この映画は吹き替えと二か国語の字幕で上映され、あらゆる年齢層のベトナムの観客に完璧な体験をもたらします。
「ジャンボと不思議な仲間たち」は、子供向けの楽しいアニメーション映画であるだけでなく、成熟、友情、家族、そして自分自身への信頼を取り戻すまでの過程を描いた感動的な物語でもあります。心を揺さぶるストーリー、目を奪うような効果音、そしてあらゆる世代の観客に深く響く深いメッセージが高く評価されています。
ドン - 孤独な少年の姿をした「小さな象」
『ジャンボ』は、ぽっちゃりとした体型と内気な性格から友達から「ジャンボ」と呼ばれている10歳の孤児の少年ドンを中心に展開します。ドンの孤独な生活は、両親が残した童話の本を偶然発見し、魔法の妖精メリと出会ったことで一変します。
ドンとメリは共に、勇気、友情、そして自尊心について学ぶファンタジーの世界へと足を踏み入れます。ジャンボの世界は子供だけのものではありません。大人も、忘れ去られた傷、諦めた夢、そして認められたいという願望など、自分自身を見つめ直すことができる空間なのです。
「私たちはただアニメ映画を作っているわけではありません。世界的な志を抱きながら、地域の物語を語ります」と、『ジャンボ』のプロデューサー、アンジャ・カリスマ氏は語った。
自国発の現象から東南アジアアニメーションのマイルストーンへ
インドネシアでは公開からわずか1週間で100万人以上の観客を動員し、11日目には観客動員数200万人を突破しました。国内興行収入は800万ドルを超え、マレーシアの『メチャマト・ムービー』を抜いて東南アジア史上最高の興行収入を記録したアニメーション映画となりました。
この映画は母国で大現象を巻き起こしただけでなく、ベトナム、シンガポール、ブルネイ、ロシア、ウクライナ、バルト諸国、中央アジア諸国を含む17か国で配給ライセンスを取得し、国際市場でも注目を集めました。
インドネシア本国および周辺諸国で大ヒットを記録し、「東南アジアのアニメ大作」と評されるアニメ映画『ジャンボと魔法の友達』が、イオンベータディストリビューションの配給により、2025年8月8日より全国の映画館で正式に公開された。 |
5年の歳月をかけて実現したアニメーションの夢
『ジャンボ』は、インドネシアの著名な映画スタジオ、ヴィシネマ・スタジオによって5年の歳月をかけて構想・制作されました。ライアン・アドリアンディ監督と彼の脚本家・アーティストチームは、現代のアニメーション技術と力強いアジア的なストーリーテリングスタイルを融合させ、すべてのフレームに情熱を注ぎ込みました。
この映画は、プリンス・ポエティライ(ドン役)、クイン・サルマン(メリ役)、ブンガ・チトラ・レスタリ(ドンの母役)を含むトップキャストが声優を務め、国際的な専門家や一般の観客から多くの好意的なレビューを受けています。
アニメーションだけでなく、癒しの旅
違いを受け入れ、内なる強さを見つけ、愛する人と再び繋がるという感動的なメッセージを持つ『ジャンボ』は、幅広い世代の心に優しく響きます。トラウマを抱えた子どもから、自己意識の高い大人まで、誰もがドンの瞳と妖精メリの優しい魔法の中に、自分自身を見ることができるでしょう。
特筆すべきは、ベトナム語吹替版が細部まで丁寧に作られており、観客が登場人物に容易に入り込み、より深く共感できる点です。一方、バイリンガル字幕版は、インドネシア語の原文の持つネイティブな感情表現をそのまま残しており、世界中の映画ファンにとって素晴らしい選択肢となっています。
VNAによると
出典: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/giai-tri/202508/bo-phim-hoat-hinh-chua-lanh-jumbo-chinh-thuc-ra-mat-tai-viet-nam-ef977dd/
コメント (0)