Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

3世代が同じクラスで一緒に勉強し、貧困から抜け出し、ベトナムのお金の数え方を学ぶ

Báo Dân tríBáo Dân trí15/02/2024

[広告_1]

朝は子どもたちが学校へ行き、夕方は親たちも授業に行きます。

家事を終えた後、タオ・ア・パンさん(1986年生まれ、ダクノン省ダク・グロン郡クアンソン村ダク・スナオ2村)と夫は懐中電灯をつけて識字教室に向かいました。

忙しい収穫期にもかかわらず、パンさんと夫はクラスに参加して以来、一度もクラスを欠席していません。

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 1

タオ・ア・パンさん(立っている)と夫は毎晩、読み書きの授業に参加している(写真:ダン・ドゥオン)。

パンさんはライチャウ出身です。困難な状況と長女であることから、このモン族の女性は30年以上も識字教室に通ったことがありません。

パンさんは、コミューンに仕事に行くたびに、妹や親戚に読むのを手伝ってもらい、重要な書類を指差すように指導してもらいます。

2023年9月、パンさんと夫はリー・トゥ・チョン小学校が開設した識字クラスへの参加を登録しました。

パンさんとご主人だけでなく、このコースの100人以上の生徒も読み書きができません。中には、子どもや孫たちに毎日学校に通うという模範を示したいという思いで、授業に通うことを決意している祖父母もいます。

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 2

子どもたちは毎晩、両親に続いて識字教室に通っている(写真:ダン・ドゥオン)。

パンさんはこう語った。「夫も私も読み書きができないため、遠くへ行くのが怖かったんです。学校に通い始めた最初の頃は少し恥ずかしかったけれど、同じような境遇の人がたくさんいるのを見て、もう恥ずかしさや心の閉ざしはなくなりました。」

妻の言葉に続き、ヴァン・ア・ホン氏(1982年生まれ)は、現在、妻との間にリー・トゥ・トロン小学校に通う2人の子供がいると付け加えた。

日中は、ホンさんと妻は子供たちが学校に行っている間、コーヒーの摘み取りに出かけます。夜は、夫婦は識字教室に通い、二人の子供たちは家で勉強します。

「学校に通うようになって、子どもを教えていた先生が、私たち夫婦を毎晩教えていた先生でもあることに気づきました。先生方の励ましと助けのおかげで、妻と私は自分の名前の読み書きを覚えました」とホンさんは自慢げに語った。

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 3

リー・サン・メイさん(60歳、ダオ族)は識字クラスの最年長の生徒です(写真:ダン・ドゥオン)。

識字クラスの最年長生徒であるリー・サン・メイさん(60歳、ダオ族)は、毎日熱心に授業に出席するだけでなく、自信を持って最前列に座って読み書きを学んでいます。

メイ先生の手は震え、目はもはやはっきりと見えなくなっていましたが、それでもクラスの他の生徒たちはメイ先生の学ぶ精神から学ぶべき模範となっていました。

メイさんはこう語りました。「長年、ベトナム語はダオ語しか話せませんでした。そのため、人とコミュニケーションをとるのに自信がありませんでした。2回の識字クラスを受講した後、今では読み書きや電話の使い方、そして特に紙幣の数字の読み方を理解できるようになりました。」

貧困地区における非識字撲滅への取り組み

リー・トゥ・トロン小学校のホアン・ティ・ハ先生は、最初は勉強を申し込んだのはほんの数人だったが、勉強するにつれて興味が増し、ある人が別の人を勉強に誘うようになったと興奮気味に話しました。

「わずか1週間後には、登録生徒数が100人を超えました。学校は5クラス、メインスクールで3クラス、サテライトスクールで2クラスを編成し、生徒が毎晩学校に通いやすくしました」とハさんは振り返ります。

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 4

ダク・スナオ1村とダク・スナオ2村の人々の学習意欲と知識への渇望がこれほど高まったことはかつてありませんでした。

ハさん自身も、ダク・スナオ1村とダク・スナオ2村の人々の学ぶ精神と知識への渇望がかつてないほど高まっていることを実感しました。毎晩、人々が学校に集まり、学習に励む姿を見て、教室の教師たちはさらに意欲と決意を固めていきました。

少数民族のためのヴー・ア・ディン小学校(ダック・グロン県ダック・ソム・コミューン)も、少数民族の学生を対象に5つの識字クラスを開催している。

生徒たちが授業に臨む気概と決意を目の当たりにした副校長のホアン・ゴック・イェム先生は、「クラスには幼い子どもを持つ兄弟姉妹が何人かいて、学校に行くたびに子どもを連れて来て、一緒にスペルを習っています。みんな学校に行くのが楽しみで、中には三世代一緒に学校に通っている家族もいます。先生たちも、このような特別なクラスで教えることをとても嬉しく思っています」と述べました。

ダック・グロン郡(国内70以上の貧困地区の一つ)では、毎年数百人の生徒(15歳から60歳まで)が識字率向上に取り組んでいます。これは、生徒たちの努力と強い意志、そしてダック・グロン郡政府の尽力の賜物です。

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 5

毎年、ダック・グロン地区の何百人もの学生(15〜60歳)が教育を受けています。

ダック・グロン地区教育訓練局によると、2019年に調査したところ、この地域には依然として数千人(15~60歳)の非識字者がいた。

識字能力のない人々の多くは少数民族で、僻地に暮らし、困難な生活を送っており、食事が彼らの学習の夢を左右するほどです。こうした現状を踏まえ、ダク・グロン郡教育訓練局は住宅地で識字教室を開設しました。

ダクノン省の識字運動を先導する地域の一つとして、この地区はこれまでに数十の授業を開講し、何千人もの生徒の非識字をなくすという任務を完了した。

「大衆教育」運動が復活し、識字教室が次々と開設され、多くの地方の人々が学校に通うことに熱中し、文学で富を得るという夢を育んでいった。

「2019年には、ダク・グロン郡で3つの識字教室が開校し、生徒数は123人でした。2020年には5つの識字教室が開校し、生徒数は146人でした。その後も、識字教室の数と受講生数は継続的に増加しています。2023年には、ダク・グロン郡で21の識字教室が開校し、生徒数は505人になりました」と、ダク・グロン郡教育訓練局のディン・ティ・ハン副局長は述べました。

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 6

ダク・グロン郡教育訓練局副局長ディン・ティ・ハン氏は、今後も同郡の課題として非識字撲滅が残ると語った(写真:ダン・ドゥオン)。

教育指導者によると、読み書きができない人の数は長年にわたって減少しているが、要求と比較すると達成された成果は依然として限られている。

地区全体の非識字者の数は依然として6,700人以上で、人口の14%以上を占めており、教育の普及と非識字の撲滅は、この地域にとって今後の課題であり、挑戦でもあります。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品