Secondo il rapporto riassuntivo sulla Risoluzione 18 e il piano di ristrutturazione organizzativa del Comitato del Partito del Comitato Popolare di Hanoi, Hanoi manterrà 10 dipartimenti e agenzie equivalenti. Di questi, 4 dipartimenti continueranno a operare secondo le direttive del Comitato Direttivo Centrale, tra cui l'Ufficio del Comitato Popolare, l'Ispettorato Civico, il Dipartimento di Giustizia e il Dipartimento di Cultura e Sport .
Il mantenimento di queste unità è giustificato dalla natura unica e specializzata di settori quali l'urbanistica e l'edilizia, che mirano a valorizzare il potenziale e i punti di forza della capitale. Il Dipartimento del Turismo ha compiuto progressi significativi nella gestione e nello sviluppo del turismo, contribuendo positivamente alla struttura economica della città.
Il Ministero degli Affari Esteri ha conseguito numerosi successi in ambito internazionale, contribuendo a rafforzare la posizione di Hanoi e del Vietnam sulla scena internazionale, grazie alle relazioni di cooperazione con quasi 100 città e capitali in tutto il mondo.
Il Centro dei servizi della pubblica amministrazione sta implementando un programma pilota volto alla riforma amministrativa, al miglioramento dell'efficienza del controllo dei processi e alla fornitura di servizi migliori a cittadini e imprese.
Inoltre, Hanoi riorganizzerà e accorperà diversi dipartimenti in conformità con la politica del governo centrale. Nello specifico, il Dipartimento di Pianificazione e Investimenti si fonderà con il Dipartimento delle Finanze per formare il Dipartimento di Economia e Finanze; il Dipartimento delle Risorse Naturali e dell'Ambiente si fonderà con il Dipartimento dell'Agricoltura e dello Sviluppo Rurale per formare il Dipartimento dell'Agricoltura e dell'Ambiente; il Dipartimento dell'Informazione e delle Comunicazioni si fonderà con il Dipartimento della Scienza e della Tecnologia per formare il Dipartimento della Scienza, della Tecnologia e delle Comunicazioni; e il Dipartimento del Lavoro, degli Invalidi di Guerra e degli Affari Sociali si fonderà con il Dipartimento degli Affari Interni per formare il Dipartimento degli Affari Interni e del Lavoro.
Inoltre, la Commissione per gli Affari Etnici verrà sciolta e le sue funzioni trasferite al Ministero degli Interni. Il Ministero della Salute assumerà le funzioni di gestione del welfare, dell'infanzia e della prevenzione dei mali sociali, precedentemente svolte dal Ministero del Lavoro, degli Invalidi di Guerra e degli Affari Sociali. Il Ministero dell'Istruzione e della Formazione assumerà anche le funzioni di gestione della formazione professionale, sempre dal Ministero del Lavoro, degli Invalidi di Guerra e degli Affari Sociali.
Il Dipartimento dell'Industria e del Commercio rileverà l'attuale Dipartimento di Gestione del Mercato locale dal Ministero dell'Industria e del Commercio e lo riorganizzerà in un Sottodipartimento di Gestione del Mercato sotto il proprio controllo. Il Consiglio di Amministrazione delle Zone Industriali e di Trasformazione per l'Esportazione e il Consiglio di Amministrazione del Parco Tecnologico di Hoa Lac saranno accorpati nel Consiglio di Amministrazione del Parco Tecnologico e della Zona Industriale.
Per quanto riguarda i mezzi di comunicazione, sono state proposte due opzioni: la prima è quella di mantenere le due agenzie esistenti, la Radio e Televisione di Hanoi e il Giornale Economico e Urbano; la seconda è quella di fondere il Giornale Economico e Urbano con il Nuovo Giornale di Hanoi, come indicato dal Comitato Centrale.
Il Centro per la promozione degli investimenti, del commercio e del turismo della città di Hanoi verrà sciolto. La promozione degli investimenti verrà trasferita al Centro di supporto alle imprese di Hanoi, dipendente dal Ministero delle Finanze; la promozione del commercio e dei servizi al Centro di consulenza per la promozione e lo sviluppo industriale, dipendente dal Ministero dell'Industria e del Commercio; la promozione del turismo al Ministero del Turismo; e la promozione degli investimenti esteri al Ministero degli Affari Esteri.
Per quanto riguarda i sottodipartimenti e le unità equivalenti all'interno dei dipartimenti, la città prevede di ridurre di tre unità il Sottodipartimento per lo Sviluppo Rurale, il Sottodipartimento per la Qualità, la Trasformazione e lo Sviluppo del Mercato e il Sottodipartimento per la Popolazione di Hanoi in divisioni specializzate all'interno dei rispettivi dipartimenti, aumentando al contempo di un'unità equivalente a un sottodipartimento, ovvero il Comitato per gli Affari Etnici presso il Dipartimento degli Affari Interni.
Il progetto pilota del Team di Gestione degli Ordini di Costruzione Urbana terminerà, e il compito verrà trasferito al Dipartimento di Gestione Urbana a livello distrettuale. Saranno inoltre esaminate le unità di servizio pubblico che operano all'interno dei dipartimenti e delle agenzie, e verranno mantenute solo quelle che svolgono funzioni politiche e che soddisfano i criteri stabiliti.
A seguito del processo di ristrutturazione, si prevede la riduzione di 6 dipartimenti e agenzie equivalenti, 2 sottodipartimenti e agenzie equivalenti, 1-2 unità di servizio pubblico e 2 uffici distrettuali e agenzie equivalenti. Per minimizzare l'impatto su funzionari, dipendenti pubblici e impiegati statali, la città propone politiche di supporto e adeguamenti del personale adeguati.
VN (secondo VnExpress)Fonte: https://baohaiduong.vn/ha-noi-muan-giu-mot-so-so-dac-thu-401467.html








Commento (0)