Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Linh Son manda la sua ombra

Việt NamViệt Nam28/01/2025


459-202411211434443(1).jpg
"Guardando verso Hon Kem Da Dung...", un luogo dal feng shui pittoresco. Foto: XH

Montagne alte e maestose compaiono spesso nella letteratura e nell'arte, come le "Montagne Spirituali" di Gao Xingjian; la "Montagna dell'Illusione" di Huangfu Yuxiang; "Sulla Vetta delle Nuvole Fluttuanti" di Fu Defang; e "Brokeback Mountain" (film americano vincitore di un Oscar nel 2006, diretto da Ang Lee)...

Invertire la sorgente in Zinco

Dalla cittadina di Trung Phuoc, abbiamo percorso una stretta strada asfaltata, ombreggiata da lussureggianti foreste di acacie, per poi proseguire su un sentiero sterrato fino all'imbarcadero del traghetto. Il motoscafo si dirigeva a monte verso Hiep Duc e tutti erano impazienti. Il fiume, di un azzurro limpido, scorreva tra le dolci colline. In lontananza, la cima del Ca Tang si stagliava contro il cielo in una maestosa e misteriosa tonalità indaco.

Viaggiava con me il signor Nguyen Thanh Lai, di circa 70 anni. Raccontò che subito dopo la liberazione, questa zona era desolata, l'unica strada era gravemente danneggiata, con tratti di asfalto e molti tratti prevalentemente sterrati. Da impiegato di banca nel capoluogo di provincia, disse che raccogliere denaro era un lavoro duro, ma niente in confronto alla paura di dover trasportare i soldi da qui fino a Tam Ky.

Molte volte dovevamo fare affidamento sui guerriglieri locali o distrettuali per ottenere aiuto, oppure aspettare i veicoli delle unità militari che ci dessero un passaggio... Lai ricordò, poi continuò: "Da giovane, sentivo già le difficoltà, ma provavo soprattutto compassione per le insegnanti provenienti dalle pianure che venivano qui. In questa remota e fitta foresta e zona montuosa, la pioggia era triste, il sole era triste, e ognuna di loro sentiva così tanto la mancanza di casa che aveva gli occhi gonfi per il pianto".

Hon Kem Da Dung è così famoso che sono stati scritti innumerevoli documenti su questo luogo. In breve, il nome ha una pronuncia vietnamita, probabilmente attribuita da vietnamiti che hanno visitato la zona. Hon Kem è un luogo con due scogliere a picco sul fiume. Il Dizionario vietnamita di ortografia e vocabolario di Le Ngoc Tru (casa editrice Thanh Tan, prima edizione 1959) spiega: "Kem" significa gola o corso d'acqua stretto, con montagne su entrambi i lati.

459-202411211434431.jpg
Una sezione dell'iscrizione K.227 menziona il monte Ka-tang (Cà Tang). Foto: TTTN

Esistono due possibili interpretazioni di Đá Dừng (Roccia che Ferma). "Fermare" può essere un verbo, come "fermare", oppure un sostantivo, come in "muro" o "struttura simile a un muro", riferendosi a un muro. Non è chiaro cosa intendessero gli antichi, ma entrambe le interpretazioni sembrano plausibili. La natura ha creato queste imponenti scogliere in questo luogo, quasi a bloccare il flusso del fiume.

Il mio amico indicò una scogliera e sussurrò: "Durante la bassa marea, si può ammirare una formazione rocciosa con antiche iscrizioni Cham". Lo sapevo già dai libri. Nel BAVH (Bulletin des Amis du Vieux Huế - Amici della Vecchia Huế), l'etnologo francese Albert Sallet, che lavorò nel Vietnam centrale, scrisse a proposito di questo luogo: "Una parete rocciosa con iscrizioni, a monte del fiume Thu Bon, visibile solo con la bassa marea, la scogliera di Thach Bich, è un oggetto di culto per i pescatori...".

Successivamente, nel 1911, l'epigrafista francese Edouard Huber, professore alla Scuola francese di studi sull'Estremo Oriente, si prese la briga di visitare il sito e decifrare l'iscrizione latinizzandola e traducendola in francese. Il contenuto dell'iscrizione è conciso: Cri Campecvaro vijayi mahipati Cri. Prakàcadharmmeti sthàpitavàn Amarecam iha. (Traduzione: Lunga vita all'imperatore Parkàcdharma, il glorioso re di Champa. Il signore di questa terra offre questo sacrificio al Signore Shiva).

