![]() |
| Egy kisebb földcsuszamlás kezelése a Da Ban víztározóhoz vezető úton, Bac Ninh Hoa községben, november 5-én reggel. |
November 6-án reggel 64 víztározó, köztük 53 öntözőtározó és 11 vízerőmű vízszintje 585,79 millió m3/752,7 millió m3 volt, ami a tervezési kapacitás 78%-át teszi ki. Néhány nagyobb víztározót szabályoznak (20-400 m3/s áramlási sebességgel) az árvízi áteresztőképesség biztosítása érdekében.
A tartományban összesen 3451 tutaj/106 106 haltenyésztő ketrec található 8331 dolgozóval. A tutajokon dolgozóknak november 6-án déli 12 óra előtt partra kell szállniuk. A tartományban összesen 6953 hajó található 36 498 dolgozóval; ebből 323 hajó 2734 dolgozóval a tengeren dolgozik, egyetlen jármű sem tartózkodik veszélyes területen.
Jelenleg a hatóságok és a helyi önkormányzatok arra összpontosítanak, hogy tájékoztassák a tutajokon tartózkodó halászokat, akvakultúrával foglalkozó háztartásokat, a turistahajókat , a teherhajókat és a tengeri járműveket arról, hogy mikor kell leállítani a halászatot, a szállítást és a tengeri közlekedést november 6-án 12:00 órától a vihar végéig; utasítsák az embereket, hogy a biztonság érdekében lehorgonyozzák a tutajokat és a csónakokat. A tutajokon és csónakokon tartózkodóknak november 6-án 12:00 óra előtt vissza kell térniük a partra (kötelező), amíg a vihar el nem múlik. A helyi önkormányzatok szervezkednek, hogy utasítsák az embereket házaik megerősítésére és kitámasztására; erőket szerveznek az átereszek, árvizek és mély árvízzel és gyors folyású vízzel teli területek védelmére és elzárására, megakadályozva a járművek és az emberek közlekedését a biztonság érdekében.
A belvízi kikötőkben és a Nha Trang-öbölben közlekedő személyek és járművek biztonságának garantálása érdekében a hatóságok sürgősen értesítették a kikötőben közlekedő több mint 300 járművet; haladéktalanul tájékoztatták az időjárási fejleményekről, megelőzési útmutatást adtak ki, és folyamatosan frissítették az információkat; ideiglenesen felfüggesztették a személygépkocsik indulási eljárásait, amikor erős szélre és hullámokra figyelmeztettek; folyamatos rádiós figyelmeztetéseket szerveztek a kikötőben található hangszórókon keresztül; és a Zalo csoporton keresztül értesítéseket küldtek a járműtulajdonosoknak az információk leggyorsabb vételének biztosítása érdekében.
A veszélyeztetett területeken élők evakuálásával kapcsolatban a helyi önkormányzatok 237 földcsuszamlásveszélyes helyszínt azonosítottak a tartományban, mintegy 6162 háztartással és 27 826 emberrel, főként Nam Nha Trang és Bac Nha Trang kerületekben, Nha Trangban 130 helyszínnel, 4029 háztartással és 16 520 emberrel, akik evakuálásra szorulnak. Az emberek készen állnak a evakuálásra, amikor erre felszólítják.
Ami a mezőgazdasági termelést illeti, az egész tartomány közel 20 000 hektáron rizst és mintegy 57 800 hektáron különféle növénytermesztést folytat. A helyi önkormányzatok a mezőgazdasági termékek korai betakarítására ösztönzik az embereket, az „üvegház jobb, mint a régi föld”. Az állattenyésztéssel kapcsolatban a helyi önkormányzatok arra ösztönözték a tartomány állattenyésztőit és baromfitenyésztőit, hogy erősítsék meg az istállókat, a tetőket és a vízelvezető árkok falait; halmozzák fel az élelmiszert, az ivóvizet és az állatorvosi gyógyszereket viharok idején; helyezzék át az alacsonyan fekvő területeken élő állatállományt és baromfit biztonságos területekre; halmozzák fel a készleteket, a mészport és a fertőtlenítőszereket a viharok utáni fertőtlenítéshez.
