1 - “Menjelaskan secara menyeluruh, dengan harapan orang lain akan mengerti dan bersimpati tanpa berpikir buruk tentang Anda dalam hal tertentu. Berusaha menjelaskan bahwa Anda tidak bermaksud menyakiti teman Anda.”
Kata 分陳 (phân trần) adalah kata majemuk Sino-Vietnam [secara historis dipahami], di mana 分 (phân) berarti menjelaskan, mengklarifikasi, menerangkan (seperti dalam "Kupu-kupu bergelantungan di bawah pohon ara/ Jika Anda ingin membedakan antara teman dan musuh, mendekatlah dan Anda akan melihat" - lagu rakyat); 陳 (trần) berarti menyajikan (seperti dalam "trần thuật" (narasi); "trần tình" (mengungkapkan perasaan).
Kamus Bahasa Mandarin menjelaskan: “分: menganalisis; menjelaskan.” [teks asli 分: 分解; 排解]; “陳: menceritakan; menjelaskan dengan jelas.” [teks asli 陳: 陳述; 述說].
Kata 分陳 (phan tran) identik dengan mengklarifikasi, menjelaskan, atau mengungkapkan perasaan seseorang (misalnya: "Sulit untuk mengeluh, sulit bernapas, dan sulit untuk menjelaskan/ Rambut tidak bisa dikepang, rambut kusut; hati sakit jika usus tidak ditenangkan" - Puisi rakyat).
Kami tidak menemukan kamus bahasa Mandarin atau kamus bahasa Mandarin yang memuat kata ini. Sangat mungkin bahwa ini adalah kata Sino-Vietnam (kata yang terbentuk dari unsur-unsur asal Tionghoa, hanya ditemukan dalam bahasa Vietnam).
2 - “BERSEMANGAT. Suatu keadaan merasa antusias dan bersemangat, karena suatu pengaruh. Suatu keadaan bersemangat tinggi.”
Kata 奮振 (fēnzhēn) adalah kata majemuk asal Tionghoa [makna historis], di mana 奮 (fēn) berarti bangkit, menjadi antusias (seperti dalam 奮起 (fēnzhē); 奮鬥 (fēnzhǔ); 振 (zhēn) berarti bangkit, memperbaiki (seperti dalam 振興 (zhēnxíng):
- Kamus Mandarin menjelaskan: “fén: bersemangat [teks asli 奮: 振奮]; “zhén: bersemangat, menjadi antusias” [teks asli 振: 奮起,振作]; “fénzhén: 1. bersemangat; 2. menjadi antusias, menjadi energik.” [teks asli 奮振: 1.揚起; 2.振奮].
- Kamus Bahasa Vietnam (disunting oleh Hoang Phe - Pusat Kamus Vietlex, versi dengan karakter Tionghoa untuk kata-kata Sino-Vietnam): “phấn chấn • 奮振 t. dalam keadaan antusias dan gembira karena dampak dari suatu peristiwa atau pemikiran positif, sesuai dengan keinginan seseorang: semangat antusias ~ “Sumber harapan baru dengan cepat membangkitkan semangatku kembali” (Doan Gioi). Sinonim: antusias, bersemangat, gembira * kata Tionghoa chấn phấn 振奮 dibalik.”
Referensi: Kamus Vietnam Hoang Phe menjelaskan "phấn chấn" sebagai "kata Cina terbalik untuk" chấn phấn "振奮". Namun, dalam bahasa Cina, ada dua kata yang sinonim: "phấn chấn" 奮振 dan "chấn phấn" 振奮.
3 - “MERUGIKAN. Rumit dan merepotkan, menimbulkan kesulitan dan hambatan. Banyak dokumen yang rumit.”
Kata 繁複 (fēnfù) adalah kata majemuk asal Cina [arti kontemporer]: 繁 (fēnfù), artinya banyak, banyak, menyusahkan, rumit, berkembang, makmur (seperti dalam "jangan ganggu aku lagi"; 繁榮 = berkembang; 繁榮; 繁華; 繁榮); 複 (fùfù), artinya banyak, banyak, kebalikan dari 單 (seperti dalam 複雜; 複合; kalimat sederhana, kalimat kompleks):
- Kamus Cina menjelaskan empat arti terkait: “繁: 1. banyak; 2. berkembang, makmur; 3. penuh, berkembang; 4. kacau, padat” [teks asli 繁: 1.多; 2.盛大, 旺盛; 3.茂盛, 興盛; 4.雜亂,蕪雜]; “複: banyak, banyak, kompleks” [複: 繁多, 複雜]; “繁複: banyak, banyak dan kompleks” [teks asli 繁複: 繁多而複雜].
Referensi: Kamus Etimologi (Bửu Kế) menjelaskan: “Phiền-phức 蘩輻 berarti banyak, berlimpah. Phức berarti pegangan bunga pada kereta. Phiền-phức berarti banyak dan rumit, seperti pegangan bunga pada kereta.”
Namun, banyak sumber yang kita miliki tidak mencatat karakter 輻 dalam kata 蘩輻 yang berarti "pegangan roda berbentuk bunga," seperti yang dijelaskan dalam Kamus Etimologi.
Dengan demikian, "phân trần" dan "phấn chấn" adalah kata-kata yang tersusun dari unsur-unsur asal Tionghoa, tetapi keduanya atau salah satunya tidak dapat berfungsi secara independen, sehingga sering dianggap sebagai kata-kata yang diduplikasi. Namun, dengan kata "phiền phiền," baik "phiền" maupun "phức" dapat berdiri sendiri, sehingga "phiền phiền" bukanlah kata yang diduplikasi.
Hoang Trinh Son (Kontributor)
Sumber: https://baothanhhoa.vn/ve-mot-so-tu-lay-goc-han-phan-tran-phan-chan-phien-phuc-250586.htm






Komentar (0)