「pass」は通常、通り抜ける、追い越すという意味ですが、前置詞と組み合わさると、他にも多くの意味を持ちます。
「Pass someone by」は、人が気づかないうちに、あるいは何の喜びも感じないまま何かが起こる場合に使われる、通り過ぎるという意味です。
例:彼はプロジェクトに没頭していたため、叔父の死を知らなかった。
人生がただ過ぎ去っていくように感じることはありますか?
「Pass out」とは、気絶したり意識を失ったりすることを意味します。例:煙で建物に閉じ込められた何人かの人が気絶した(煙が原因で建物に閉じ込められた何人かの人が気絶した)。
「Pass away」は、去る、または死ぬという意味で非常によく使われる表現です。「die」の代わりに使われることが多く、その衝撃を和らげる効果があります。例えば、「彼女は夫が亡くなって以来、以前とは変わってしまった。」のように使われます。
誰かが亡くなって何かを他の家族に残したり、受け継いだりする場合、「受け継ぐ」という言葉を使います。例:魚の取引は彼の家族の中で代々受け継がれてきた。
「pass on」は「死ぬ」と「伝える」の両方の意味を持ちます。このフレーズは、誰かが使い古したものを譲ったり、情報を他の人に伝えたりしたいときに使われます。
「Pass up」は機会を断るという意味です。例:彼は教授のオファーを断り、映画業界の仕事に就きました(彼は教授になるオファーを拒否し、映画業界の仕事に就きました)。
何かを「回し合う」とは、グループ内の多くの人に均等に分配することを意味します。サッカー選手たちは休憩時間中にコーチの話を聞きながら、水を回し合いました。
職場において、昇進の過程で誰かが見落とされた場合、「昇進を見送られる」と言います。彼女は昇進を見送られ、新入社員が昇進しました。
空欄を埋めるのに最適な答えを選びなさい。
カーンリン
ソースリンク






コメント (0)