Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Evitate di farvi cogliere impreparati o sorpresi in termini di strategia di difesa nazionale.

Il Primo Ministro Pham Minh Chinh ha ordinato che l'intero esercito applichi rigorosamente il principio di fare affidamento sul popolo, ponendo il popolo come fondamento, centro e soggetto, al fine di attuare efficacemente la strategia di difesa nazionale e di guerra popolare.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/07/2025

Nel pomeriggio del 2 luglio, il Primo Ministro Pham Minh Chinh ha partecipato e tenuto un discorso programmatico alla Conferenza politico-militare di tutto l'esercito per i primi sei mesi del 2025, organizzata dalla Commissione militare centrale e dal Ministero della Difesa nazionale .

Nel suo intervento alla conferenza, il Primo Ministro Pham Minh Chinh ha valutato che nei primi sei mesi dell'anno, sotto la direzione della Commissione Militare Centrale e del Ministero della Difesa Nazionale, ufficiali e soldati di tutto l'esercito hanno costantemente mantenuto vive le gloriose tradizioni e le nobili qualità dei "soldati dello zio Ho", contribuendo alla stabilità politica e sociale e creando un ambiente favorevole allo sviluppo socio-economico.

In occasione del 78° anniversario della Giornata dei Caduti e dei Martiri di Guerra, che si celebrerà il 27 luglio, il Primo Ministro ha espresso la sua profonda gratitudine e il suo immenso apprezzamento alle eroiche madri vietnamite, agli eroici martiri, ai veterani di guerra e ai soldati malati...

Evidenziando i risultati eccezionali raggiunti, il Primo Ministro ha anche sottolineato che il resto del 2025 sarà caratterizzato da molti eventi importanti che richiederanno l'attuazione di numerose politiche e decisioni strategiche. Nel frattempo, si prevedono molte difficoltà e sfide imprevedibili, soprattutto per quanto riguarda l'impatto a livello regionale e globale. Richiamando le direttive impartite dal Segretario Generale To Lam nel suo intervento alla 14a sessione della Commissione Militare Centrale, in particolare l'approccio "tre priorità, tre azioni decisive", il Primo Ministro ha concretizzato alcuni compiti e soluzioni chiave in materia di difesa militare e nazionale per il prossimo periodo.

Chiến lược quốc phòng: Đảm bảo Chủ động trước những thách thức toàn cầu - Ảnh 1.

Il Primo Ministro Pham Minh Chinh ha pronunciato un discorso direttivo durante la conferenza.

Foto: Nhat Bac

Di conseguenza, il Primo Ministro ha richiesto che la funzione di fornire consulenza strategica al Partito e allo Stato in materia militare e di difesa continui ad essere attuata in modo efficace. Ciò include il potenziamento proattivo e attento delle capacità di ricerca e previsione per valutare con precisione gli sviluppi nel mondo e nella regione, valutarne l'impatto sul Vietnam e sviluppare contromisure per rispondere e gestire le situazioni in modo flessibile ed efficace, evitando risolutamente qualsiasi passività o sorpresa in ambito strategico, militare o di difesa.

Concentrarsi sulla ricerca e sullo sviluppo del pensiero teorico e dell'arte militare per rispondere con successo a tutti i tipi di guerra in nuove condizioni. Implementare efficacemente strategie, piani, progetti e sistemi giuridici relativi alla difesa militare e nazionale.

Allo stesso tempo, dobbiamo comprendere a fondo il punto di vista che si fonda sul popolo, considerandolo il fondamento, il centro e il soggetto, affinché l'intero esercito possa attuare efficacemente le politiche di difesa nazionale e di guerra popolare. Dobbiamo continuare a svolgere efficacemente il nostro ruolo centrale nella costruzione e nel consolidamento del sistema di difesa nazionale e nel "consenso del popolo", promuovendo ulteriormente la partecipazione dell'intero sistema politico.

Il Primo Ministro ha evidenziato la necessità di migliorare ulteriormente la politica di integrazione della difesa nazionale con l'economia. Ha sottolineato l'esigenza di un'attuazione coordinata delle soluzioni per costruire solide difese militari a tutti i livelli, concentrandosi sulla formazione e lo sviluppo dei comandanti militari e garantendo l'efficace funzionamento dei comandi militari a livello comunale.

Svolgere efficacemente i compiti di protezione civile e rispondere in modo efficiente alle sfide di sicurezza non tradizionali, in particolare in materia di prevenzione, mitigazione, soccorso e assistenza in caso di calamità. Coordinarsi attivamente e proattivamente con il Ministero della Pubblica Sicurezza e altre forze per combattere la criminalità, il contrabbando, le frodi commerciali, la contraffazione di merci, in particolare medicinali e alimenti contraffatti, mantenendo la sicurezza politica e l'ordine sociale.

Nel pomeriggio del 2 luglio, il Primo Ministro Pham Minh Chinh ha ricevuto il signor Ali Ijaz Ahmad, Presidente e Amministratore Delegato, e i suoi collaboratori di Makara Capital Partners (Singapore), che si occupano di esplorare e promuovere opportunità di investimento in Vietnam .

Accogliendo con favore l'interesse di Makara Capital a ricercare e promuovere investimenti e cooperazione commerciale in Vietnam nel prossimo futuro, il Primo Ministro ha affermato che i settori di interesse per il gruppo, come l'industria farmaceutica e biotecnologica e il Centro Finanziario Internazionale, sono tutti prioritari per lo sviluppo del Vietnam verso una crescita rapida, verde e sostenibile. Il Primo Ministro ha chiesto al gruppo di prendere presto una decisione in merito a investimenti ed espansione in Vietnam , in particolare nei settori che il Vietnam considera prioritari per lo sviluppo. Ha inoltre ribadito l'impegno del Governo vietnamita a sostenere e creare condizioni favorevoli affinché il gruppo possa investire e svolgere attività commerciali in modo efficace e proficuo in Vietnam , garantendo i legittimi diritti e interessi degli investitori sulla base di tre principi fondamentali: legalizzazione, liberalizzazione del mercato e internazionalizzazione delle normative.

Lo stesso giorno, il Primo Ministro Pham Minh Chinh ha ricevuto l'Ambasciatrice australiana in Vietnam , Gillian Bird, in occasione dell'inizio del suo mandato in Vietnam .

VNA

Fonte: https://thanhnien.vn/khong-de-bi-dong-bat-ngo-ve-chien-luoc-quoc-phong-185250702223958217.htm


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Sorella Hai Quan Ho

Sorella Hai Quan Ho

Degustate il tè al Museo del Tè di Longding.

Degustate il tè al Museo del Tè di Longding.

Primavera dell'amore

Primavera dell'amore