Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「Chập trống」または「chập chân」の綴りは正しいですか?

多くの人は、ベトナム語の正しい綴りは「chập trưng」と書くべきか「chập chân」と書くべきか疑問に思います。

VTC NewsVTC News18/05/2025

ベトナム語には似た発音の単語があり、書くときに混乱することがあります。例えば、「chập trùng」と「chập chân」のどちらが正しい綴りなのか疑問に思う人は少なくありません。

「Chập truưng」または「chập chân」は正しいスペルですか? - 1

この単語は、何かを始めるときの初期状態、通常は不器用で不安定な状態を表すために使用されます。

では、正しい書き方はどうだと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。

前の質問の答え: 「Shoes」か「shoes」か?

「Shoes」はスペルミスで全く意味不明です。もしあなたがこのように書いたら、次回は間違いがないよう気をつけてください。

正解は「靴」です。これは、人間の足を保護するために履くものを指す名詞です。

天秤座

出典: https://vtcnews.vn/chap-trung-hay-chap-chung-moi-dung-chinh-ta-ar943677.html


コメント (0)

No data
No data
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味
ベトナムの海に昇る美しい日の出
トゥランの雄大な洞窟アーチ

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品