10月11日から20日まで、第24回世界イタリア語週間がハノイで開催されました。テーマは「L'italiano e il libro: il mondo fra le righe」(イタリア語:本のページを通して世界を発見する)でした。
「Five Continents Bookcase - Italian Culture」シリーズには 4 冊の本が含まれています。 |
言語週間の一環として、TIMESとイタリア語学部( ハノイ大学)が共同制作した書籍シリーズ「 Five Continents Bookcase - Italian Culture (イタリア)」が読者に紹介されます。
「ブーツ型の国」についてあまり知らない人にとって、この本はあなたやイタリアに「恋に落ちた」人にとって役立つガイドとなるでしょう。
このシリーズには現在、 「イタリアの文化的アイデンティティ」 、 「イタリアのボディーランゲージ」 、 「イタリアファッションの歴史」 、 「イタリア料理の苦味」の 4 冊が含まれており、文化的アイデンティティが豊かなこの美しい国のさまざまな特徴を反映しています。
現代のベトナム社会において、イタリアが生活のあらゆる側面にあまりにも自然に浸透し、人々がそれを意識することさえないという事実に、人々は驚くかもしれません。ベトナムとイタリアが2013年に正式に戦略的パートナーシップを締結する以前から、私たちは長年にわたり、イタリア語、イタリア料理、そしてイタリア文化の交差点で暮らしてきました。
美しいイタリアのイメージは、多くのベトナム人が常に愛し、訪れたいと思う場所です。 |
この関係をさらに深めるため、 「五大陸ブックケース」のイタリア文化ブックシリーズが制作されました。これは、美しく伝統的なイタリアの様々な特徴を反映した取り組みです。
「五大陸ブックケース-イタリア文化」には、駐ベトナムイタリア大使館も協力しています。駐ベトナムイタリア共和国大使のマルコ・デラ・セタ氏は次のように述べています。「この素晴らしい取り組みは、ベトナムにおけるイタリア学習への高まる需要に応え、S字型に広がるベトナムの読者にイタリア文化とイタリア語を広めるために、TIMESがハノイ大学イタリア語学科と共同で実施しています。[…] ブックケースに収められた翻訳出版物を通して、読者はイタリア文化についてよりユニークな体験をすることができます。」
イタリアの文化的アイデンティティの本。 |
ジュゼッペ・ジリベルティの著書『イタリア文化アイデンティティ』は、ブーツ型の国イタリアの文化的アイデンティティを繊細に描き出しています。本書の特徴の一つは、巧みな言語表現にあります。巧みに表現された言語表現は、イタリア人の魂をより深く理解するのに役立ちます。イタリア文化の特徴を描写するだけでなく、著者は国民的アイデンティティ、そしてグローバル化の文脈におけるイタリア社会の変化について、深い問いを投げかけています。
イタリアのボディランゲージの本。 |
一方、クラウディオ・ノビリの『イタリアン・ボディー・ランゲージ』は、イタリア語のコミュニケーションにおけるジェスチャーの意味を読者がより深く理解するのに役立ちます。言語をサポートするだけでなく、会話の意味を豊かにし、明確にします。
クラウディオ・ノビリは、ジェスチャー辞書学の理論的・実践的分析を通して、イタリア手話の豊かさと重要性を明らかにしています。イタリア手話は、人類共通の手話との共通点と、イタリア人特有の特徴を併せ持っています。なぜなら、手話はイタリアのコミュニケーション文化の特徴だからです。
イタリア料理の苦味についての本。 |
イタリアのソフトパワーを生み出す重要な要素の一つは、料理です。マッシモ・モンタナリの著書『イタリア料理における苦味』は、イタリア料理におけるこの風味の特別な役割について論じています。苦味はイタリア文化において、例外的なものではなく、極めて独特な特徴です。コーヒーの苦味で一日を始め、ペッパーワインの苦味で一日を終えるなど、「苦味」はこの国の料理文化において最も歓迎される風味です。
偉大な食の歴史家マッシモ・モンタナリ氏は、植物学、農業、料理に関する文献や論文を徹底的に調べることで、イタリア人の「苦味」への情熱を魅力的に解説しています。
イタリアファッションの歴史という本。 |
最後に、マリア・ジュゼッピーナ・ムザレッリ著『イタリアファッション史』では、ベトナムの読者は、イタリアのファッション産業の発展について探求する機会が得られます。イタリアのファッション産業は、文化表現のユニークな形態であり、芸術と工芸の融合であり、世界中でイタリアのイメージと切り離せないものとなっています。
2024年1月に五大陸書棚設立の方向性を掲げて開始され、4月23日、TIMESとハノイ大学イタリア語学部(HANU)は、多数のイタリアの書籍を出版するための協力協定を締結しました。
これらの作品の翻訳は、イタリア語学科の講師と学生によって行われました。ハノイ大学イタリア語学科長のファム・ビッチ・ゴック氏は、「これらの書籍によって、 『イタリア文化』シリーズは先駆的な役割を果たし、TIMES Five Continents Bookcaseにとって最初のマイルストーンとなるでしょう」と述べました。
タイムズ科学教育出版株式会社(TIMES)とハノイ大学(HANU)の代表者が、書籍シリーズの出版に関する協力協定に署名しました。 |
TIMES社のヴー・チョン・ダイ取締役によると、 「イタリア文化」シリーズの4作品は、いずれもイタリアという国と人々の文化、アイデンティティ、そして足跡、特に歴史と絵画を象徴する書籍です。ダイ氏はまた、イタリア語週間期間中、TIMES社とハノイ大学は駐ベトナムイタリア大使館と連携し、イタリア文化シリーズのプロモーション活動と、ベトナムとイタリア人を紹介する活動を行うと述べました。
[広告2]
出典: https://baoquocte.vn/cam-nhan-van-hoa-dat-nuoc-hinh-chiec-ung-qua-bo-sach-moi-ra-mat-nhan-tuan-le-ngon-ngu-italy-289759.html
コメント (0)