Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Térjen vissza Thanh Hoába, hogy megtekinthesse a Xuan Pha játék „egyedi” örökségét

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc29/11/2024

(Haza) - 2016 szeptemberében a Xuan Pha táncot nemzeti szellemi kulturális örökségként ismerték el. Ez az örökség nemcsak a Thanh föld egyedülálló kulturális kincse, hanem a nemzeti kulturális örökség kincstárának is becses kincsévé vált.


A nemzet hősies történelmének megőrzése

A Xuan Pha tánc az egyik tipikus táncmű, amely a nemzet hősies múltját jelképezi a feudális történelem dinasztiáin keresztül, Xuan Pha faluban, Xuan Truong községben, Tho Xuan kerületben ( Thanh Hoa tartomány). A Xuan Pha táncot nemcsak egyedinek, különlegesnek, hanem "egyedülállónak" is tartják Thanh Hoában.

Về Xứ Thanh xem điệu múa

A Xuan Pha tánc 5 szomszédos ország színeit viseli, 5 tánccal ajándékokat hozva a Le-dinasztiának: Hoa Lang, Chiem Thanh, Tu Huan (Luc Hon Nhung), Ai Lao és Ngo Quoc.

A Xuan Pha falusiak sok generációja adták tovább azt a történetet, hogy a Xuan Pha színdarab a 9. századra nyúlik vissza, és a falu oltalmazó istenének történetéhez kapcsolódik, aki segített Dinh Tien Hoang királynak legyőzni a 12 hadúrt.

Az ősi legendák szerint, amikor az országot külföldi hódítók szállták meg, a király mindenhová követeket küldött, hogy imádkozzanak minden szellemért, emberért és tehetséges emberért, hogy keljenek fel és harcoljanak az ellenséggel az ország megmentése érdekében. Amikor a sereg elérkezett a Chu folyó partjához, Xuan Pha falu közelében (ma Xuan Pha falu, Xuan Truong község, Tho Xuan kerület, Thanh Hoa), sötét volt, heves esőzés és erős szél fújt. A követnek és kíséretének egy kis templomban kellett menedéket keresnie a folyóparton. Éjszaka Xuan Pha falu istene megjelent álmában, és elmondta nekik, hogyan kell harcolni az ellenséggel. A követ rendkívül izgatott lett, és gyorsan visszatért a fővárosba, hogy elmesélje a királynak, mi történt az álomban. Amikor meghallotta, hogy az egész logikus, a király azonnal útra kelt seregével. Amikor találkoztak az ellenséggel, a király pontosan úgy tett, ahogy a falu istene mondta neki. Az ellenséget valóban megsemmisítették, és a király győztesen tért vissza. Az ország békébe tért vissza, és a király ünnepséget rendezett.

A király, hogy kifejezze háláját a falu istenének az országhoz való nagy hozzájárulásáért, királyi rendeletet adott ki, amellyel a "Dai Hai Long Vuong Hoang Lang Tuong Quan" címet adományozta Xuan Pha falu istenének, és elrendelte Xuan Pha falusiainak, hogy építsenek egy templomot az ő tiszteletére, valamint egyúttal jutalmazta a Xuan Pha faluról elnevezett legjobb és legszebb táncokat és dalokat.

Về Xứ Thanh xem điệu múa

A „Luc Hon Nhung” néven is ismert Tu Huan előadás az északi hegyekben élő Tu Huan etnikai csoportot szimulálja, akik tisztelegni érkeznek.

A Xuan Pha tánc eredetileg királyi udvari táncként indult, majd később tanították át a népnek. A Xuan Pha tánc öt szomszédos ország színeit viseli magán, amelyek ajándékokat hoztak a Le-dinasztiának: Hoa Lang, Chiem Thanh, Tu Huan (Luc Hon Nhung), Ai Lao és Ngo Quoc.

A Xuan Pha tánc a művészeti formák szintézise: tánc, ének, zene és előadói jelmezek, amelyek egy nagyon egyedi és különleges tánc- és énekrendszert hoznak létre.

A Xuan Pha táncokban használt hangszerek a dobok, cintányérok, fahalak vagy bambuszfuvolák, amelyek vidám hangokat keltenek. A táncmozdulatok hol kecsesek és ritmikusak, hol erőteljesek, tetőpontot teremtve, izgalmat, erőt és vitalitást kölcsönözve a közönségnek...

A Xuan Pha tánc jellegzetessége, hogy a férfi táncosok szabad mozgásúak, nyitott, erős karokkal és lábakkal rendelkeznek, számos táncmozdulattal és táncformációval fejezik ki a "keménységben lágyságot, keménységben lágyságot", kiemelve a rizskultúra árnyalatait, a vietnami nép kecses, finom, diszkrét, de egyben nagyon erős megjelenését.

