Si dice che la legge sia come un tuono.
Attacca ovunque ti venga detto e non troverai mai la pace.
(La storia dell'anguilla e del rospo - Anonimo)
Perché esiste l'idioma "Just hit wherever you're told" (variante: Just hit wherever you're told)?
Il libro "Modi di dire illustrati" (a cura di Nguyen Thi Huong Ly; illustrazioni di Nguyen Quang Toan - Kim Dong Publishing House, 2020) spiega: "Attacca dove ti viene detto: anticamente, sul campo di battaglia, il generale comandava l'esercito a cavallo, indicando il bersaglio con una spada o una bandiera, e poi gridando 'Attacca!'. I soldati dovevano obbedire: ovunque il generale indicasse, i soldati attaccavano esattamente lì, senza pensare, e non era loro permesso disobbedire. Significato: saper eseguire gli ordini solo meccanicamente e passivamente, senza creatività."
Tuttavia, "Gli ordini militari sono come montagne!" Sul campo di battaglia, se i soldati non seguono gli ordini del loro generale e "innovano" arbitrariamente, ciò porterà solo al disastro ("L'esercito sconfitto fuggirà nel caos senza attendere l'ordine di ritirata"). Pertanto, l'obbedienza dei soldati agli ordini dei loro comandanti è la forza dell'esercito e non può essere intesa come "una mera esecuzione meccanica, passiva e priva di creatività degli ordini".
In realtà, "colpisci ovunque ti venga detto" è una versione abbreviata di "Il Dio del Tuono colpisce ovunque gli venga detto".
Secondo il folklore, Thien Loi (Dio del Tuono) è una divinità celeste che crea tuoni e fulmini e ha il compito di punire i malvagi e gli irrispettosi. Chiunque il Cielo ordini a Thien Loi di punire, egli obbedirà e colpirà con il suo fulmine. Pertanto, Thien Loi è anche paragonato a un servitore fedele, che segue sempre gli ordini del suo padrone.
Esiste un proverbio cinese che dice: "Il Dio del Tuono non colpisce chi sta mangiando", simile al proverbio vietnamita "Persino i cieli evitano di intromettersi nel pasto altrui", il che implica che persino il Dio del Tuono, che esegue meccanicamente gli ordini e colpisce ovunque li veda, sa che è meglio "evitare di intromettersi nel pasto altrui" e rimandare l'esecuzione se vede un criminale mangiare. (Questo è un consiglio per rispettare i pasti altrui).
Nella fiaba del rospo e della rana troviamo anche l'idioma "La legge è come il tuono", che significa che le leggi del paese sono rigide e non possono essere modificate o ritardate nella loro applicazione, proprio come il dio del tuono che esegue i comandi celesti.
Pertanto, l'espressione "Colpisci ovunque sia puntato" deriva dalla leggenda "Il dio del tuono punta e colpisce ovunque gli venga indicato", e non da quanto spiegato nel libro "Idiomi illustrati".
Hoang Trinh Son (Collaboratore)
Fonte: https://baothanhhoa.vn/nguon-goc-thanh-ngu-chi-dau-danh-day-256103.htm







Commento (0)