(Haza) - 2016 szeptemberében a Xuan Pha táncot nemzeti szellemi kulturális örökségként ismerték el. Ez az örökség nemcsak a Thanh föld egyedülálló kulturális kincse, hanem a nemzeti kulturális örökség kincstárának is becses kincsévé vált.
A nemzet hősies történelmének megőrzése
A Xuan Pha tánc az egyik tipikus táncmű, amely a nemzet hősies múltját jelképezi a feudális történelem dinasztiáin keresztül, Xuan Pha faluban, Xuan Truong községben, Tho Xuan kerületben ( Thanh Hoa tartomány). A Xuan Pha táncot nemcsak egyedinek, különlegesnek, hanem "egyedülállónak" is tartják Thanh Hoában.
A Xuan Pha tánc 5 szomszédos ország színeit viseli, 5 tánccal ajándékokat hozva a Le-dinasztiának: Hoa Lang, Chiem Thanh, Tu Huan (Luc Hon Nhung), Ai Lao és Ngo Quoc.
A Xuan Pha falusiak sok generációja adták tovább azt a történetet, hogy a Xuan Pha színdarab a 9. századra nyúlik vissza, és a falu oltalmazó istenének történetéhez kapcsolódik, aki segített Dinh Tien Hoang királynak legyőzni a 12 hadúrt.
Az ősi legendák szerint, amikor az országot külföldi hódítók szállták meg, a király mindenhová követeket küldött, hogy imádkozzanak minden szellemért, emberért és tehetséges emberért, hogy keljenek fel és harcoljanak az ellenséggel az ország megmentése érdekében. Amikor a sereg elérkezett a Chu folyó partjához, Xuan Pha falu közelében (ma Xuan Pha falu, Xuan Truong község, Tho Xuan kerület, Thanh Hoa), sötét volt, heves esőzés és erős szél fújt. A követnek és kíséretének egy kis templomban kellett menedéket keresnie a folyóparton. Éjszaka Xuan Pha falu istene megjelent álmában, és elmondta nekik, hogyan kell harcolni az ellenséggel. A követ rendkívül izgatott lett, és gyorsan visszatért a fővárosba, hogy elmesélje a királynak, mi történt az álomban. Amikor meghallotta, hogy az egész logikus, a király azonnal útra kelt seregével. Amikor találkoztak az ellenséggel, a király pontosan úgy tett, ahogy a falu istene mondta neki. Az ellenséget valóban megsemmisítették, és a király győztesen tért vissza. Az ország békébe tért vissza, és a király ünnepséget rendezett.
A király, hogy kifejezze háláját a falu istenének az országhoz való nagy hozzájárulásáért, királyi rendeletet adott ki, amellyel a "Dai Hai Long Vuong Hoang Lang Tuong Quan" címet adományozta Xuan Pha falu istenének, és elrendelte Xuan Pha falusiainak, hogy építsenek egy templomot az ő tiszteletére, valamint egyúttal jutalmazta a Xuan Pha faluról elnevezett legjobb és legszebb táncokat és dalokat.
A „Luc Hon Nhung” néven is ismert Tu Huan előadás az északi hegyekben élő Tu Huan etnikai csoportot szimulálja, akik tisztelegni érkeznek.
A Xuan Pha tánc eredetileg királyi udvari táncként indult, majd később tanították át a népnek. A Xuan Pha tánc öt szomszédos ország színeit viseli magán, amelyek ajándékokat hoztak a Le-dinasztiának: Hoa Lang, Chiem Thanh, Tu Huan (Luc Hon Nhung), Ai Lao és Ngo Quoc.
A Xuan Pha tánc a művészeti formák szintézise: tánc, ének, zene és előadói jelmezek, amelyek egy nagyon egyedi és különleges tánc- és énekrendszert hoznak létre.
A Xuan Pha táncokban használt hangszerek a dobok, cintányérok, fahalak vagy bambuszfuvolák, amelyek vidám hangokat keltenek. A táncmozdulatok hol kecsesek és ritmikusak, hol erőteljesek, tetőpontot teremtve, izgalmat, erőt és vitalitást kölcsönözve a közönségnek...
