
ホー・チ・ミン主席は1945年9月2日、バディン広場で厳粛に独立宣言を読み上げた。写真:アーカイブ資料。
その数ヶ月の間、「老人」は独立宣言の草案作成に取りかかった。
1945年の歴史的な秋の日々、ハノイの36の古い通りに囲まれた人里離れた家にある、薄暗い小さな部屋、ハンガン通り48番地の2階で、「老人」(当時のホー・チ・ミン主席の愛称)は、細身で長くまばらな髭を生やしていたが、明るく聡明な目と高く広い額を持ち、独立宣言の最初の言葉を起草するために心血を注いでいた。この人物こそ、ホー・チ・ミン主席、すなわち国家解放の英雄であり、 世界的な文化人であり、ベトナム革命という船を成功へと導いた、聡明で尊敬される「船長」であった。
独立宣言の起草は、1945年8月26日にハンガン通り48番地で行われた中央党常務委員会の会議の後、ホー・チ・ミン主席によって開始されました。その前に、1945年8月25日にホー・チ・ミン主席はタンチャオからハノイに戻りました。会議で、ホー・チ・ミン主席は、新たな状況における内政および外交に関する原則、政府メンバーのリストの早期発表に同意しました。それに加えて、ホー・チ・ミン主席は次のように提案しました。「政府の構成は、国民のあらゆる階層の代表者、愛国政党、独立した知識人を含めるようにさらに拡大されなければならない。独立宣言を起草し、臨時政府を国民に提示するための大規模な集会をハノイで組織しなければならない。政府の提示の日は、ベトナムが正式に独立を宣言し、民主共和国を樹立する日でもある。」
厳しい締め切りと長旅の疲労、そして重病からの回復という状況にもかかわらず、ホー・チ・ミン主席は精力的に作業に取り組み、時には手書きで、時にはタイプライターで原稿を作成した。独立宣言の起草中も、彼は親しい同志たちと意見交換をし、提案に耳を傾け、慎重に検討、修正、加筆を重ねた。
1945年8月31日、ホー・チ・ミン主席は臨時政府の閣僚を北部政府庁舎に招集し、独立宣言の内容を承認するよう求めた。北部政府庁舎の時計が厳かに8回鳴り響くと扉が開き、ホー・チ・ミン主席が中に入ると、すぐに作業に取りかかった。「時間は貴重です。9月初旬に、我が政府が国民に独立宣言を発表することを提案します。私はすでに準備しました。草案を提出して、ご検討ください。徹底的な検討をお願いします。なぜなら、私たちはこの宣言を全国の同胞のためだけでなく、フランス政府と国民、そしてすべての連合国のためにも発表するからです。」
独立宣言は、国家の歴史上最も感動的で神聖な瞬間に宣言されるという歴史的な出来事に備えて、特別な方法で起草され、完成された。「ほんの一週間前まで、ハノイはスパイであふれた保護都市であり、赤い旗を見ただけで敵の支配機構全体が野獣のように狂乱状態に陥った。しかし今、赤い旗は街中に翻っていた。その夜、指導者グエン・アイ・クオックはハノイの中心部で独立宣言を起草し、国家に新たな時代、独立と自由の時代をもたらした。それはまさに奇跡だった。革命は奇跡だ。そして、グエン・アイ・クオックからホー・チ・ミンに至るまで、国民全体とともにその奇跡を創り出したのは彼だった」――ヴー・キー同志の回想は深い感動を呼び起こす。
ベトナム民主共和国の出生証明書
1945年9月2日にバディン広場で行われた集会に参加したチュオン・チン書記長は、当時の興奮、喜び、そして限りない幸福感を胸に、その歴史的な出来事を次のように語っています。「ハノイ全体が旗と花の森と化しました。首都の歴史上、前例のない巨大な集会でした。あらゆる社会階層、年齢、背景を持つ約100万人が、この偉大な国家祝典に参加するために、あらゆる方面からバディン広場に集まりました。全国で2000万人以上が、この機会を心待ちにしていました。世界中の友人たちも、この日を待ち望んでいました。新体制が誕生し、生活は一変し、国家にとって新たな時代が幕を開け、国家の未来、そしてベトナム国民一人ひとりの未来は、まさに私たちの手に委ねられたのです。」
