Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「Chập trống」または「chập chân」の綴りは正しいですか?

多くの人は、ベトナム語の正しい綴りは「chập trưng」と書くべきか「chập chân」と書くべきか疑問に思います。

VTC NewsVTC News18/05/2025

ベトナム語には似た発音の単語があり、書くときに混乱を招きます。たとえば、「chập trưng」と書くべきか、「chập chân」と書くべきか、どちらが正しい綴りなのか、多くの人が混乱しています。

「Chập trống」または「chập chân」の綴りは正しいですか? - 1

この単語は、何かを始めるときの初期状態、通常は不器用で不安定な状態を表すために使用されます。

それで、正しい書き方は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの回答を残してください。

前の質問の答え: 「Shoes」か「shoes」か?

「Shoes」はスペルミスで全く意味をなさない。もし、そのように書いてしまった場合は、次回からは間違いがないように注意してください。

正解は「靴」です。これは、人間の足を保護するために足に履くものを指す名詞です。

天秤座

出典: https://vtcnews.vn/chap-trung-hay-chap-chung-moi-dung-chinh-ta-ar943677.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所
ホーチミン主席が独立宣言を読み上げた場所
ヌイチュア国立公園のサバンナを探索

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品