökkel.

2. A két ország vezetői nagyra értékelték Vietnam és Mongólia hagyományos barátságát, amely az elmúlt 70 évben erőteljesen bővült; mélyreható véleményt cseréltek a kétoldalú kapcsolatok jövőbeli fejlődési irányáról, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó regionális és nemzetközi kérdésekről.

3. A mongol fél megerősítette, hogy mindig fontos partnernek tekinti Vietnamot a délkelet-ázsiai régióban, és minden területen kölcsönösen előnyös együttműködést kíván fejleszteni és bővíteni. Vietnam megerősítette, hogy fontosnak tartja a Mongóliával való kapcsolatok fejlesztését, tiszteletben tartja Mongólia békére, nyitottságra, autonómiára és többpilléres külpolitikáját, a „harmadik szomszéd” politikáját, és a következő időszakban elő kívánja mozdítani a kétoldalú kapcsolatok további fejlesztését.

4. A két ország vezetői egyetértettek abban, hogy Vietnam és Mongólia közötti kapcsolatok fejlesztése és elmélyítése összhangban van a két nép közös érdekeivel, és jelentősen hozzájárul a régió és a világ békéjének, stabilitásának és fejlődésének biztosításához; megállapodtak abban, hogy a kétoldalú kapcsolatokat „átfogó partnerséggé” emelik, és továbbra is előmozdítják az együttműködés bővítését, különösen az alábbiak szerint:

I. A politikai együttműködés erősítése

5. A két fél megállapodott abban, hogy fokozza a küldöttségek cseréjét, az interakciókat és a kapcsolatokat magas és minden szinten a párt, az állam, a kormány és a Nemzetgyűlés csatornáin keresztül; megállapodtak abban, hogy támogatják a két nép közötti szoros kapcsolatok bővítésének politikáját; és megvizsgálják a két ország minisztériumai, ágazatai és települései közötti új együttműködési mechanizmusok létrehozásának lehetőségét.

6. A két fél megállapodott abban, hogy megerősíti a törvényhozó testületek közötti együttműködést, beleértve a szakbizottságok, a parlamenti képviselők csoportjai, a fiatal parlamenti képviselők és a női parlamenti képviselők közötti együttműködés fejlesztését, a kapcsolat új keretrendszerével összhangban; előmozdítva egy új együttműködési megállapodás aláírását a két Nemzetgyűlés között, amely felváltaná a 2018-ban aláírt megállapodást.

7. A két fél megállapodott abban, hogy hatékonyan fenntartják a rotációs politikai konzultációs mechanizmust a külügyminiszter-helyettesi szinten; rendszeresen megvitatják a kétoldalú együttműködést, a külpolitikát, a kölcsönös érdeklődésre számot tartó nemzetközi és regionális kérdéseket; és tanulmányozzák egy többoldalú tárgyalási mechanizmus létrehozásának formáját.


To Lam főtitkár és elnök tárgyalásokat folytatott Ukhnaagiin Khurelsukh mongol elnökkel. Fotó: Tri Dung/VNA

II. A védelmi, biztonsági és bűnüldözési együttműködés kiterjesztése

8. A két fél nagyra értékelte a védelmi és biztonsági együttműködés terén elért közelmúltbeli eredményeket; megállapodtak abban, hogy minden szinten folytatják a találkozókat, a kapcsolattartást és a delegációk cseréjét.

9. A két fél hangsúlyozta a két ország fegyveres erői és bűnüldöző szervei közötti együttműködés további bővítésének fontosságát.

10. A két fél megállapodott abban, hogy hatékonyan végrehajtja az aláírt együttműködési megállapodásokat, felgyorsítja a biztonság és a bűnmegelőzés területén megállapodások aláírására irányuló tárgyalási eljárásokat; megerősíti az együttműködést a vonatkozó bűnügyi információk cseréjében, valamint összehangolja a két ország érdekeit és nemzetbiztonságát érintő kérdések értékelését és előrejelzését.

III. A gazdasági, kereskedelmi és beruházási együttműködés bővítése

11. A két fél vezetői megállapodtak abban, hogy előmozdítják a tartalmi, hatékony és átfogó gazdasági együttműködést; fenntartják a kétoldalú gazdasági együttműködési mechanizmusokat, beleértve a Gazdasági, Kereskedelmi, Tudományos és Műszaki Együttműködési Kormányközi Bizottságot; és megállapodtak abban, hogy megerősítik a két fél Üzleti Tanácsainak szerepét a kereskedelemösztönző tevékenységek végrehajtásának támogatása és az üzleti együttműködés előmozdítása révén a Vietnami Kereskedelmi és Iparkamara és a Mongol Kereskedelmi és Iparkamara között aláírt együttműködési megállapodás keretében.

12. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy megvizsgálják a befektetési környezet javítására alkalmas megoldásokat, és fontolóra veszik egy új, a beruházások ösztönzéséről és védelméről szóló megállapodás aláírását.

