YouTube si sta concentrando sullo sviluppo dell'intelligenza artificiale per migliorare l'esperienza utente. Foto: Digiwatch . |
Essendo la più grande piattaforma video online al mondo, uno dei maggiori limiti per gli utenti di YouTube è la barriera linguistica. In un contesto di rapido sviluppo dei contenuti generati dall'intelligenza artificiale, YouTube ha appena introdotto una funzione di doppiaggio automatico, che ora supporta anche la lingua vietnamita.
Nell'impressionante video di MKBHD sul Samsung Galaxy S25 Edge, quando si passa alla lingua vietnamita, la voce risulta relativamente facile da capire e chiara. Questa esperienza è molto simile alla lettura vocale professionale basata sull'intelligenza artificiale comunemente utilizzata nei software di sintesi vocale come Google Text-to-Speech eFPT Play Voice.
Nel passaggio dalla versione originale inglese a quella doppiata, quest'ultima risulta piuttosto fedele, preservando bene le sfumature e le espressioni del creatore. La voce ha un'intonazione particolare, a volte con esclamazioni come "sì, è proprio così", creando la sensazione di una conversazione quasi diretta.
Tuttavia, le traduzioni generate dall'IA sono spesso meccaniche, parola per parola, e risultano in frasi innaturali e imprecise. Gli spettatori devono ascoltare con attenzione per interpretare il significato inteso dal creatore.
Sebbene la voce fuori campo sia interamente basata sui sottotitoli in vietnamita, l'intelligenza artificiale continua a pronunciare in modo errato parole come "super", "cliente" e "compromesso", generando confusione negli ascoltatori. Ciò può portare a monotonia, comunicazione imprecisa o contenuti incompleti rispetto alla fonte originale.
Prima di caricare un video, i creatori potranno ascoltare un'anteprima delle voci fuori campo generate dall'IA. I video con supporto per la voce fuori campo in vietnamita avranno solitamente un titolo in vietnamita, seguito dalla dicitura "voce fuori campo".
L'intelligenza artificiale è presente in ogni fase, dalla generazione di idee e dall'analisi delle performance video alla creazione di sottotitoli e all'imitazione vocale. YouTube prevede che entro i prossimi cinque anni tutti i video caricati potranno essere doppiati automaticamente in più lingue, mantenendo la voce e le espressioni originali del creatore.
Alla fine di dicembre 2024, questa funzionalità supportava nove lingue per la traduzione dall'inglese. All'inizio del 2025, Neal Mohan, CEO di YouTube, ha confermato ufficialmente che il doppiaggio automatico tramite intelligenza artificiale sarebbe stato esteso a tutti i partner. Ad aprile, la funzionalità è stata attivata silenziosamente per tutti i canali monetizzati.
Un post su Reddit che esprimeva insoddisfazione per questa funzionalità ha ricevuto oltre 100 commenti e 450 "mi piace". Un utente ha sostenuto che molti software di doppiaggio svolgono già un ottimo lavoro e che YouTube stesso offre i sottotitoli, soddisfacendo così le esigenze di traduzione linguistica degli utenti.
Un altro commento affermava che l'IA aveva frainteso "spaziotempo" con "tempo libero", causando traduzioni errate. Molti altri utenti hanno inoltre segnalato l'inefficacia della funzione e hanno cercato un modo per disattivarla all'interno dell'app.
YouTube stessa riconosce che il doppiaggio automatico tramite intelligenza artificiale è ancora relativamente nuovo e accoglie con favore il feedback degli utenti. Prima di pubblicare un video, la piattaforma informerà i creatori dei limiti dell'IA nella comprensione del significato, nella pronuncia e nella discriminazione dei rumori. Dovranno quindi verificare l'accuratezza del doppiaggio prima di renderlo disponibile agli spettatori.
Tuttavia, secondo Air.io , vale la pena provare questa funzionalità. È un modo economico per verificare se il pubblico apprezza i contenuti di un creatore e se il canale può attrarre nuovi spettatori con queste versioni doppiate. Pur non essendo perfetta, la tecnologia ha il potenziale per ampliare la portata dei contenuti.
Al momento, non tutti i video sono disponibili in versione doppiata e gli utenti non possono disattivare questa funzione per impostazione predefinita. In alternativa, prova a cambiare la lingua del tuo browser in inglese per ridurre la frequenza delle versioni doppiate dall'IA.
Fonte: https://znews.vn/youtube-vua-dung-ai-de-pha-vo-rao-can-ngon-ngu-post1553547.html







Commento (0)