H.D.
| SÜRGŐS VIHAR HÍREK 13. SZÁMÚ VIHAR | |
| A Tartományi Népi Bizottság elnökének sürgős távirata a Kalmaegi vihar proaktív megelőzéséről és elhárításáról | |
| Nguyễn Khac Toan, a Tartományi Népi Bizottság elnöke arra kérte a helyi hatóságokat és a lakosságot, hogy proaktívan reagáljanak a 13-as viharra. | |
| A tartományi pártbizottság titkárhelyettese, a tartomány Vietnami Hazafront Bizottságának elnöke, Nguyễn Khac Ha ellenőrizte a 13-as vihar megelőzésének és leküzdésének munkáját. | |
| Le Huyen, a Tartományi Népi Bizottság alelnöke megvizsgálta a 13-as viharra adott válaszlépéseket. | |
| Nguyễn Thanh Ha, a Tartományi Népi Bizottság alelnöke ellenőrizte a viharmegelőzési és -szabályozási munkálatokat Khanh Vinh környékén található településeken. | |
| Tran Hoa Nam, a Tartományi Népi Bizottság alelnöke ellenőrizte a Kalmaegi vihar elhárítási munkálatait. | |
| Minden erőforrást összpontosítunk a 13-as viharra való reagálásra | |
| Proaktívan reagálni a Kalmaegi viharra, biztosítani az emberek orvosi vizsgálatát és kezelését | |
| A turisztikai vállalkozások proaktívan reagálnak a Kalmaegi viharra | |
| Biztonságos feltételek biztosítása a hajók és csónakok számára a Kalmaegi vihar elől való lehorgonyzáshoz és menedékkereséshez | |
| Khanh Hoa tartomány fegyveres erői készen állnak a 13-as számú viharra való reagálásra. | |
| A vietnami parti őrség parancsnoka ellenőrzi a 13-as viharra adott válaszokat a 32-es századnál. | |
| 9 viharmegelőzésért és -szabályozásért felelős munkacsoport létrehozása 13. sz. | |
| Az iskolák eszközöket költöztetnek és fákat metszenek a 13-as vihar idején | |
| Fák metszése az esős évszakban | |
| A Khanh Hoa tartományi határőrség erőket összpontosít a 13-as viharra való reagálásra. | |
| Sürgős és határozott válasz a 13-as számú viharra | |
| A víztározók várhatóan vizet engednek majd az árvízvédelem szabályozása érdekében. | |
| A Khanh Hoa diákjai november 6-án és 7-én otthon maradnak az iskolában, hogy elkerüljék a vihart. | |
| Cam An község terveket dolgoz ki a 13-as vihar megelőzésére és leküzdésére | |
| A Ninh Chu kerület proaktívan megelőzi és leküzdi a viharokat | |
| A Nha Trang kerület helyszíni ellenőrzést végez és felülvizsgálja a viharelhárítási terveket | |
| Ca Na község készen áll az erőkkel és az eszközökkel a 13-as viharra való reagálásra. | |
| Dien Lac község sürgősen viharmegelőzési és -szabályozási munkálatokat indít | |
| A Bac Khanh Vinh község lakói felkészülnek otthonaikban, hogy megelőzzék a viharokat. | |
| Nam Ninh Hoa község: Felül kell vizsgálni a veszélyeztetett területeket, át kell helyezni a haltenyésztő ketreceket a 13-as vihar megelőzése érdekében | |
| Cam Hiep község terveket dolgoz ki a 13-as vihar megelőzésére és leküzdésére | |
| Tay Khanh Son község arra kéri a lakosságot, hogy ne tároljanak vizet tavakban és tavakban a 13-as vihar miatt. | |
| Van Ninh község mozgósítja erőit és felszólítja a tengerészeket, hogy jöjjenek partra menedéket keresni a vihar elől. | |
| Cam Ranh Ward beavatkozási tervet dolgozott ki a 13-as viharra | |
| Van Hung község terveket dolgozott ki a 13-as vihar megelőzésére és leküzdésére | |
| Nha Trang kerülete a viharok kezelésére összpontosít, különösen a szigeteken és a tengeren. | |
| A halászok korán fogták a garnélarákot és a halat, hogy elkerüljék a vihart | |
| Tan Dinh község: Készen állnak 299 háztartás evakuálására a 13-as vihar kitörésekor. | |
| Cam Ranh környéke proaktívan megelőzi és elkerüli a 13-as vihart | |
| Ninh Hai község intézkedéseket hoz a Kalmaegi vihar megelőzésére és leküzdésére. | |
| A Hoa Tri község aktiválja a „4 helyszíni” tervet a Kalmaegi viharra való reagálásra | |
| Nha Trang kerület: Kérés a viharelhárítási intézkedések november 5. előtti befejezésére | |
| Proaktívan biztosítsa az iskola biztonságát a Kalmaegi vihar ellen | |
| Dong Ninh Hoa kerület proaktívan reagál a viharokra | |
| Khanh Hoa tartományi határőrség erőket vezényel a Kalmaegi viharra reagálva. |
Forrás: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/202511/xac-dinh-237-vi-tri-co-nguy-co-sat-lo-dat-27d2fd2/







Hozzászólás (0)