(ヴォー・ヴァン・ルエン著詩集『秋の10本の指』( ベトナム作家協会出版、2023年)を読んだ感想)
ベトナム作家協会の会員である詩人ヴォー・ヴァン・ルエンは、2023年に詩集『秋の10本の指』を出版し、この作品は先日、 クアンチ省文学芸術協会から文学部門のA賞を受賞した。
この詩集は、詩人ヴォー・ヴァン・ルエンの作品の継承であり、クアンチ出身のプロの詩人としての一貫した作風を示すものです。写実的な詩の中に、非写実的な詩も散りばめられており、作者の芸術的探求における多様性と探求心を表しています。詩集のテーマもまた豊かで多岐にわたります。旅の思い出や様々な場所に対する詩的な感性、あるいは詩と人生に深く傾倒する作家の個人的な考察や哲学などが含まれます。

民謡のような優しく愛情深いリアリスティックな詩「雨はあなたへの憧れを思い出させる」のように、民謡風の味わいがありながらも、それを表現するための別の方法を見出しています。「灼熱の太陽の後には土砂降りの雨が降る/ベトナム中部はずっと静かに耐えてきた/冬は鋤の刃さえも冷え込む/新鮮な緑の芽はまだ熟したオレンジでいっぱいだ…少し前に嵐が吹き荒れた/古い傷はまだ癒えておらず、私に思い出させる/一晩中静寂を待つ/しかし、なぜ天と地は互いにそんなに恨み合っているのだろうか…?」 「冬は鋤の刃さえも冷え込む」や「一晩中静寂を待つ」は、詩人による繊細な発見です。
詩「トゥオンサーの蓮」は、「満月の最初の花のように蓮のつぼみが咲き/もう民謡は歌われず/もう三つ編みのおさげ髪もなく/波は既に荒れ狂う波を知っている…」という一節で始まる。最初の3行は民謡のような雰囲気だが、最後の行は現代的な詩的探求であり、読者に予期せぬ連想をもたらす。
しかし、シュールレアリスムがリアリズムを覆い隠している詩も少なくありません。もしリアリズムが存在するとしても、それは単なる口実、詩人の作品を壁に掛けるための釘のようなものです。「秋の十本の指」はその一例です。「…十本の短い指と長い指が波打つ幻影/牛の群れの夢/街の中心へ戻る/風の野望/香りのよい草原で死んでいく…」詩の終わりには、詩的な意味は凝縮され、ぼやけ、断片化され、不明瞭に見え、通常とは異なる連想領域を必要とし、示唆的な行からさえ漠然とした推論を必要とします。「十本の盲目の指/白黒が反転した文字/緑の川が赤い海に変わる/笛の音が記憶を窒息させる/予期せぬ秋」
別の視点から形式を考察すると、興味深い発見が得られることもあります。例えば、作家の創作への憧れは、夜や睡眠後、あるいは不眠症を通して表現されることが多く、多くの詩のタイトルには「鳥の歌とともに目覚める」、「目覚め」、「夜の鳥の歌」、「昨夜」、「 フエとあなたを夢見る」、「精霊の夜」、「夜の葉のように悲しい」、「月のない夜、母を恋しがる」、「青空の下ではもはや軽薄ではない夜」、「夢」、「夢に満ちた夜」、「鳥の歌とともに目覚める」、「鳥の歌がドアをノックする夢」、「眠れない夜のための子守唄」、「鳥の夢」、「病めるサイゴンについて歌う夢」、「雨を聴く夜」、「夜の呼び声」などがあります。
夜というイメージは、この詩集の中で芸術的な概念、繰り返し現れる象徴となっている。それはまた、作者が自身の存在と向き合い、瞑想にふけり、現実と幻想の領域を彷徨い、変容と断片化を伴い、時には精神分析的な夢遊病のように、自らの存在と向き合う方法でもある。「まるで時計が回り、時間のリズムを数えているかのように/夜はもう違う/落ち着かない眠り、誤った夢/まるで自分が映し出されているかのようだ/誰かが言った、恐怖は人を臆病にする/足を上げることもできない/しかし無謀にも死に付き従う/暗闇の中でどうして賭けができるだろうか…」(夜はもはや青空と戯れるものではない)。
ヴォー・ヴァン・ルイエンは『秋の十本の指』を通してその詩才を維持し続け、彼の作品の多くはより成熟し、実験的なものへと進化を遂げています。私たちは彼が詩作の道を歩み続け、人生と詩作において揺るぎない信念と粘り強さを持ち続けることを願っています。
ファム・スアン・ズン
ソース






コメント (0)