Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le minoranze etniche preservano la propria lingua madre.

Con la tendenza all'integrazione, i gruppi etnici convivono e utilizzano lingue comuni. Molti gruppi etnici minoritari sono "restii" a comunicare nella propria lingua madre. All'interno delle famiglie: nonni e genitori parlano raramente la propria lingua etnica. I bambini vanno a scuola non solo per imparare la lingua comune, ma anche per apprendere almeno una lingua straniera. Di conseguenza, la lingua madre tra le minoranze etniche sta gradualmente scomparendo.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên04/07/2025

A scuola, i bambini appartenenti a minoranze etniche studiano nella lingua comune (vietnamita) - Foto scattata presso il collegio etnico Thai Nguyen.
A scuola, i bambini appartenenti a minoranze etniche studiano nella lingua comune (vietnamita) - Foto scattata presso il collegio etnico Thai Nguyen .

Mancanza di un ambiente favorevole all'uso della propria lingua madre.

Vado spesso ai mercati di montagna dei comuni di Lam Vi, Than Sa e Nghinh Tuong, mi siedo sulle bancarelle a bere vino di mais con i "ragazzi della foresta" e ascolto le loro vivaci conversazioni sulla raccolta di germogli di bambù e sulla pesca nei torrenti. La cosa più interessante è riuscire a cogliere frammenti delle loro conversazioni, perché i "ragazzi della foresta" parlano tra loro nella loro lingua etnica.

Ma questo accadeva molti anni fa. Nell'era dell'economia di mercato digitalizzata, gli abitanti delle valli montane possono ora acquistare merci con un clic del mouse e i corrieri le consegnano direttamente a domicilio. Eppure, il mercato tradizionale non è scomparso. Continua a riunirsi e i "ragazzi di montagna" che ho conosciuto anni fa sono ormai nonni. La nuova generazione di "ragazzi di montagna" è più dinamica; comunicano tra loro in vietnamita standard.

Il signor Nong Dinh Long, appartenente all'etnia Tay del villaggio di Khau Dieu, comune di Binh Yen, ha condiviso con noi la sua esperienza: "Più di 50 anni fa, noi bambini non osavamo parlare la nostra lingua a scuola per paura di essere derisi dai compagni. Tuttavia, a casa, i nostri anziani continuavano a parlare tra loro in lingua Tay, e così abbiamo potuto impararla da loro."

Osservando le montagne prive di grandi alberi, i campi ora coltivati ​​dalla popolazione locale con macchinari anziché con il lavoro manuale, e le ampie strade asfaltate che si snodano lungo i pendii montuosi, si vedono giovani sani trasportati verso le zone industriali. Sono una nuova generazione, che sa come cogliere le opportunità per uscire dalla povertà.

Il signor Duong Van Phong, appartenente all'etnia Mong e residente nella frazione di Dong Tam, comune di Phu Luong, ha affermato: "La maggior parte delle persone in età lavorativa esce per lavorare. Per facilitare la comunicazione, è necessario che tutti sappiano parlare la lingua comune. Lavorando lontano da casa, le persone possono parlare solo la propria lingua etnica quando telefonano ai parenti."

In un ambiente in cui persone di diverse etnie vivono e lavorano insieme, è naturale che tutti trovino un terreno comune e un compromesso. Parlare la propria lingua etnica può risultare fuori luogo. L'artigiano Trieu Van Tuan, appartenente alla minoranza etnica Dao del comune di Quan Chu, ha affermato: "Il Partito e lo Stato hanno molte politiche preferenziali per le minoranze etniche, tra cui la preservazione delle loro lingue, ma queste continuano a scomparire sempre più. Attualmente, pochissimi giovani nella comunità di San Diu sanno parlare la propria lingua etnica".

Nella società, i bambini appartenenti a minoranze etniche comunicano nella lingua comune; solo quando telefonano a casa ai parenti hanno l'opportunità di parlare la loro lingua madre.
Nella società, i bambini appartenenti a minoranze etniche comunicano nella lingua comune; solo quando telefonano a casa ai parenti hanno l'opportunità di parlare la loro lingua madre.

Ho incontrato molti artigiani appartenenti a minoranze etniche. Sono orgogliosi di parlare fluentemente le loro lingue native, ma in fondo portano sempre una certa tristezza perché i loro figli e nipoti si rifiutano di impararle. Questo perché i bambini vanno a scuola. Per eccellere negli studi, hanno bisogno di padroneggiare la lingua comune e di imparare almeno una lingua straniera.

La lingua madre delle comunità di minoranze etniche sta scomparendo col tempo. Questo è inevitabile, poiché i bambini frequentano la scuola e imparano nella lingua comune (il vietnamita). Molti bambini non sono più in grado di parlare la propria lingua madre.