IV. Érdemi együttműködés előmozdítása a mezőgazdaság, a tudomány, a közlekedés, a kultúra, a sport, a turizmus, az oktatás, a munkaerő, a környezetvédelem és a szociális védelem területén

13. A két fél vezetői megállapodtak abban, hogy előmozdítják a mezőgazdasági együttműködési program korszerűsítését a Mongólia Élelmiszerügyi, Mezőgazdasági és Könnyűipari Minisztériuma, valamint a Vietnámi Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Minisztérium között 2022-ben aláírt, a mezőgazdasági ágazatban való együttműködésről szóló egyetértési megállapodás keretében.

14. A két fél megállapodott abban, hogy fokozza a mezőgazdasági ágazatok fejlesztését célzó politikák, iránymutatások és megoldások cseréjét mindkét fél számára; jogi környezetet teremt a mindkét fél erősségeinek megfelelő mezőgazdasági termékek exportjához; valamint támogatja a csúcstechnológia kutatását és alkalmazását a mezőgazdasági ágazatban.

15. A két fél megállapodott abban, hogy előmozdítják a megállapodások/kötelezettségek teljesítését a Kormányközi Bizottság, beleértve a Tudományos és Technológiai Albizottsági mechanizmust is, keretében; erősítik az együttműködést a csúcstechnológiás tudomány, a digitális technológia, az innováció, valamint az információs és kommunikációs kutatás és fejlesztés terén.

16. A két fél hangsúlyozta a koordináció megerősítésének szükségességét a megvalósítható megoldások megtalálása, a logisztikai szállítmányozásban felmerülő nehézségek és kihívások elhárítása; a tapasztalatcsere, valamint az aláírt együttműködési megállapodások hatékony végrehajtása érdekében a közúti, vasúti, tengeri és légi közlekedés területén. Mongólia támogatja Vietnam részvételét a 2016-ban aláírt háromoldalú nemzetközi közúti szállítási megállapodásban Oroszország, Mongólia és Kína között. A két fél megállapodott abban, hogy megerősíti a két ország légitársaságai közötti együttműködést; és megállapodott abban, hogy folytatják a három ország – Vietnam, Kína és Mongólia – közötti áruszállítási mechanizmus létrehozásának tanulmányozását.

17. A két fél megállapodott abban, hogy hatékonyan végrehajtják a vietnami Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium és a mongol Kulturális, Sport-, Turisztikai és Ifjúsági Minisztérium között 2022-ben aláírt kulturális együttműködésről szóló egyetértési megállapodást; megerősítik a közös programok kidolgozását és végrehajtását a két fél kulturális, művészeti és sportdelegációinak cseréjének ösztönzése és előmozdítása érdekében.


To Lam főtitkár és elnök találkozik Luvsannamsrain Oyun-Erdene mongol miniszterelnökkel. Fotó: Tri Dung/VNA

18. A két fél megállapodott abban, hogy erősíti a két nép közötti kölcsönös megértést és barátságot a történelmi és kulturális emlékek, valamint a szellemi örökségek helyreállításában, szépítésében és rehabilitációjában való együttműködés fokozásával; mindkét fél turisztikai potenciáljának és erősségeinek előmozdításával; valamint aktívan együttműködik a turisztikai politikákkal és irányítással kapcsolatos információk és tapasztalatok cseréjében.

19. Az oktatási és képzési együttműködési megállapodás keretében a két fél megállapodott abban, hogy ösztöndíjakat ítélnek oda mindkét ország diákjainak igényeik és tanulmányi területük szerint.

20. A két fél megállapodott abban, hogy folytatják a munkaerő biztosításának és fogadásának képességének vizsgálatát azokban az iparágakban és területeken, amelyekre mindkét fél munkaerőpiacának szüksége van, a vietnami Munkaügyi, Háborús Rokkantsági és Szociális Ügyek Minisztériuma, valamint a mongol Munkaügyi és Szociális Védelmi Minisztérium közötti együttműködésről szóló egyetértési megállapodás (2017) alapján.

21. Vietnam nagyra értékeli Mongólia erőfeszítéseit az éghajlatváltozás és az elsivatagosodás kezelésére, beleértve a mongol elnök „Ültessünk egymilliárd fát” kezdeményezését, amely hozzájárul a sztyeppék zölddé tételéhez és az elsivatagosodás elleni küzdelemhez Mongóliában. Ennek megfelelően a két fél megállapodott abban, hogy fontolóra veszik számos, a mongóliai talajhoz alkalmas fa ültetésének tanulmányozását számos tervezett területen.

22. A két fél megállapodott abban, hogy megvizsgálják a klímaváltozásra reagáló közös programok és projektek megvalósításának lehetőségét.

23. A két fél megállapodott abban, hogy megerősíti az információs és kommunikációs együttműködést; tanulmányozza és írja alá az információs és kommunikációs együttműködési megállapodást; információkat, képeket és dokumentumokat biztosít a gazdasági, kulturális és társadalmi fejlődési folyamatról, hogy a két ország népei egyre jobban megérthessék egymás országát és népét; együttműködik az információs technológia és a digitális átalakulás gazdasági területeken történő alkalmazásában.