大勢の熱狂的な国民の前で、ホー・チ・ミン主席は臨時政府を代表して、厳粛に独立宣言を読み上げた。「同胞の皆さん!」――ホー・チ・ミン主席の温かく響き渡る声が壇上からこだました。「同胞の皆さん」という二つの言葉は、とても親しみやすく、愛おしく感じられた。共通の起源を持ち、アウ・コー母の百個の卵から生まれた「ラックとホンの末裔」であるベトナムの人々は、今、喜びと精神を分かち合いながらここに集まっている。
国民への挨拶を兼ねた開会の挨拶の後、ホー・チ・ミン主席は、1776年のアメリカ独立宣言と1791年のフランス革命における人権と市民権宣言における人権と平等に関する見解と理念を引用し、独立宣言を始めた。ホー・チ・ミン主席の巧妙さ、手腕、そして鋭さは、敵の見解と理念そのものを用いて、植民地主義の「二面性」と欺瞞性を論じ、明らかにした点にあった。常に自らを「母国」とみなし、自由、民主主義、そして「文明化の啓蒙」を説いてきた者たちこそが、実際には侵略者であり、厚かましくも富を略奪し、人間の尊厳を踏みにじり、無数の人々の生活を悲惨な境遇に陥れていたのである。そこからホー・チ・ミン主席は重要な点にたどり着いた。「大まかに言えば、この声明は、世界のすべての国は平等に生まれ、すべての国は生きる権利、幸福になる権利、そして自由になる権利を持っている、という意味である。これらは否定できない真実である。」
ホー・チ・ミン主席は、雄弁で筋道の通った力強い言葉と厳密な論証によって、フランス植民地主義者が我が国と我が国民に対して犯した犯罪を非難し、糾弾した。ホー・チ・ミン主席の論証は、我が国と敵との間の二つの対立する側面を一貫して明らかにした。フランス植民地主義者は「我が国民にいかなる自由や民主主義も完全に否定し」、「野蛮な法律を施行し」、「学校よりも多くの刑務所を建設し」、「愛国的で民族主義的な我が国民を容赦なく虐殺し」、「我々の蜂起を血の川に沈めた」一方で、良心と慈悲の側では、「ベトミンは繰り返しフランスに日本に対する同盟を結ぶよう呼びかけ」、「我が国民は寛容で人道的な態度を維持し」、多くのフランス人が国境を越えて脱出するのを助け、多くのフランス人を日本の刑務所から救出し、彼らの財産と生命を守った。
平和を重んじ、正直で穏やかで、思いやりと寛容に満ちた国民を持つ国を、武器を取って戦わせたのは、残忍な植民地主義だった。「80年以上もの間、フランスの支配に勇敢に抵抗し、数年間、連合国と共にファシズムに立ち向かってきた国は、自由でなければならない!独立しなければならない!」独立宣言は、ベトナム国民と全世界に向けて、ベトナム国民全体の独立と自由を守るという揺るぎない決意を力強く宣言して締めくくられている。「ベトナムは自由と独立を享受する権利を有し、実際に自由で独立した国となった。ベトナム国民全体は、その自由と独立の権利を守るために、その精神と力、命と財産のすべてを捧げる決意である。」
ホー・チ・ミン主席が「国家と時代の歴史的出会いを体現した人物」であったとすれば、1000語を超える独立宣言は、人類、国家、そして人民に関わる諸問題、さらには時代を画する重要な論点を網羅していたと言えるでしょう。独立宣言は政治文書の模範であり、激動の現実から精緻に抽出された、深い歴史的意義と高い理論的価値を持つ文書であり、その価値は今日まで揺るぎません。バディン広場の秋の陽光の中でホー・チ・ミン主席が独立宣言を朗読する声は、国家の英雄叙事詩の中で最も美しい響きです。独立宣言の一文一文、一語一語は、数千年にわたる国家の声であり、社会主義への道、そして独立、自由、幸福への切なる願いに対する、厳粛な忠誠と献身の誓いなのです。
この記事は、『ホーおじさんが独立宣言を書いた』(キウマイソン、キムドン出版社、2025年)という書籍の資料を使用しています。
フオン・タオ
出典:https://baothanhhoa.vn/ban-tuyen-ngon-doc-lap-loi-nuoc-non-258675.htm
コメント (0)