A Xuan Pha tánc jellegzetessége, hogy a férfi táncosok szabad mozgásúak, nyitott, erős karokkal és lábakkal rendelkeznek, számos táncmozdulattal és táncformációval fejezik ki a "keménységben lágyságot, keménységben lágyságot", kiemelve a rizskultúra árnyalatait, a vietnami nép kecses, finom, diszkrét, de egyben nagyon erős megjelenését.
A Xuan Pha tánc egyedülálló tulajdonsága, hogy három táncban kell maszkot viselniük az előadóknak: a Chiem Thanhban, a Hoa Langban és a Luc Hon Nhungban. A faluban minden nap mindenki ismeri egymást, különösen a Xuan Pha táncban részt vevő művészek, de miután felöltöztek és felvették a szerepüket, senki sem ismerheti fel egymást.
Csampában az úr ingét babból, a katona ingét selyemből készítik, mindkettőt pirosra festve, hímzés vagy minta nélkül. A „phong” ing egy „soi” gallér, egy „xiem” gallér, amely a test köré tekeredik. Az úr és katonája piros, négyzet alakú sálat viselnek, amelyek két függőleges szarvat alkotnak, és félig arcmaszkot tartanak, amely zsír alakú, pávatollakból készült szemekkel...
A csám táncok szereplői gyakran piros jelmezeket viselnek, köztük az úr, a hölgye, a főnix és a király.
Tu Huan előadásában látható egy hosszú kalap (bambuszból), dédnagymamájának fából készült maszkja, egy anyamaszk és tíz gyermek, akik a legfiatalabbtól a legidősebbig vannak elrendezve...
Az előadásokon és táncokon keresztül a király azt akarta, hogy Xuan Pha népe tudja, hogyan egyesüljenek, hogyan működjenek együtt, hogy eredményeket érjenek el... A Hoa Lang táncban a táncosok jellemzően legyezőket és táncmozdulatokat használnak, például virágdobálást, az öröm kifejezését. Emellett a táncosok Cheo dalokkal fejezik ki az életet és a folyóparti megélhetést. A Luc Hon Nhung tánc pedig egy család életét mutatja be, több generációval, beleértve a dédnagymamát, az anyát és a gyermekeket... hogy megtanítsa a gyermekeket és unokákat az idősebbek tiszteletére, a fiatalabbak iránti engedésre és a családban való egységre.
A Virágfarkas Játék
Minden évben a második holdhónap 9-én és 10-én összegyűlik Xuan Pha falu népe a faluünnepre. A mai napig a Xuan Pha faluünnep nemcsak a falusiaknak szól, hanem az egész hatalmas Tho Xuan területére kiterjed. Több ezer ember jön el, hogy részt vegyen és megnézze a Xuan Pha előadásait.
Utazás az örökség lelkének megőrzéséért
A Xuan Pha Hagyományos Művészeti Csoport vezetője, Bui Van Hung Érdemes Kézműves szerint a múlt század 60-as és 70-es éveiben az országban heves háború dúlt, és a falusi fiatalemberek mind bevonultak a hadseregbe. Ezért a Xuan Pha fesztivál megszervezése nagyon nehéz volt, főként maguk a falvak szervezték.
Az 1990-es években, amikor az állam a nemzeti kultúra újjáélesztését célzó politikát folytatott, a Xuan Pha kormánya és falusiai elhatározták, hogy helyreállítják ezeket a néptáncokat. Abban az időben az egész közösségben mindössze 5-6 olyan idős volt, akik közvetlenül részt vettek a Xuan Pha táncokban, így a tanítás nagyon sürgős volt, és számos nehézségbe ütközött.
Laoszi tánc
Jelenleg Xuan Truongban körülbelül 22 művész járul hozzá a Xuan Pha táncok megőrzéséhez. Köztük 1 népművész és 15 érdemes művész van. A népművész címet a több mint 90 éves Do Dinh Ta úr kapta.
Miután több mint 40 évig küzdött ősei ősi táncainak megőrzéséért, az Érdemes Művész, Bui Van Hung, a 90-es évek elején a Kommün Ifjúsági Unió titkáraként és az első 20 ember egyikeként tanítottak Xuan Pha táncokat. A néptáncok helyreállítása nem volt egyszerű, a legnehezebb ezek közül a jelmezek voltak. Szerencsére abban az időben a faluban élt egy személy, a Tho Xuan Kereskedelmi Vállalat igazgatója, aki nyersanyagot biztosított a jelmezek készítéséhez.