V. A regionális és nemzetközi együttműködés erősítése


To Lam főtitkár és elnök találkozik Dašezgviin Amarbajaszgalannal, a mongol nemzetgyűlés elnökével. Fotó: Tri Dung/VNA

24. A két fél vezetői nagyra értékelték a két ország közötti szoros együttműködést a nemzetközi és regionális szervezetek keretében, megállapodtak abban, hogy folytatják a szoros együttműködést, rendszeres eszmecserét folytatnak a regionális biztonsági és politikai kérdésekben, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó nemzetközi helyzetekben, valamint folytatják a szoros együttműködést az Egyesült Nemzetek Szervezete és más nemzetközi szervezetek keretében.

25. A két fél megállapodott abban, hogy szorosan együttműködnek olyan nemzetközi és regionális szervezetek keretében, mint az Ázsia-Európa Csúcstalálkozó (ASEM), a Kereskedelmi Világszervezet (WTO), az ASEAN Regionális Fórum (ARF), az Ázsia-Csendes-óceáni Gazdasági Együttműködés (APEC) és az Északkelet-ázsiai Biztonsággal Foglalkozó „Ulánbátori Párbeszéd” kezdeményezés. A vietnami fél megerősítette támogatását, hogy Mongólia megerősítse az együttműködést az ASEAN-országokkal, és csatlakozzon az APEC-hez, amikor bővíti tagságát.

26. A két fél megállapodott abban, hogy figyelmet fordítanak az együttműködés bővítésére a nem hagyományos biztonsági fenyegetések, például az éghajlatváltozás, a terrorizmus elleni küzdelem és a nemzetközi bűnözés kezelésében.

27. A nemzetközi közösséggel folytatott aktív együttműködés keretében, hozzájárulva a világ közös erőfeszítéseihez a környezet védelme, az elsivatagosodás elleni küzdelem és az éghajlatváltozásra való reagálás érdekében, Vietnam kifejezte hajlandóságát arra, hogy küldöttséget küldjön az Egyesült Nemzetek Szervezetének elsivatagosodás elleni küzdelemről szóló egyezménye részes feleinek 2026-ban megrendezésre kerülő 17. konferenciájára.

28. Mindkét fél hangsúlyozta a békés, biztonságos és stabil környezet fenntartásának fontosságát a Keleti-tengeren, valamint a viták békés úton történő rendezését az Egyesült Nemzetek Alapokmánya, különösen az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982. évi Tengerjogi Egyezménye (UNCLOS 1982) alapján.


Lam főtitkára és elnöke, valamint Ukhnaagiin Khurelsukh mongol elnök az együttműködési dokumentumok aláírása után. Fotó: Tri Dung/VNA

A látogatás során a két fél a következő dokumentumokat írta alá:

Egyetértési megállapodás a jogi együttműködésről az Igazságügyi Minisztérium és a

Vietnam és Mongólia Igazságügyi és Belügyminisztériuma;

Együttműködési megállapodás a vietnami közbiztonsági minisztérium és a mongol igazságügyi és belügyminisztérium között a kiberbiztonság és a bűnmegelőzés területén;

Együttműködési megállapodás a vietnami Közlekedési Minisztérium és a mongol közlekedési minisztérium között;

Egyetértési megállapodás a turisztikai együttműködésről a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium között

Vietnam és Mongólia Kulturális, Sport-, Turisztikai és Ifjúsági Minisztériuma;

Egyetértési megállapodás a Hanoi város és Ulan Bator város önkormányzata közötti baráti és együttműködő kapcsolatok megerősítéséről;

Együttműködési megállapodás a Vietnami Tudományos és Technológiai Akadémia és a Mongol Tudományos Akadémia között.

Együttműködési megállapodás a Hanoi Vietnami Nemzeti Egyetem és a Mongol Tudományos és Technológiai Egyetem között.

29. A két ország vezetői egyetértettek abban, hogy To Lam főtitkár és elnök mongóliai állami látogatása fontos hozzájárulást jelentett a két ország közötti baráti együttműködés irányának meghatározásához és kilátásainak megnyitásához. A főtitkár és To Lam elnök őszintén megköszönte Ukhnaagiin Khurelsukh mongol elnöknek és a mongol népnek az ünnepélyes, szívélyes és meleg fogadtatást, amelyet a magas rangú vietnami küldöttségnek adott a mongóliai állami látogatás során.

A VNA szerint



[hirdetés_2]
Forrás: http://www.baohoabinh.com.vn/50/194039/Tuyen-bo-chung-ve-viec-thiet-lap-quan-he-Doi-tac-toan-dien-Viet-Nam-Mong-Co.htm

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Hoang Su Phi békés aranyévszaka a Tay Con Linh magas hegyeiben
Da Nang faluja a világ 50 legszebb faluja között 2025-ben
A lámpáskészítő falu elárasztja a megrendeléseket az Őszközépi Fesztivál alatt, amint beérkezik a megrendelés, azonnal elkészítik a lámpásokat.
Veszélyesen ringatózik a sziklán, a sziklákba kapaszkodva, hogy hínárlekvárt kaparjon a Gia Lai strandon

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Hír

Politikai rendszer

Helyi

Termék