In vietnamita ci sono molte parole dal suono molto simile, il che può generare confusione nella scrittura. Ad esempio, molti non sanno se si scriva correttamente "rập rờn" o "dập dờn".

Questa parola descrive il movimento su e giù, in una sequenza continua e ritmica, di un oggetto o di un fenomeno.
Allora, qual è secondo te il modo corretto di scriverlo? Lascia la tua risposta nei commenti qui sotto.
La risposta alla domanda precedente è: "Sơ sẩy" o "sơ xảy"?
"Sơ xảy" è un errore di ortografia e non ha alcun significato. Se lo avete mai scritto in questo modo, fate attenzione la prossima volta per evitare di commettere lo stesso errore.
La risposta corretta è "errore" o "incidente". Si tratta di un verbo che esprime disattenzione o il causare involontariamente qualcosa di spiacevole.








Commento (0)