A Xuan Pha tánc egyedülálló tulajdonsága, hogy három táncban kell maszkot viselniük az előadóknak: a Chiem Thanhban, a Hoa Langban és a Luc Hon Nhungban. A faluban minden nap mindenki ismeri egymást, különösen a Xuan Pha táncban részt vevő művészek, de miután felöltöztek és felvették a szerepüket, senki sem ismerheti fel egymást.

Csampában az úr ingét babból, a katona ingét selyemből készítik, mindkettőt pirosra festve, hímzés vagy minta nélkül. A „phong” ing egy „soi” gallér, egy „xiem” gallér, amely a test köré tekeredik. Az úr és katonája piros, négyzet alakú sálat viselnek, amelyek két függőleges szarvat alkotnak, és félig arcmaszkot tartanak, amely zsír alakú, pávatollakból készült szemekkel...

Về Xứ Thanh xem điệu múa

A csám táncok szereplői gyakran piros jelmezeket viselnek, köztük az úr, a hölgye, a főnix és a király.

Tu Huan előadásában látható egy hosszú kalap (bambuszból), dédnagymamájának fából készült maszkja, egy anyamaszk és tíz gyermek, akik a legfiatalabbtól a legidősebbig vannak elrendezve...

Az előadásokon és táncokon keresztül a király azt akarta, hogy Xuan Pha népe tudja, hogyan egyesüljenek, hogyan működjenek együtt, hogy eredményeket érjenek el... A Hoa Lang táncban a táncosok jellemzően legyezőket és táncmozdulatokat használnak, például virágdobálást, az öröm kifejezését. Emellett a táncosok Cheo dalokkal fejezik ki az életet és a folyóparti megélhetést. A Luc Hon Nhung tánc pedig egy család életét mutatja be, több generációval, beleértve a dédnagymamát, az anyát és a gyermekeket... hogy megtanítsa a gyermekeket és unokákat az idősebbek tiszteletére, a fiatalabbak iránti engedésre és a családban való egységre.

Về Xứ Thanh xem điệu múa

A Virágfarkas Játék

Minden évben a második holdhónap 9-én és 10-én összegyűlik Xuan Pha falu népe a faluünnepre. A mai napig a Xuan Pha faluünnep nemcsak a falusiaknak szól, hanem az egész hatalmas Tho Xuan területére kiterjed. Több ezer ember jön el, hogy részt vegyen és megnézze a Xuan Pha előadásait.

Utazás az örökség lelkének megőrzéséért

A Xuan Pha Hagyományos Művészeti Csoport vezetője, Bui Van Hung Érdemes Kézműves szerint a múlt század 60-as és 70-es éveiben az országban heves háború dúlt, és a falusi fiatalemberek mind bevonultak a hadseregbe. Ezért a Xuan Pha fesztivál megszervezése nagyon nehéz volt, főként maguk a falvak szervezték.

Az 1990-es években, amikor az állam a nemzeti kultúra újjáélesztését célzó politikát folytatott, a Xuan Pha kormánya és falusiai elhatározták, hogy helyreállítják ezeket a néptáncokat. Abban az időben az egész közösségben mindössze 5-6 olyan idős volt, akik közvetlenül részt vettek a Xuan Pha táncokban, így a tanítás nagyon sürgős volt, és számos nehézségbe ütközött.

Về Xứ Thanh xem điệu múa

Laoszi tánc

Về Xứ Thanh xem điệu múa

Jelenleg Xuan Truongban körülbelül 22 művész járul hozzá a Xuan Pha táncok megőrzéséhez. Köztük 1 népművész és 15 érdemes művész van. A népművész címet a több mint 90 éves Do Dinh Ta úr kapta.

Miután több mint 40 évig küzdött ősei ősi táncainak megőrzéséért, az Érdemes Művész, Bui Van Hung, a 90-es évek elején a Kommün Ifjúsági Unió titkáraként és az első 20 ember egyikeként tanítottak Xuan Pha táncokat. A néptáncok helyreállítása nem volt egyszerű, a legnehezebb ezek közül a jelmezek voltak. Szerencsére abban az időben a faluban élt egy személy, a Tho Xuan Kereskedelmi Vállalat igazgatója, aki nyersanyagot biztosított a jelmezek készítéséhez.