Cà Tang, mille anni di nuvole bianche

Pensando alle iscrizioni Cham, mi sembra che la mia anima stia risalendo la corrente del fiume Thu Bon, il mio cuore improvvisamente pervaso da una nostalgia millenaria. Quanti fiumi sono passati, quante vite sono nate e si sono spente in questo lontano fiume e in questa catena montuosa? Per quanto tempo le comunità vietnamita e Cham hanno convissuto, al punto da mescolare i loro lignaggi e formare una nuova comunità ai piedi del monte Ca Tang?

Ben Do Trung Phuoc osserva Dai Binh
Il villaggio di Dai Binh visto dal terminal dei traghetti di Trung Phuoc. Foto: Phuong Thao

Era quasi mezzogiorno e la cima del monte Ca Tang brillava intensamente. Era reale o stavo sognando? Improvvisamente, mi ricordai che anche il monte Ca Tang proiettava la sua ombra sul fiume Thu da mille anni, insieme ai misteri che le generazioni successive si sono sforzate di svelare.

Recentemente, il ricercatore indipendente Cham Thach Trung Tue Nguyen ha scritto della guerra tra Angkor e Campa, che durò dai tempi di Yan Po Ku Sri Jaya Indravarmmadeva, menzionando il monte Ca Tang come segue: "Secondo l'iscrizione K.227 (scoperta nel tempio di Banteay Chmar, in Cambogia), il re Sri Yasovarman II attaccò Campa e insediò un principe cambogiano come re del paese. Il re Sri Jaya Indravarmmadeva organizzò un contrattacco e assediò l'esercito di Yasovarman II sul monte Katang (forse il monte Ca Tang, nell'odierno Quang Nam)."

Grazie alle eroiche battaglie e ai sacrifici dei guerrieri che portavano il titolo di Sanjak, Yasovarma II riuscì a fuggire. Secondo Thach Trung Tue Nguyen, il regno di Sri Jaya Indravarmmadeva, sulla base di tre iscrizioni a Po Ina Nagar (Nha Trang) e My Son (Quang Nam), fu approssimativamente dal 1163 al 1183. Thach Trung Tue Nguyen affermò anche che il toponimo Katang compare nell'iscrizione K.227, a dimostrazione della sua origine nell'antica lingua Cham. Possiamo ipotizzare che il Monte Katang (cek Katan) sia Ca Tang… Sul Monte Katang sorse una fortezza costruita da Sri Jaya Indravarmmadeva; non si sa se ne rimangano dei resti.

Per quasi mille anni, nuvole bianche hanno avvolto la cima del Ca Tang. Nuove scoperte del ricercatore Thach Trung Tue Nguyen hanno rivelato molte storie in attesa di essere esplorate. Ne rimangono forse delle tracce? Non ho mai messo piede sulla cima del Ca Tang, nonostante il mio desiderio di farlo.

Improvvisamente mi sono ricordato di avere amici e fratelli minori provenienti dalle pendici delle montagne, che amano la letteratura e la poesia e hanno un animo artistico: Hoa Ngo Hanh, Tan Vu, Tran Que Son... Hoa Ngo Hanh ha temporaneamente accantonato i suoi sogni letterari, ma ha scritto racconti che hanno riscosso successo tra i lettori, come "Alla ricerca del legno di agar" e "La semplice leggenda del monte Ca Tang"... Anche Tan Vu ha scritto saggi e memorie di talento, le cui parole sono permeate d'amore per la campagna, come "Ca Tang - la montagna come una casa accogliente".

Il compositore Tran Que Son non solo ama la sua terra natale, ma osa anche musicare le idee tratte dalle poesie dell'eccentrico poeta di mezza età Bui Giang. In una conversazione, Tran Que Son ha confidato di amare la poesia di Bui Giang e di esserne profondamente commosso per molte ragioni, tra cui un episodio della vita del poeta come pastore di capre ai piedi del monte Ca Tang, dove aveva sviluppato una sua strana lingua segreta: "Guardatemi, miei cari, Oro, Nero e Bianco / Capite i fiori viola e bianchi? / Sollevate lentamente il braccialetto / Lo abbasso lentamente intorno al vostro collo, facendolo ondeggiare..."

Una leggera brezza accarezzava il fiume, portando con sé il profumo fragrante dei frutteti del tranquillo villaggio. Per un istante, alzai lo sguardo verso la cima del Ca Tang. La montagna si ergeva imponente, appena visibile nell'oscurità. Ma la luce riflessa dal fiume Thu Bon era eterea, sufficiente a farmi scorgere l'ombra di una leggendaria montagna sacra. Era come se cento anni, mille anni, o persino di più, si fossero trasformati all'improvviso in eternità.



Fonte: https://baoquangnam.vn/linh-son-goi-bong-3148333.html

Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Felicità negli altipiani

Felicità negli altipiani

Guarda un film durante la pausa.

Guarda un film durante la pausa.

Felicità negli altipiani

Felicità negli altipiani