「pass」は通常、通り抜ける、乗り越えるという意味ですが、前置詞と組み合わせると他の多くの意味を持ちます。
「Pass someone by」は、誰かが知らないうちに、または誰も喜ばずに何かが起こったときに使われます。
たとえば、彼がプロジェクトに忙しかったときに、叔父の死を見逃してしまった。
人生がただ過ぎ去っていくように感じることはありませんか? (人生がただ過ぎ去っていくように感じますか?)
「pass out」は気絶する、または意識を失うことを意味します。煙のせいで、建物の中に閉じ込められていた何人かの人々が気を失いました。
「Passaway」は非常に一般的なフレーズで、去る、亡くなるという意味です。このフレーズは、深刻さを和らげるために「死ぬ」の代わりによく使われます。例えば、彼女は夫が亡くなって以来、以前と同じではなくなりました。
誰かが亡くなり、何かを他の家族に残したり引き継いだりする場合、「引き継ぐ」という言葉を使います。魚の取引は彼の家族の中で何世代にもわたって受け継がれてきました。
「pass on」は「亡くなる」と「渡される」の両方を意味します。このフレーズは、人が使用したものを譲ったり、情報を他の人に伝えたりしたいときに使用されます。
「pass up」は機会を断るという意味です。彼は教授になるという申し出を断り、映画業界で働くことにしました。
何かを「回す」ということは、グループ内の数人の間で平等に共有することを意味します。サッカー選手たちは休憩中にコーチの話を聞きながら、水を回しました。
職場で誰かが昇進を逃した場合、その人は「見送られた」ことになります。つまり、新人が昇進したのに、その人は見送られたということです。
空欄を埋めるのに最適な答えを選択してください。
カーン・リン
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)