Segnali positivi

Sulla veranda della sua casa su palafitte, il signor Chu Van Cam, appartenente all'etnia Nung del villaggio di Dong Luong, nella comune di Quang Son, era riunito con i suoi nipoti attorno a un libro consunto. Il libro conteneva le origini, i costumi e le bellezze culturali tramandate dai suoi antenati in caratteri Nung. Ci ha detto con orgoglio: "Quando ho del tempo libero, insegno spesso ai miei nipoti a leggere ogni lettera dell'alfabeto. Le lettere sono difficili da imparare, ma è anche in quei momenti che li aiuto ad ampliare le loro conoscenze e competenze linguistiche".

Il signor Chu Van Cam, del villaggio di Dong Luong, comune di Quang Son, sta insegnando ai bambini la scrittura Nung Nôm.
Il signor Chu Van Cam, del villaggio di Dong Luong, comune di Quang Son, sta insegnando ai bambini la scrittura Nung Nôm.

Fin dalla più tenera età, è meraviglioso ascoltare le nostre madri che ci cullano nel sonno con le ninne nanne, canti tramandati di generazione in generazione dai nostri antenati. Queste ninne nanne sono il modo in cui le madri insegnano ai loro figli la lingua, i mezzi di comunicazione e la preservazione dell'"anima culturale" della loro nazione.

Giunti nella comune di Trai Cau e chiedendo informazioni sulla trasmissione della lingua madre tra le comunità di minoranze etniche, gli abitanti del luogo ci hanno subito ricordato il signor Trieu Van Thuan, un membro dell'etnia Dao...

Arrivati ​​a casa sua, abbiamo visto una lavagna e degli studenti che si esercitavano diligentemente a scrivere la scrittura Nôm, tipica dell'etnia Dao. Quando abbiamo chiesto loro se apprezzassero imparare la loro lingua madre, gli studenti hanno sorriso timidamente e hanno risposto: "Ci piace, ma la scrittura dei nostri antenati è ancora più difficile da ricordare rispetto alla scrittura standard". Il signor Thuan ha aggiunto che negli ultimi nove anni circa cento persone sono venute a casa sua per imparare la scrittura Nôm dei Dao.

Un segnale positivo è che nelle aree in cui convivono molte persone dello stesso gruppo etnico, come i villaggi Dao nei comuni di Trai Cau, Quan Chu e Phu Xuyen; i villaggi Mong nei comuni di Phu Luong, Van Lang e Than Sa; e i villaggi San Diu nei comuni di Tan Khanh, Nam Hoa e nel distretto di Phuc Thuan... quando li abbiamo visitati, molte persone erano in grado di parlare fluentemente sia la propria lingua etnica che la lingua vietnamita comune.

Il signor Luc Thanh Lam, capo del villaggio di Da Bac, nella comune di Tan Khanh, ha dichiarato: "Il villaggio conta più di 210 famiglie, per un totale di circa 1.000 persone, il 99% delle quali appartiene all'etnia San Diu. La maggior parte delle famiglie comunica nella propria lingua madre, quindi i bambini sanno fondamentalmente ascoltare e parlare... a un livello rudimentale."

Nel frattempo, il signor Trieu Trung Nguyen, del villaggio di Khe Khoang, nella comune di Yen Trach, abitato dalla minoranza etnica Dao, ha dichiarato: "Su 74 famiglie del villaggio, c'è solo una persona di un gruppo etnico diverso (i Muong). Per questo motivo la lingua Dao è la lingua comune del villaggio".

Per prevenire l'erosione della lingua madre tra le comunità di minoranze etniche, la provincia di Thai Nguyen ha dedicato negli anni molta attenzione e investito nel miglioramento della qualità della vita di queste comunità, in particolare nella preservazione delle loro lingue madri.

Centinaia di funzionari provinciali sono stati formati nelle lingue etniche Tay e Mong dal Dipartimento degli Affari Interni. Il Dipartimento della Cultura, dello Sport e del Turismo ha intensificato gli sforzi per costruire modelli ed esempi culturali tra le minoranze etniche; sono stati istituiti circoli culturali e artistici, creando un ambiente favorevole affinché i gruppi etnici possano trasmettere e preservare le proprie lingue.

Anche se magari non parlano ancora molto, è un segno positivo che sempre più persone appartenenti a minoranze etniche partecipino all'apprendimento della propria lingua madre, dimostrando la consapevolezza dell'importanza di preservare "l'anima del proprio gruppo etnico". Sono certo, però, che non esista ambiente migliore per preservare e mantenere la lingua delle minoranze etniche della famiglia, del clan e della comunità etnica. Quest'ultima rappresenta sia la casa familiare che la prima scuola per ogni individuo.

Fonte: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/nguoi-dan-toc-thieu-so-giu-gin-tieng-me-de-bb9230b/


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Lato della vecchia macchina da cucire

Lato della vecchia macchina da cucire

Altopiani tranquilli

Altopiani tranquilli

La vita sugli altipiani

La vita sugli altipiani