Về Xứ Thanh xem điệu múa

Érdemes kézműves Bui Van Hung és Xuan Pha táncokat imitáló fa szobrok

Mivel minden táncnak megvan a saját, egyedi színű jelmeze, miután elkészült, Xuan Pha falusiak befestik azt, hogy passzoljon az egyes táncok színéhez. „Minden próba után a jelmez festéke beszívódik a testbe, néha még egy hét fürdés után sem tűnik el. A szülőföld tánca iránti szeretet és büszkeség azonban mindenkit izgalomba hoz, fokozatosan legyőzve a nehézségeket” – osztotta meg Bui Van Hung Érdemes Művész.

Nemcsak ők tartják fenn a rendszeresen fellépő Művészeti Társulat szenvedélyének tüzét, hanem a művészek összefognak a fiatalabb generációk népszerűsítése és oktatása érdekében is, megőrizve a helyi kulturális identitást.

Bui Van Hung kézműves elmondta, hogy a társulat minden évben szépséget és jóságot tanít, és kérésre Xuan Phát ad elő Tho Xuan kerület iskoláiban, valamint a tartomány iskoláiban is. Voltak évek, amikor annyi diák vett részt, hogy a Xuan Pha Hagyományos Művészeti Társulatnak nem volt elég munkaerője a fellépéshez.

„Az elmúlt években a helyi önkormányzat mindig is terveket készített a Xuan Pha tánc megszervezésére és oktatására általános és középiskolás diákok számára. Ez egy nagyon szórakoztató és egészséges tánc, amely egyrészt a kulturális identitás terjesztésének módja, másrészt a gyerekek számára a fizikai erő gyakorlásának jó módja. Ezért a legtöbb gyerek nagyon szereti, sokan közülük önként jelentkeznek” – mondta Bui Van Hung művész.

Về Xứ Thanh xem điệu múa

Az érdemes művész, Bui Van Hung több mint 40 éve őrzi a Xuan Pha táncművészetet.

Hung művész szerint a Művészeti Társulat fenntartása főként a társulat tagjainak őseik művészete iránti lelkesedésének köszönhető. A művészek ma is többnyire mezőgazdaságból élnek, és amikor látogatócsoportok érkeznek, részt vesznek előadásokon, vagy a tartomány kulturális programjának megfelelően viszik a Xuan Phát olyan helyekre, ahol népszerűsítik. „Sok helyre vittük már a Xuan Phát, Quang Namba , Da Nangba, Ho Si Minh-városba, Thai Nguyenbe, Tuyen Quangba, Huếba, Nghe Anba, Hanoiba... általánosságban sokat utaztunk. Nagyon büszkék vagyunk, mert a Xuan Pha egy egyedülálló tánc, amelyet nemzeti örökségként tartanak számon, és egyben Thanh Hoa egyedülálló tánca is” – mondta Bui Van Hung művész.

A Xuan Pha megőrzése nemcsak a Művészeti Társulat fenntartásával, valamint a népszerűsítéssel és a régiókban való fellépésekkel történik, hanem a Érdemes Kézműves Bui Van Hung célja a Xuan Pha táncok írásos és tárgyi emlékek formájában történő megőrzése is a jövő generációi számára. Hung úr ezt a tervet már évek óta megvalósítja. A Érdemes Kézműves Bui Van Hung házában számos fa tárgy található, amelyek Xuan Pha táncokat ábrázolnak. Minden tárgy finoman van faragva, hogy szorosan illeszkedjen a táncok mozdulataihoz.

A műtárgyak mellett Hung művész a táncok részleteit is összegyűjtötte, hogy azokat a jövő generációinak átadja. „Ezt azért teszem, mert meg akarom őrizni a Xuan Pha tánc értékét, és tovább akarom adni a jövő generációinak. Arról is álmodom, hogy építhessek egy kis hagyományos termet a Xuan Pha táncoknak” – osztotta meg Hung úr.


[hirdetés_2]
Forrás: https://toquoc.vn/ve-xu-thanh-xem-di-san-doc-nhat-vo-nhi-tro-xuan-pha-20241129135952617.htm

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Ly-dinasztia őszi középfesztiváljának újrajátszása a Thang Long császári citadellában
A nyugati turisták előszeretettel vásárolnak őszi középfesztiválra való játékokat a Hang Ma utcában, hogy megajándékozzák gyermekeiknek és unokáiknak.
A Hang Ma utca ragyogóan pompázik az őszi színekben, a fiatalok izgatottan, megállás nélkül érdeklődnek.
Történelmi üzenet: Vinh Nghiem pagoda fablokkjai - az emberiség dokumentumöröksége

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

;

Ábra

;

Üzleti

;

No videos available

Aktuális események

;

Politikai rendszer

;

Helyi

;

Termék

;