"Rồ dại" atau "dồ dại" - banyak orang bingung mengenai ejaan yang benar.
Tulisan bahasa Vietnam bisa membingungkan banyak orang karena banyak kata yang diucapkan mirip. Banyak yang tidak yakin apakah harus mengeja "rồ dại" atau "dồ dại" dengan benar.
Kata ini digunakan untuk menggambarkan keadaan kehilangan kendali diri pada manusia dan hewan, suatu keadaan kehilangan kecerdasan.
Jadi, menurut Anda kata mana yang benar? Silakan tinggalkan jawaban Anda di kolom komentar di bawah.
Jawaban untuk pertanyaan sebelumnya adalah: "Xấn xổ" atau "sấn sổ"?
"Xấn xổ" adalah kata yang salah eja, sama sekali tidak bermakna, dan tidak boleh digunakan dalam komunikasi atau dokumen tertulis. Banyak orang melakukan kesalahan mendasar ini karena mereka salah mengucapkan huruf "x" dan "s".
Jawaban yang benar adalah "sấn sổ" (menerjang maju). Kata ini berarti mendekat, dan sering digunakan untuk menggambarkan sikap agresif, mengganggu, atau terang-terangan.
Libra
Sumber: https://vtcnews.vn/ro-dai-hay-do-dai-moi-dung-chinh-ta-ar929232.html






Komentar (0)