Érdemes kézműves Bui Van Hung és Xuan Pha táncokat imitáló fa szobrok
Mivel minden táncnak megvan a saját, egyedi színű jelmeze, miután elkészült, Xuan Pha falusiak befestik azt, hogy passzoljon az egyes táncok színéhez. „Minden próba után a jelmez festéke beszívódik a testbe, néha még egy hét fürdés után sem tűnik el. A szülőföld tánca iránti szeretet és büszkeség azonban mindenkit izgalomba hoz, fokozatosan legyőzve a nehézségeket” – osztotta meg Bui Van Hung Érdemes Művész.
Nemcsak ők tartják fenn a rendszeresen fellépő Művészeti Társulat szenvedélyének tüzét, hanem a művészek összefognak a fiatalabb generációk népszerűsítése és oktatása érdekében is, megőrizve a helyi kulturális identitást.
Bui Van Hung kézműves elmondta, hogy a társulat minden évben szépséget és jóságot tanít, és kérésre Xuan Phát ad elő Tho Xuan kerület iskoláiban, valamint a tartomány iskoláiban is. Voltak évek, amikor annyi diák vett részt, hogy a Xuan Pha Hagyományos Művészeti Társulatnak nem volt elég munkaerője a fellépéshez.
„Az elmúlt években a helyi önkormányzat mindig is terveket készített a Xuan Pha tánc megszervezésére és oktatására általános és középiskolás diákok számára. Ez egy nagyon szórakoztató és egészséges tánc, amely egyrészt a kulturális identitás terjesztésének módja, másrészt a gyerekek számára a fizikai erő gyakorlásának jó módja. Ezért a legtöbb gyerek nagyon szereti, sokan közülük önként jelentkeznek” – mondta Bui Van Hung művész.
Az érdemes művész, Bui Van Hung több mint 40 éve őrzi a Xuan Pha táncművészetet.
Hung művész szerint a Művészeti Társulat fenntartása főként a társulat tagjainak őseik művészete iránti lelkesedésének köszönhető. A művészek ma is többnyire mezőgazdaságból élnek, és amikor látogatócsoportok érkeznek, részt vesznek előadásokon, vagy a tartomány kulturális programjának megfelelően viszik a Xuan Phát olyan helyekre, ahol népszerűsítik. „Sok helyre vittük már a Xuan Phát, Quang Namba , Da Nangba, Ho Si Minh-városba, Thai Nguyenbe, Tuyen Quangba, Huếba, Nghe Anba, Hanoiba... általánosságban sokat utaztunk. Nagyon büszkék vagyunk, mert a Xuan Pha egy egyedülálló tánc, amelyet nemzeti örökségként tartanak számon, és egyben Thanh Hoa egyedülálló tánca is” – mondta Bui Van Hung művész.
A Xuan Pha megőrzése nemcsak a Művészeti Társulat fenntartásával, valamint a népszerűsítéssel és a régiókban való fellépésekkel történik, hanem a Érdemes Kézműves Bui Van Hung célja a Xuan Pha táncok írásos és tárgyi emlékek formájában történő megőrzése is a jövő generációi számára. Hung úr ezt a tervet már évek óta megvalósítja. A Érdemes Kézműves Bui Van Hung házában számos fa tárgy található, amelyek Xuan Pha táncokat ábrázolnak. Minden tárgy finoman van faragva, hogy szorosan illeszkedjen a táncok mozdulataihoz.
A műtárgyak mellett Hung művész a táncok részleteit is összegyűjtötte, hogy azokat a jövő generációinak átadja. „Ezt azért teszem, mert meg akarom őrizni a Xuan Pha tánc értékét, és tovább akarom adni a jövő generációinak. Arról is álmodom, hogy építhessek egy kis hagyományos termet a Xuan Pha táncoknak” – osztotta meg Hung úr.
[hirdetés_2]
Forrás: https://toquoc.vn/ve-xu-thanh-xem-di-san-doc-nhat-vo-nhi-tro-xuan-pha-20241129135952617.htm
Hozzászólás (0)